Антропонимия и религиозные верования ногайцев Буджакской Орды

Тип работы:
Статья
Предмет:
Иностранные языки и языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Антропонимия и религиозные верования ногайцев Буджакской Орды

Худайбердыева (Аширгельды-гызы) О.А.

Если есть овца, у нее есть и шерсть,

Если есть человек, у него есть и имя

(Тюркская народная мудрость)

имя ногайский буджакская орда

Наречение младенца — всегда очень важное событие в жизни семьи. Имя отождествляется с душой человека и связано с множеством народных верований и суеверий. У многих народов считается, что имя влияет на судьбу человека и может предопределить всю его жизнь, поэтому наречение связано с различными обрядами и ритуалами, и часто носит магический характер.

В исламе также особое значение придается выбору личного имени. При этом обычно ссылаются на следующее высказывание из Корана: «Не позорьте самих себя и не перекидывайтесь прозвищами. Мерзко имя „распутство“ после веры!»1. Мусульманские богословы отмечают, что пророку Мухаммаду доводилось менять имена некоторым из своих друзей, казавшимися ему несчастливыми, оскорбительными или уродливыми на более приемлемые и благозвучные. Мухаммаду приписывают слова: «Желая угодить Аллаху, дайте своим детям имена Абдулла („раб Аллаха“) или Абдуррахман („раб Милостивого“)». С другой стороны, пророк не одобрил такие имена, как «Благонравный», «Прекрасный» и т. д., скрытно или явно намекающие на наличие у человека неких нравственных или физических характеристик, которыми он может и не обладать2

Самыми распространенными мужскими именами в исламе являются Мухаммад гНгП, за ним следует Али Ъбм. Девочек чаще всего наделяют именами женщин из семьи пророка: Айша ЪЗнФЄ, Фатима ЭЗШгЙ, Хатиджа НЗКМЗ, Рукайа СЮЗнЗ, Зайнаб ТндИ и т. д. Кроме упомянутых, мусульманскими именами могут считаться те, у которых в первую часть входит слово Абдул («раб»), а вторая и заключительная включает один из 99 эпитетов Аллаха. Например, Абдул Карим ЗбЯСнг ЪИП («Раб Великодушного»), Абдул Рахман ЗбСНгЗд ЪИП («Раб Милостивого»), а также имена канонизированных пророков или праведников, например, Ибрагим Єнг Г? С (Авраам), Муса гжУм (Моисей), Сулейман УбнгЗд (Соломон)3.

Вместе с тем, народы, которые поздно приняли ислам, или те, у которых ислам недостаточно укоренился, наряду с мусульманскими, продолжали использовать и свои древние языческие имена. Это в полной мере касается тюркских народов Центральной Азии и Восточной Европы. В связи с этим, состав именника у таких народов может быть важным источником для определения степени укорененности у них исламских традиций.

Анализ имен у мусульманских народов может дать и другую важную информацию об истории и культуре этих народов. Например, Махиел Кил отмечает, что новообращенные болгары-мусульмане, не имея мусульманского отчества, всегда назывались сыном раба Аллаха (veled-i Abdullah). Исследование динамики распространения отчества Абдуллах в средневековой Болгарии позволило развеять миф о насильственной исламизации славянских народов Балканского полуострова4.

Антропонимия ногайцев изучалась5, однако, буджакские ногайцы, будучи своеобразной этнокультурной общностью, не тождественны современным северокавказским ногайцам, а их личные имена предметом научных изысканий еще не становились. Антропонимия северокавказских ногайцев может служить лишь важным сопоставительным материалом. Анализ исконнотюркской антропонимии, к которой восходит и ядро ногайской, представлен в фундаментальном исследовании «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика»6. Кроме того, подчеркнем, — несмотря на то, что буджакские ногайцы проживали более 300 лет в центре Европы, их этническая культура остается до сих пор малоизученной7.

Личные имена ногайцев Буджакской Орды, как правило, видных деятелей, упоминаются в ряде исторических документов того времени, связанных с ногайско-русскими отношениями8. Важнейшим подспорьем для реконструкции антропонимии этой этнической группы являются данные топонимии, поскольку известно, что одним из главных способов наименования ногайских, как и вообще тюркских, аулов было их наречение именами прародителей или глав родовых групп, проживавших в них9. Среди источников, в которых перечисляются названия ногайских аулов, отметим картографические (нами для этих целей использовалась известная карта Бауэра конца XVIII века)10. Список всех ногайских аулов перед их окончательным выселением из Буджака в 1807 г. приводится А. А. Скальковским11. Ногайская ойконимия длительное время сохранялась в Буджаке. Наибольшую ценность в этом отношении составляет «Статистическое описание Бессарабии…», подготовленное к 1827 г. 12 В нем приводятся названия, многие из которых в дальнейшем вышли из употребления. Ряд ногайских ойконимов сохранился в Буджаке до нашего времени, особенно это касается юга Республики Молдова, где многие названия ногайских аулов перешли в названия сел, сохранившихся до наших дней13. Все эти данные позволяют составить список личных имен ногайцев Буджака, определить степень их распространенности и, в целом, выявить особенности ногайских личных имен.

Следует отметить, что выявленные имена относятся к представителям правящего слоя. Поэтому особенности именования представителей простого народа можно выявить лишь косвенно. Полное имя ногайского «аристократа», как правило, состояло из личного имени и титула или почетного прозвища. Например, Ормамбет-Мурза, Асан-Ага, Эстак Дервиш-бей, Хаджрутун-Хаджи, Агали-Ага-Эфенди, Бей-Гарен-хан (наиболее распространенные титулы ногайцев, которые использовались иногда и в качестве компонентов составных личных имен: бей, мурза, ага, хан). Их полные имена включали также личное имя отца (отчество) и титул последнего.

Например, мурза левого крыла Едисанской Орды, известный в 70-х гг. XVIII в. в одних документах фигурирует под именем Мурзабай-оглу Мамбет, в других — на русский манер — Мамбет-мурза Мурзабеков. Таким образом, имя включает имя отца — Мурза, его титул — бай или бек, указание на то, что носитель имени являлся сыном данного лица — -оглу, его личное имя — Мамбет и титул — мурза.

Часто для ногайцев характерны двухсоставные имена. Например, Кутлу-Акай-ходжи — глава посольства Едисанской Орды в Петербург в 1754—1755 гг., где Кутлу-Акай — двухсоставное имя, а ходжи /хаджи — почетный титул, присваивающийся лицу, совершившему паломничество в Мекку. Бей-Гарен-хан (посол Буджакской Орды в Турцию): Бей-Гарен — двухсоставное личное имя, в котором Бей означает не титул, а является частью личного имени, а хан — почетный титул. Хан-Мамбет-бей-оглу Джам-Мамбет-мурза = сын бея Хан-Мамбета мурза Джам-Мамбет и т. п.

Проанализировав именник ногайцев Буджакской Орды, а нами было выявлено более 100 личных имен, и этот список в дальнейшем можно расширить, можно констатировать, что у этого народа использовались как мусульманские, так и домусульманские, прежде всего, тюркские по происхождению личные имена. По приблизительным подсчетам из выявленных имен около четверти являются арабскими мусульманскими. Среди них, одно из самых распространенных у ногайцев имен — Мамбет, в том числе, в составных гибридных тюрко-арабских именах Ормамбет, Кедермамбет, Карамамбет, Каймамбет-бай, которое является стяженной формой от имени пророка Мухаммада. Такая форма возникла либо в связи с особенностями ногайского языка, либо из-за того, что у мусульман существует предписание — если мальчику давать имя пророка, то к нему обязательно нужно относиться с почтением. Так, например, турки, чтобы не нарушать его, называли детей не Мухаммад, а Мехмет.

Другие мусульманские имена, зафиксированные у буджакских ногайцев: Абдулл от Абдулла Б? П ??"раб Аллаха"14, либо — сокращенная форма от имен, в которых первая часть состоит из компонента «Абдул», например, Абдулкарим? ЗЗЯСг Б? П «раб Щедрого», Абдулджамил? ЗбМгнб Б? П «раб Доброго», Абдулхаким? ЗбН?нг Б? П «раб Мудрого», Айдар от Хайдар? С НнП «лев (прозвище халифа Али)», Али Ббм «высший, могучий (имя четвертого „праведного“ халифа)», Асан /Гассан НУд «добрый, хороший (имя старшего сына Али, внука пророка Мухаммада)», Бады ИПнН «Совершенный (эпитет Аллаха)», Бекир? ЮС ?З «крепкий, прочный (имя первого „праведного“ халифа)», Джами? гм МЗ «Всеобщий, Совершенный (эпитет Аллаха)», Джапар от Джаббар С М? шЗ?"Могущественный, Всемогущий (эпитет Аллаха)", Ибраим от Ибрахим?Єнг Г? С < пророк Авраам, Иса БнУм < пророк Иисус, Ислам? ЗУ?г — название религии, Исмаил? Бнб ЗУгЗ < пророк Измаил, Кадырали = Кадыр + Али (см.) «Всемогущий Али», Кадырша < Кадыр ЮЗП? С «Всемогущий (эпитет Аллаха)» + тюрк. уменьш. -ласкат. аф. -ша, Казы < Кади ЮЗЦм «Ведущий верный путем (эпитет Аллаха)», Мустафа гХШЭм «избранник [Аллаха] (эпитет Мухаммада)», Муса гжУм < пророк Моисей, Омар (Умар) БгС «паломник» (имя второго «праведного» халифа), Осман БЛгЗд «костоправ» (имя третьего «праведного» халифа), Юсуф нжУЭ < библейский Иосиф, Якуп нЪЮжИ < библейский Иаков.

Значительная часть имен арабского и персидского происхождения проникли к ногайцам вместе с мусульманской культурой и воспринимаются как мусульманские, хотя таковыми не являются, будучи домусульманскими языческими именами арабов и персов: Булат Ѓж?П перс. «сталь, булат», Джан МЗд перс. «душа, милый», Дюшемби ПжФдИЙ перс. «понедельник» (дается ребенку, родившемуся в понедельник)15, Ихтияр С ЗОКнЗ араб. «избранник», Касым ЮЗУг араб. «распределяющий, кормилец», Курбан ЮСИЗд перс. -араб. «жертва, пожертвованный», Мансур гдХжС араб. «победоносный, победитель», Мурат гСГП араб. «желанный», Муртаза гС? Цм араб. «избранник, любимец», Наурез джСжТ перс. «Навруз, домусульманский, иранский по происхождению праздник», имя давалось человеку, родившемуся во время этого праздника, Паша? ЗФ перс. «наместник, паша», Сальманшах УбгЗд < Салман араб. «благополучный» + перс. шах (см. ниже), Султан УбШЗд араб. «повелитель, император», Таки? Юм араб. «праведный», Хаджи НЗМ / НЗМм араб. «паломник», Шах ФЗА перс. «царь, правитель», титул иранских правителей.

Впрочем, следует оговориться, что ряд таких имен, особенно персидских, скорее, являются не заимствованными ногайцами именами, а происходят от тюркских слов, имеющих нетюркское происхождение, но, учитывая ранние и всесторонние контакты тюрков, прежде всего, с ираноязычными народами, адоптированных и прочно вошедших в состав словаря многих тюркских народов. Таковы имена с апеллятивами: булат, джан, дюшемби, курбан, паша, султан, хаджи, шах.

Но наиболее велик в антропонимии ногайцев процент домусульманских древнетюркских по происхождению имен (примерно половина).

Среди них имена, произошедшие от терминов родства и титулов: Ага < общетюрк. *aгa «кровный родственник из рода эго мужского пола, старше его, но младше его отца», «старший родственник», перен. «старейшина»16, Акай < общетюрк. *aqa + зват. аффикс -j — семантически и этимологически связано с предыдущим17, Мамай < тюрк. *mama — этимология этого имени остается не до конца выясненной, но наиболее признанная возводит его к термину родства mama «старший родственник и мужского, и женского пола»18, у северокавказских ногайцев встречается имя mamas = mama + s19, Бей < общетюрк. *beg /bej /bek «князь, правитель», «глава рода или племени», «титул, присоединяется к мужским именам, придавая оттенок уважения»20, у северокавказских ногайцев зафиксирован компонент личного имени bij21, Кан < общетюрк. *qan /чan «хан, правитель, предводитель, повелитель», при этом отмечается, что данное слово «присоединялось к именам всех ближайших родственников главы племени»22, у северокавказских ногайцев зафиксировано как компонент личного имени23, Мурза — «князь», тюркский титул, произошедший от перс. mirza < араб. amir «эмир, государь, правитель» + перс. zade «сын» > (a)mir za (da) «сын эмира, князя, дворянин»24.

Благопожелательные имена: Ак < общетюрк. *аq букв. «белый», с метафоризацией «счастливый», «благословенный» (белый цвет имел магическое значение у тюрко-монгольских народов, с ним связывается все чистое, светлое, доброе) или «долгожитель»25. Батыр < общетюрк. *bагatur «герой, богатырь, силач, храбрец и т. п. «26. Денизбай < общетюрк. *ta?iz «море (океан)»27 + бай (слово использовалось и как титул и как компонент личного имени < общетюрк. *ba:j «богатый, богач»28, в том числе у северокавказских ногайцев29), — «чтобы был могучим, как океан баем!». Вероятно, первый компонент этого имени в монгольской огласовке — Чингиз — лег в основу имени (титула) великого завоевателя30. Тениз /Дениз — см. предыдущее. Еделбай, где первая часть — едел восходит к древнетюркскому названию большой реки (отсюда тюркское название Волги — тат. Итиль, чув. Атaл31), а бай — см. выше. Ермурза — ер < общетюрк. *er «мужчина, муж», использующееся в личных именах большинства тюркских народов, в том числе северокавказских ногайцев32 и имеющее значение возмужалого мужчины в полном расцвете сил, который принадлежит к роду-племени (то есть социально полноценный) и требует к себе уважения33, отсюда развились значения слова, связанные со свойствами, качествами и функциями мужчины: «герой», «храбрец, богатырь», «мужественный, храбрый», «сила, энергия» и т. д. 34 или, что менее вероятно, < общетюрк. *jer «земля, страна место обитания человека»35 + мурза. Кантемир «железный хан» и Темир /Демир < общетюрк. *temir /temur «железо», «чтобы был прочным, крепким как железо», «неумирающим»36. Каплан < общетюрк. *kaplan «тигр, леопард, крупный хищник семейства кошачьих»37, «чтобы был отважным и яростным как тигр». Коджа < кр. -тат. къоджа «муж»38, тур. koca «муж; жених», «огромный; старый; взрослый; известный, знаменитый, почетный»39, гаг. кожа «муж; супруг» «взрослый, пожилой; известный, знаменитый»40, вероятно, с пожеланием быть известным, знаменитым, либо — дожить до старости. Козель < кр. -тат. и др. гузель (с закономерным переходом г ~ к в кыпчакских диалектах) «красивый»41. Кунбаша, вероятно, из тюрк. kun «народ»42 и bas «голова, глава»43, то есть «чтобы был главой народа». Канай, возможно, от общетюрк. *kun «солнце» + *aj «луна» — в русском историческом ономастиконе зарегистрированы имена Кунай, Куней, которые сравнивают с татарским aj kon, тюркские имена с компонентами kun, aj и под. хранят следы поклонения древних тюрков небесным светилам44. Имена с компонентами «солнце», «луна» известны у северокавказских ногайцев45. Сайдак < общетюрк. *saгdaq «колчан», «лук», «весь комплекс метательного оружия», ср. *saгdaqcy «лучник», также «воин, богатырь, герой»46, Сурум — вероятно, от кр. -тат. сырым «утес»47 (учитывая закономерное чередование в тюркских языках ы и у) — «чтобы был крепким, прочным как утес», Тинай /Танай, возможно, из кр. -тат. тена «уединенный, укромный, тихий; пустынный»48 + зват. аф. -й.

Имена, связанные с физическими особенностями: Акбаш = *аq + *bas «голова, глава» — «светлоголовый» (но, возможно, и благопожелательное: «чтобы дожил до седых волос»), Балабан — кр. -тат. и др. балабан «большой», «охотничий сокол»49. Бенгели /Менлели < общетюрк. *me?lig «имеющий родинку (родинки)», что у тюрков считалось признаком счастливой судьбы, с другой стороны, имеются сведения о том, что, если ребенок при рождении уже получил имя, а впоследствии обнаружилось у него родимое пятно, ему дают второе имя с этим компонентом, иначе считалось, что родимые пятна могут распространиться на все тело и лицо ребенка50. Карабаш = *qаrа «черный, могучий» + *bas «голова, глава» — «черноголовый», Караджа — тур. и др. karaca «косуля, олень; черноватый, темный»51, Кызил < общетюрк. *qyzyl «красный»52, Сары < общетюрк. *saryг «желтый, светлый»53, Топал — кр. -тат. и др. топал «хромой»54.

Имена, связанные с семейными обстоятельствами человека (если личное имя образовалось от прозвища), его родителей или обстоятельствами рождения: Аталык-олу «сын отчима», Баш-дул «одинокий, разведенный», Бурлак ног. и др. бурлак «неженатый парень»55. Докуз-бей /Тогузбай — общетюрк. *doquz/toquz «девять» + *ba:j — «девятый бей/бай» — девятый сын в семье. Числу «девять» у тюрков свойственно значение полного предела количества предметов или действий. С другой стороны, тур. dokuz babaly «внебрачный ребенок», букв. «имеющий девять отцов»56. Еш /Эс /Иш «сподвижник, сотоварищ», такое имя давалось, когда у родителей до этого не было детей, чтобы ребенок, получивший такое имя, в дальнейшем стал им товарищем, помощником57. Ишеке, вероятно, из иш (см. предыдущее) + общетюрк. *iki «два» — «второй товарищ». Каиб-оглу «сын потерявшегося или пропащего», где Каиб < гаг. кайып «пропажа, исчезновение; пропащий, погибший (человек)»58. Орак < общетюрк. *oraq /orгaq «серп, месяц жатвы»59, вероятно, дается человеку, родившемуся в месяц жатвы (ср. с укр. серпень), это имя — эпоним одного из крупнейших племен Буджакской Орды — Орак-оглу, являвшегося историческим лицом. Сатли — гаг. сатылы «проданный»60, имя давалось в магических целях новорожденным, в семьях, в которых не выживали дети (ср. с болг. именем Продан и фамилией Проданов).

Некоторые имена происходят от названий народов или этнических групп: Казак, Калмык, Карай «караим», профессий: Чабан «чабан, пастух овец».

Что касается этнолингвистической структуры антропонимии, то наиболее значительным у ногайцев, как видно, является исконнотюркский пласт. Следующие по количеству — арабские и персидские имена, проникшие под влиянием ислама. Встречаются и двусоставные гибридные тюрко-арабские или тюрко-персидские имена: Агали из общетюрк. *aгa «кровный родственник из рода эго мужского пола, старше его, но младше его отца» + араб. имя Али Ббм, Акараман из общетюрк. *aq «белый, благославенный» и перс. арман? СгЗд «заветная мечта», Аладимир — араб. ала ЗЪ? «великий» и общетюрк. *temir /temur «железо», Карашикюр — тюрк. *qаrа «черный, могучий» + араб. шекюр Ф? С «Славный (эпитет Аллаха)».

В целом, именник ногайцев Буджакской Орды близок именнику других этнотерриториальных групп средневековых ногайцев, современных ногайцев, крымских татар, среднеазиатских мусульманских тюркских народов, с которыми ногайцы связаны генетически: каракалпаков, казахов, киргизов, узбеков и туркмен. Однако возможные имеющиеся различия требуют дальнейшего изучения.

Что касается степени исламизации буджакских ногайцев, то значительный у них процент немусульманских имен, казалось бы, является подтверждением мнения большинства средневековых путешественников, описывавших этот народ и видевших в них «развратных и дурных мусульман», «в высшей степени невежественных в делах религии», не соблюдающих «правила своей религии» и т. п. 61, то есть о слабой приверженности буджакских ногайцев к исламу. Но, с другой стороны, можно отметить и другую этнокультурную особенность ногайцев и многих других тюркских народов, повлиявшую и на рассматриваемую сторону культуры — стойкую приверженность к своим исконным традициям, консерватизм в быту, уважение к обычаям предков. Так авторы «Сравнительно-исторической грамматики тюркских языков» отмечают: «Первое, что способствовало сохранности тюркской АС [антропонимической системы] в веках — это важнейшее экстралингвистическое свойство, а именно теснейшая связь с древними этническими традициями тюркских народов. Надо сказать, что эти традиции характеризуются большой силой устойчивости, скрытой жизненностью древних воззрений»62.

Исходя из сказанного, в целом, можно согласиться с оценкой религиозности средневековых ногайцев, данной В. В. Трепавловым, который пишет о довольно прочной укорененности у них ислама, но, вместе с тем, утверждает о не всеобъемлющем господстве этой религии в мировоззрении кочевников, отмечает, что «у ногаев сохранялись весьма значительные пережитки домусульманских верований63.

Примечания

1. Коран /Пер. и коммент. Крачковского И. Ю. — М., 1990. — С. 423 (49: 11).

2. Максуд Р. Ислам. — М., 1998. — С. 243−244.

3. Там же; «канонические» мусульманские имена приводятся в перечне «Прекрасных имен» (Эсма-уль Хюсна).

4. Кил М. Разпространение на исляма в българското село през османската епоха (XV-XVIII в.): колонизация и ислямизация. //Мюсюлманската култура по българските земи. Изследвания. — София, 1998. — С. 72.

5. Акманбетов Т. Бизим атлар. — Махачкала, 1994; Булгарова М. А. Некоторые особенности современной ногайской антропонимии //Социалистический образ жизни и языковые отношения в Карачаево-Черкесии. — Черкесск, 1985; Керейтов Р. Х. Система личных имен у ногайцев и их параллели у народов Средней Азии и Казахстана //Из этнографии народов Карачаево-Черкесии. — Черкесск, 1991; Никонов В. А. Личные имена кумыков и ногайцев сегодня //Ономастика Кавказа. — Махачкала, 1976; Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — М., 1963.

6. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — М., 2001.

7. Гізер С. М. Ногайські племена на південному заході України (кінець XV-XVII ст.). Автореф. дис… канд. істор. наук. — Одеса, 2002; Шабашов А. В. Ногайские поселения Буджака 1770−1807 годов //Юго-Запад. Одессика. Историко-краеведческий научный альманах. — Вып. 2. — Одесса, 2006; его же. Племена монгольского происхождения в составе Буджакской Орды //Цырендоржиевские чтения-2006. Тибетская цивилизация и кочевые народы Евразии: кросскультурные контакты. Сборник научных статей. — К., 2006; его же. Центральноазиатское древности Буджака (к вопросу о соотношении родоплеменного состава ногайцев Буджакской Орды и государства кочевых узбеков) //Лукоморье: археология, этнология, история Северо-Западного Причерноморья. — 2007. — Вып. 1.

8. Кочекаев Б. -А. Б. Ногайско-русские отношения в XV—XVIII вв. — Алма-Ата, 1988; Скальковский А. А. Болгарские колонии в Бессарабии и Новороссийском крае. — Одесса, 1848 и др.

9. Гаджиева С. Ш. Очерки истории семьи и брака у ногайцев XIX — начало XX в. — М., 1976. — С. 32; Кон Ф. Экспедиция в Сойотию //За пятьдесят лет. — М., 1934. — С. 166.

10. Carte de la Moldavie pour server a L’Historie militaire de la guerre entre les Ruses et les Turcs levйe par L’Etat Major sous la direction de F. G. Bawr (1768−1774).

11. Скальковский А. А. Указ. соч.

12. Статистическое описание Бессарабии, собственно так называемой, или Буджака, с приложением генерального плана сего края, составленное при гражданской съемке Бессарабии, производившейся по высочайшему повелению размежевания земель оной на участки, с 1822 по 1828 гг. — Аккерман, 1899.

13. Шабашов А. В. Ойконимия болгарских населенных пунктов юга Украины (Одесская, Кировоградская, Николаевская области) //Българска Бесарабия. — Вип. I. — Болград, 1999.

14. Здесь и далее этимологии арабских и персидских имен даются по: Гафуров А. Имя и история. Об именах арабов, персов, таджиков и тюрков. Словарь. — М., 1987.

15. Номинация, видимо, связана с распространенной у тюркских народов верой в «счастливые» и «несчастные» дни недели. У разных тюркских народов и даже в разных группах одного и того же народа набор «счастливых» и «несчастных» дней различен. Но есть группы, у которых и понедельник считается хорошим днем. Так, у казахов зафиксирована поговорка: «Дуйсомбо торт тонгрокко биридей» — «Понедельник равен четырем частям света (куда бы ты не направился, везде счастье)». См.: Фиельструп Ф. А. Из обрядовой жизни киргизов начала XX в. — М., 2002. — С. 213−214. Впрочем, стоит отметить и условность русского перевода — «понедельник». У иранцев, от которых многие тюркские народы позаимствовали систему счета дней недели, неделя начинается с воскресенья, а дюшамбе — второй день, как буквально переводится с персидского это слово.

16. Шабашов А. В. Мир родства древних тюрков //Науковий вісник Миколаївського державного університету. — Вип. 11. Історичні науки. Збірник наукових праць. — Миколаїв, 2005. — С. 74−75, 87, 88; Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 291−292.

17. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 291.

18. Там же. — С. 665−666.

19. Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — С. 486.

20. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 320, 664.

21. Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — С. 485.

22. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 321, 666−668.

23. Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — С. 485−488.

24. Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. — Бакы, 1992. — С. 246.

25. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 679−680; о символике цветообозначений у тюрков см., например: Габышева Л. Л. Слово в контексте мифопоэтической картины мира (на материале языка и культуры якутов). Автореф. дис. …доктора филол. наук. — М., 2003.

26. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 560.

27. Там же. — С. 89.

28. Там же. — С. 303, 332, 668.

29. Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — С. 485−487.

30. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 89.

31. Там же. — С. 90.

32. Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — С. 487.

33. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 661.

34. Там же. — С. 303.

35. Там же. — С. 87.

36. Там же. — С. 635.

37. Там же. — С. 157−158.

38. Усеинов С. М. Къырымтатарджа-русча лугъат. — Симферополь, 2005. — С. 127.

39. Ukraynaca-turkce. Turkce-ukraynaca. Б/м., б/г. — S. 664.

40. Гагаузча-русча-молдованжа лафлык. — М., 1973. — С. 273.

41. Усеинов С. М. Указ. соч. — С. 56.

42. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 317.

43. Там же. — С. 673.

44. Там же. — С. 628−630.

45. Мужские имена. Женские имена //Ногайско-русский словарь. — С. 485−488.

46. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 567, 561.

47. Усеинов С. М. Указ. соч. — С. 235.

48. Там же. — С. 254.

49. Там же. — С. 37.

50. Там же. — С. 687−688.

51. Ukraynaca-turkce… — S. 636.

52. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 602−604.

53. Там же. — С. 601−602.

54. Усеинов С. М. Указ. соч. — С. 266.

55. Cakir M. Prut hem Dnestr aralarэnda moldovadakэ kasabalarэn, komunalarэn, kuulerin hem fermalarэn turk-tatar adlarэnэn aзэklamalarэ hem bu adlarlan baalэ korunmus kimi legendalar //Cakir M. Gagauzlar: istoriya, adetlar, dil hem din. — Chisinau, 2007. — S. 129.

56. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 587−588.

57. Там же. — С. 660−661.

58. Гагаузча-русча-молдованжа лафлык. — С. 232.

59. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 469.

60. Гагаузча-русча-молдованжа лафлык. — С. 402.

61. Трепавлов В. В. История Ногайской Орды. — М., 2002. — С. 563.

62. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — С. 621.

63. Трепавлов В. В. Указ. соч. С. 563−564.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой