Коммуникативные аспекты слова в эпистолярном дискурсе М. И. Цветаевой

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Филологические науки
Страниц:
227


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

1. О коммуникативной стилистике текста как особом направлении в текстоведении

Современный коммуникативный подход к исследованию языковых средств разных уровней характеризуется 'антропоцентризмом и текстоориентированностью. В связи с этим усилилось внимание к речеведческому аспекту теории языка (Кожина, 1998, 1999, Шмелева, 1996, 1997 и др.), к язьцсовой личности коммуникантов (Арутюнова, 1981, 1990, Богин, 1984, Караулов, 1987, 1989, Кубрякова, 1994, 1997, Степанова, 1996, 1999, Сулименко, 1994, 1999, Черняк, 1994 и др.), к экстралингвистическим факторам общения и тексту, ставшему главным объектом филологических исследований (Одинцов, 1980, Сидоров, 1986, 1987, Ковтунова, 1986, Кумлева, 1988, Ван Дейк, 1989, Каменская, 1990, Ильенко, 1996, 1997, Солганик, 1997, Кожина, 1998, 1999, 2000 и др.).

Текст принадлежит к числу наиболее сложных и многоаспектных понятий. В силу своей концептуальности, ориентированности на коммуникативный процесс, прагматичности, информативно-смысловой сущности он представляет интерес для разных областей научного знания. Учитывая возможность лингвистической (Гальперин, 1981, Москальская, 1981, Ту-раева, 1986, Ильенко, 1986), психолингвистической (Сорокин, 1982, Пищальникова, 1992), семиотической (Николаева, 1990) трактовок текста, признавая плодотворным комплексный подход к его изучению с позиций филологической герменевтики (Богин, 1986), рассматривая текст как единицу культуры (Мурзин, 1994), современная лингвистика представляет его, прежде всего, как форму коммуникации.

Ориентация на коммуникативно-деятельностный подход к тексту характеризует различные направления современной лингвистики, в числе которых отметим: общетеоретическое (Жеребков, 1985, Сидоров, 1986, 1987, Анисимова, 1988, Ван Дейк, 1989, Каменская, 1990), прагматическое (Азнаурова, 1973), методическое (Новиков, 1983, Мучник, 1985, Серова, 1989, Шанский, 1990, Горшков, 1996), стилистическое. В последнем случае выделяются следующие направления стилистики текста, различающиеся своими целями и задачами: структурно-типологическое, занимающееся анализом текстовых структур и вопросами композиционно-стилистической организации текста (Одинцов, 1980), функционально*типологи-ческое, изучающее лингвистическую типологию текстов (Солганик, 1997), функционально-стилистическое, анализирующее лингвистические и экстралингвистические факторы общения в 4 их соотнесенности с функциональными стилями ит текстом (Кожина, 1 968, Ковгунова, 1 986, Кумлева, 1988).

Данная диссертационная работа выполнена в русле коммуникативной стилистики текста — особого направления функциональной стилистики, изучающей текст ка’к форму коммуникации и явление идиостиля. Коммуникативная стилистика текста & laquo-нацелена на изучение структуры, семантики и прагматики текста в их комплексной соотнесенности, на постижение его смысла и коммуникативного эффекта адресатом& raquo- (Болотнова, 1998, с. 8). Считаем оптимальным в свете коммуникативного подхода к тексту следующее его определение: & laquo-Текст есть коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность& raquo- (Болотнова, 1992, с. 22).

В коммуникативной стилистике исследование ведется по трем основным направлениям: с учетом теории текстовых ассоциаций, с позиций теории регулятивности и на основании теории смыслового развертывания текста.

Изучение текстовых ассоциативных связей слов ,(Супрун, Клименко, Титова, 1974, Ховаев, 1983, Степанова, 1990, Ро-гожникова, 1990, Пищальникова, 1992, Овчинникова, 1994, Проскурякова, 1994 и др.) расширяет представление о художественном смысле текста, -'его интерпретационных возможностях, а также о концептуальной картине мира автора (Болотнова, 1992, 1994,4 1996, 1998, 2000, Карпенко, 1996, 2000, Ба-бенко, 1996, 1997* Пушкарева, 1999, Васильева, 2000).

Теория регулятивности отражает способность текста управлять интерпретационной деятельностью читателя через определенные текстовые структуры (регулятивы) (Болотнова, 1996, 1998 В, 2000, Петрова, 1997, 1998, 2000).

Исследование смыслового развертывания текста (Купина, 1983, Чернухина, 1987) нацелено на изучение & laquo-процесса смыслоформирования на основе информации, представленной в тексте& raquo- (Болотнова, 2000, с. 6).

Все эти направления исследования непосредственно связаны с изучением лексической структуры текста,& quot- так как роль лексических средств в передаче информации и воздействии на адресата особенно велика. Существуют различные подходы к изучению слова: семантический (Э. С. Азнаурова, Р. А. Смулаковская, Г. Я. Солганик, И.А. Стернин), функциональный (В.В. Степанова) и пр. Наиболее перспективным видится изучение коммуникативных свойств слова с точки зрения их 5 ассоциативно-смысловой обусловленности в лексической структуре текста.

Особенность коммуникативной стилистики текста состоит также в ориентации на коммуникативно-деятел'ьностное изучение идиостиля языковой личности автора, & laquo-стоящей за текстом& raquo-. Традиционное осмысление проблемы идиостиля основано на трактовке этого понятия как индивидуальной манеры письма (Бельчиков, 1987), проявляющейся в изучении эстетической функции языковых средств разных уровней. В современном исследовании проблем идиостиля развивается когнитивное направление (Григорьева, 1980, 1985, Зубова, 1989, 1999, Кожевникова, 1986, Кубрякова, 1994, Демьянков, 1994, Шаховский, 1998), для которого характерно изучение картины мира поэтов, конкретные наблюдения над авторским словоупотреблением с учетом ассоциативных связей слов, соотносящихся с отдельными концептами. Идиостиль в коммуникативной стилистике текста трактуется как многоаспектные проявления личности автора в структуре, семантике и прагматике текста (Н.С. Болотнова).

Таким образом, возникновение современного направления функциональной стилистики — коммуникативной стилистики текста — связано с разработкой новых аспектов коммуника-тивно-деятельностного подхода к тексту. Оно открывает значительные перспективы в дальнейшем его изучении: 1

Несмотря на достаточную представленность вопроса в исследовательской литературе, многие проблемы текстоведе-ния остаются по-дрежнему актуальными. Одним из значимых, еще недостаточно изученных вопросов коммуникативной теории текста является анализ лингвистических средств создания коммуникативного эффекта в текстах разных жанров и стилей, закономерности лексического структурирования текстов разных типов, отражающих их коммуникативную и эстетическую природу. Наиболее полной изученностью в теоретическом и практическом плане характеризуются художественные тексты (Ковтунова, 1979, Купина, 1980, Чернухина, 1977, 1984, 1987, Болотнова, 1992, 1994).

Эпистолярный текст (далее — ЭТ) еще только 'начинает анализироваться как особая форма коммуникации.

Эпистолярный текст — концептуально, информативно и прагматически значимое речевое произведение, посредством которого осуществляется письменный контакт между адресантом и адресатом, отличающееся наличием обязательных структурно-композиционных элементов (указание адресата, места написания, даты, обращения, подписи). 6

Преобладающей и & laquo-сущностной»- разновидностью ЭТ можно назвать письмо — & laquo-завершенный текст, отличающийся абсолютной клишированной концовкой, литературно обработанный, обладающий всеми текстовыми категориальными признаками& raquo- (Нижникова, 1991, с. 4). А. А. Акишина (1982) также видит в письме & laquo-один из видов& raquo- ЭТ.

К ЭТ, на наш взгляд, помимо писем, относятся: записки, открытки, телеграммы. Такие виды текста, как & laquo-надписи на книгах& raquo-, дневники, мемуары и автобиографии являются ЭТ в нетрадиционном их осмыслении: в данных текстах в роли адресата выступает субъект речи.

Выводы

Обращение к языковому сознанию носителей. языка при анализе ЭТ М. Цветаевой в коммуникативном аспекте является продуктивным. Вследствие неизученности текстов данной жанровой ориентации с лингвистической точки зрения апелляция к & laquo-коллективному опыту, проверенному в речевой практике и закрепленному в сознании коммуникантов& raquo- (Болотнова, 1992, с. 139), видится актуальной и необходимой.

Всего в результате проведенной серии экспериментов было получено около 1500 ответов информантов, анализ которых позволил сделать следующие заключения:

1. Исследования выявили высокую степень прагматичности ЭТ М. Цветаевой. Она объясняется спецификой эпистолярной сферы коммуникации (ориентацией на конкретного адресата, субъективностью повествования, возможностью авторского самовыражения и пр.), а также особенностями индивидуальной манеры М. Цветаевой. Последние проявляются на всех уровнях текста: в его структуре, семантике и прагматике (образностью, эмоциональностью лексических средств, их ассоциативными связями).

2. Прагматика Э Т определяется их жанрово-стилевым своеобразием, что обусловливает необходимость комплексного изучения лексических средств, функционирующих в текстах данного типа, с учетом прагматического и типологического аспектов.

Изучение лексических средств ЭТ в этом плане осуществляется с учетом, смыслового развертывания ЭТ и положений теории РЖ. Лексическая организация каждого текстового фрагмента, соответствующего определенному речевому жанру, строится по принципу поля. Его ядро составляют перформа-тивные и другие прагматические единицы, периферию — конкретные лексические единицы с собственно номинативным значением.

3. Исследование прагматики ЭТ М. Цветаевой непосредственно связано с анализом идиолексикона и идиостиля поэта. Уникальность стилистической манеры Цветаевой, обусловленная спецификой ее языковой и концептуальной картины мира, создает определенные трудности для смысловой интерпретации ее ЭТ информантами, в первую очередь, — не имеющими филологической подготовки. Умелое сочетание в речевой ткани ЭТ лексических средств разных стилей (разговорных, просторечных, общеупотребительных, индивидуально-авторских), экспрессивных и оценочных единиц, выявление новых коммуникативных возможностей эпистолярного слова делают оригинальной лексическую организацию ЭТ поэта.

182

4. К числу средств, создающих особую прагматичность ЭТ М. Цветаевой, относятся окказиональные лексические средства, возникающие на ассоциативной основе в результате формально-сем антической модификации узуальных слов в рамках определенного контекста. От типа дайной трансформации зависит степень прагматичности окказионализмов.

В целом исследование ЭТ в аспекте читательского восприятия открывает значительные перспективы в их изучении.

183

За ключение

В результате проведенного исследования сделаны следующие выводы:

1. Дальнейшая разработка проблем текстоведения, обусловленная антропоцентризмом и т е к с т о о р и е нти р о в, а н н ос т ь ю современной лингвистической парадигмы, предполагает изучение текстов разной жанрово-стилевой направленности. ЭТ (в частности, письма) рассматриваются в коммуникативной стилистике текста как особая форма коммуникации. Они отражают специфику эпистолярного типа общения со свойственным ему дистанцированным характером, письменной формой речевого контакта, особой ролыо экстралиигвистических факторов (адресата, автора, иллокутивной установки-, темы, ситуативного контекста).

ЭТ в этом отношении есть концептуально, информативно и прагматически значимое речевое произведение, посредством которого осуществляется письменный контакт между автором и адресатом, отличающееся наличием обязательных структурно-композиционных элементов (указание адресата, места написания, даты, обращение, подпись).

2. Новые возможности как в плане постижения замысла автора, так и с точки зрения интерпретационной деятельности читателя открывает понимание ЭТ в качестве дискурса. Дискурс определяем как ряд текстов, принадлежащих одному автору и рассматриваемых в* комплексе лингвистических и экстралингвистических факторов образования и интерпретации (Н. С. Болотнова). ,

ЭД Цветаевой отражает особенности языковой и концептуальной картины мира поэта. Это проявляется на всех уровнях текста, включая его лексическую оганизацию.

3. В жанрово-стилевом аспекте ЭТ определяем как комплексный самостоятельный жанр, относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический (М.М. Бахтин) тип текста.

ЭТ Цветаевой с этой точки зрения представляют синтетичные образования, принадлежащие литературному жанру эпистолярной прозы. Эпистолярий поэта демонстрирует принадлежность эпистолярного жанра литературно-художественному стилю, отражает соотнесенность с разными сферами коммуникации. В отличие от традиционных ЭТ, изначальной сферой функционирования которых выступает разговорный стиль, письма Цветаевой воспринимаются нами как литературный факт общественного и духовного бытия. Вследствие этого в плане функциональной значимости следует говорить о присущей Э Т Цветаевой эстетической ценности.

184

4. Эпистолярий М. Цветаевой в полной мере отражает такую черту идиостиля автора, как лирическая форма выражения им конкретных коммуникативных установок.

Лиризм делает эпистолярное слово Цветаевой максимально выразительным, ассоциативным, образным, обладающим эстетическим звучанием. Данное качество стиля поэта выражается преимущественно лексическими средствами. Большую роль в этом плане играет особое отношение Цветаевой к слову, умелое использование его коммуникативного потенциала (ассоциативных синтагматических, парадигматических, деривационных текстовых связей), тяготение к структурно-семантическим трансформациям узуальных элементов, создание развернутых слово-образов.

5. Важной спецификой идиостиля М. Цветаевой является принцип построения ее ЭТ по законам внутренней речи. Все особенности внутренней речи (сокращенный характер, предикативность, динамизм, неустойчивость, текучесть, идиоматич-ность, связь с разговорной речью) проявляются на всех уровнях ЭТ, включая его лексическую организацию.

Такое свойство внутренней речи, как эгоцентризм, отражено в понятии автокоммуникации, формы которой имеют жанрово-типологическую обусловленность. В Э Д Цветаевой преобладает синтетичная форма автокоммуникации '(рефлексивный автодиалог), коррелирующая с информативно-оценочным типом текстов. Рефлексивный автодиалог обусловливает присутствие в Э Т Цветаевой исповедально-философской тональности выражения авторской коммуникативной установки. Автокомуникация имеет различные формы воплощения в виде многообразных лексических средств авторизации.

6. Рассмотрение Э Т Цветаевой в аспекте соотношения их жанровых и идиостилистических особенностей позволяет сделать вывод о проблеме жанрово-типологической характеристики эпистолярия как чрезвычайно важной с точки зрения смысловой интерпретации сложных в стилистическом отношении писем М. Цветаевой. Проведенное исследование показало правомерность и оправданность использования методики анализа смыслового развертывания Э Т Цветаевой на основе теории РЖ.

Парадигма РЖ, функционирующих в ЭД поэта и. выделяемых с учетом иллокутивного критерия, включает жанры императивного, информативного, оценочного, этикетного типов.

Особенность авторской коммуникативной стратегии в рамках ЭТ отражает типологическая характеристика. ЭТ в Э Д Цветаевой. Мы дифференцируем информативный, императивный, оценочный, этикетный, синтетичный виды текстов. До

185 минирует в дискурсе Цветаевой синтетичный информативно-оценочный ЭТ. Этот факт обусловлен преобладанием в ЭТ такой формы авторской коммуникативной стратегии, как & laquo-передача и оценка разного рода информации& raquo-. Выявление-лексических особенностей организации разных ЭТ позволяет глубже проникнуть в специфику дискурсивного развертывания эпистолярия поэта.

7. Проблема определения типов лексического структурирования Э Т Цветаевой решается в русле функционального подхода. Ключевым выступает критерий авторской коммуникативной установки. Макроцель эпистолярного общения в рамках ЭТ воплощается в узловой микроструктуре текста. На основе фактора & laquo-позиция узловой микроструктуры& raquo- выделяем следующие типы лексических структур Э Т Цветаевой: доминантный — узловой является структура, притягивающая по смыслу и формально две или более микроструктуры- сегментный — узловой выступает начальная структура, другие микроструктуры автосемантичны по отношению друг к другу и соотносятся с узловой на основе фактора адресатной направленности- смешанный — данный тип объединяет принципы структурирования по доминантному и сегментному типам.

Учитывая тенденцию к взаимосвязи типов ЭТ и характера лексического структурирования, делаем вывод, что преобладающей в ЭД Цветаевой' моделью выступает лексическая структура доминантного типа.

8. В рамкахлексической микроструктуры (речевого сегмента ЭТ) функционирует ассоциативно-смысловое поле речевого события. Его ядро составляют лексические единицы пер-формативного и прагматического характера, периферию — лексемы с конкретным собственно номинативным значением.

Микроструктуры в пределах ЭТ как макроструктуры взаимодействуют на основе коммуникативно-стратегических отношений тяготения, чередования, повтора. Их соотнесенность реализуется в разных видах ассоциативно-семантической связи пересечения, пояснения, дополнения, имеющей имплицитные (в форме пресуппозиции) и эксплицитные (прежде всего — лексические) средства выражения.

9. Изучение особенностей лексической организации Э Т Цветаевой в аспекте идиостиля показало актуальность вопросов, касающихся проблемы выражения & laquo-фактуры жанра& raquo- (Т.В. Шмелева). Характеризуя идиолексикон Цветаевой в типологическом и прагматическом аспектах, можно сделать вывод о закономерностях лексического выражения прагматики РЖ разных типов в Э Д Цветаевой. К их числу относятся слу

186 чаи использования как традиционных языковых маркеров жанров, так и индивидуально-авторских средств воплощения жанрового канона.

К оригинальным способам выражения коммуникативного эффекта в РЖ разных типов, функционирующих в Э Д Цветаевой, отметим: нетрадиционные сочетания узуальных перфор-мативов и их смысловых распространителей индивидуально-авторского характера, широкое употребление экспрессивных, эмоциональных, стилистически маркированных лексических единиц, создание за счет использования тропов, фигур и приемов (оксюморона, аллегории, гиперболизации, повтора, контраста и пр.) образного контекста, придающего эпистолярному слову Цветаевой эстетическое звучание, умелое использование автором коммуникативного потенциала лексем (это демонстрируют многочисленные текстовые парадигмы синонимического и антонимического типов).

10. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о специфике проявления в эпистолярии М. Цветаевой такого важного параметра ее идиостиля, как способы реализации коммуникативного потенциала слов.

ЭТ поэта в лирической форме воплощают особенности языковой и концептуальной картины мира автора. Как показал анализ, актуальными для Э Д Цветаевой являются следующие способы реализации коммуникативного потенциала слов: продуцирование новых оттенков значения узуальных слов, переориентация сем коннотативной семантики лексем, создание окказиональных лексических единиц вследствие структурно-семантических модификаций узуальных слов, выявление необычных ассоциативных связей лексических элементов (парадигматических, синтагматических и деривационных), пристальное внимание к потенциальным возможностям эпистолярного контекста, помогающего раскрыть смысловую множественность цветаевского слова, стремление автора выражать свои чувства с помощью ярких образов, каждый из которых достигает в ЭТ поэта уровня философского обобщения.

11. При изучении Э Т Цветаевой, не рассматриваемых ранее в лингвистическом отношении, чрезвычайно продуктивным является обращение к языковому сознанию ¦¦ носителей языка. Это важно для анализа механизма создания коммуникативного эффекта в текстах данного типа вообще и письмах М. Цветаевой, в частности.

На основании полученных экспериментальных данных можно заключить: высокая степень прагматичности Э Т Цветаевой обусловлена как спецификой эпистолярной сферы коммуникации (возможностью авторского самовыражения, уста

187 новкой на контакт с определенным адресатом и пр.), так и особенностями индивидуальной стилистической м. анеры автора (лирической формой эпистолярной речи, ее ассоциативностью, образностью и пр.) — прагматика Э Т Цветаевой обусловлена жанрово-типологическим своеобразием эпистолярия поэта- в Э Т Цветаевой отражаются такие особенности ее идиолексикона, как сочетание в рамках текста лексических средств разных стилей, широкое употребление экспрессивной, эмоционально-оценочной лексики, активное продуцирование окказиональных лексических единиц, отражающих фрагменты языковой и концептуальной картины мира художника.

Таким образом, рассмотренные нами особенности эпистолярного слова М. Цветаевой в коммуникативном аспекте характеризуют ее ЭТ не только с точки зрения специфики сферы коммуникации, в рамках которой они функционируют, но и в плане своеобразия идиостиля автора.

Перспективы исследования связаны с дальнейшей разработкой методики анализа особенностей лексической организации ЭТ, так как именно лексический уровень текста в основном репрезентирует его смысл.

188

С II И СОК ИСТОМ II и ков

Цветаева М. Собрание сочинений: в 7 т. — Т.6.: Письма. -800с., Т.7.: Письма. — 848с. — М.: Эллис Лак, 1995.

Цветаева М. И. Собрание сочинений: в 2-х т. — Т.1.: Стихотворения, 1908 — 1941- Поэмы- Драматические произведения — 719с., Т.2.: Проза- Письма. — 639с. — М.: Худож. лит., 1988.

-Белый А. Статьи, воспоминания, публикации. Сборник. -М.: Советский писатель, 1 988. — 832с.

Белинский В. Г. Собр. соч.: в 3 т. — Т.З. — М., 1948. -С. 707−71 5.

ПоказатьСвернуть

Содержание

1. О коммуникативной стилистике текста как особом направлении в текстоведении

2. Цель и задачи исследования

3. История вопроса

3.1. & laquo-Дискурс»- и его типы

3.2. Жанрово-стилистический статус эпистолярия

Основные положения, выносимые на защиту

Глава 1. Эпистолярные тексты М. И. Цветаевой в аспекте идиостиля

1.1. Лиризм как специфичная черта идиостиля М.И. Цветаевой

1.2. Организация Э Т М. Цветаевой по законам внутренней речи

1.3. Типология Э Т М. Цветаевой в аспекте идиостиля

1.3.1. Своеобразие Э Т М. Цветаевой с точки зрения их жанровой характеристики

1.3.2. Типы Э Т с точки зрения смыслового развертывания (на основе моделирования)

Выводы.

Глава 2. Лексическая структура ЭТ разных типов в дискурсе М. Цветаевой

2.1. Понятие о лексической структуре и ее типах

2.2. Лексическая организация эпистолярия в аспекте общее/индивидуальное

2.3. Анализ идиолиексикона (типологический и функционально-прагматический).

2.4. Особенности лексической организации

ЭТ как отражение идиостиля М.И. Цветаевой

Выводы

Глава 3. Прагматика Э Т и ее лексическая обусловленность (на основе экспериментов).

Выводы.

Список литературы

1. Абрамов Б. А. Номинационный и коммуникативно-прагматический потенциалы лексико-структурной основы предложения // Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1987. — Вып. 284. -С. 114−121.

2. Азнаурова Э. С. Очерки по стилистике слова. Ташкент: Фан, 1 973. — 405с.

3. Айзенштейн Е. О. Символика & laquo-стекла»- в творчестве М. Цветаевой // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. -1990. № 6. — С. 10−1 7.

4. Акишина А. А., Формановская Н. И. Этикет русского письма. М., 1981.

5. Акишина А. А. Письмо как один из видов текста // Рус. яз. за рубежом. 1982. — № 2,4: '

6. Алексин А. Коля пишет Оле, Оля пишет Коле. М., 1967.

7. Анисимова Е. Е. Коммуникативно-прагматические нормы // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1988. — № 6. -С. 64−69.

8. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. — 1981. — Т. 40. — № 4. — С. 356−365.

9. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория-метафоры: Сборник / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой- Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. -С. 5−32.

10. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке.- Свердловск, 1989. 189

11. Балаян А. Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1971. -1 9с.

12. Балли III. Французская стилистика, — М., 1961. Баранов А. Г. Когниотипичность текста // Жанры речи. -Саратов, 1997. С. 4−12.

13. Баранов А. Г. Двукомпонентность когниотипа в жанровой специфичности // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 46−52.

14. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. — С. 250−269.

15. Белунова Н. И. Категория речевого общения и особенности ее реализации в тексте дружеского письма (на материале писем творческой интеллигенции конца 19 начала 20 веков) // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. — 1998. — № 2. -С. 78−88.

16. Белунова Н. И. Дружеское письмо в функционально-стилистическом аспекте // Рус. яз. в школе. 2000. — № 1.

17. Бельчиков Ю. А. Стиль // Русский язык: Энциклопедия. -М., 1997. С. 541−543.

18. Бельчиков Ю. А. Композиционно-стилистические- особенности письма Белинского к Гоголю // Рус. яз. в школе. 1 988.- № 3. С. 61−67.

19. Бескровная И. А. Поэтический текст как модель автокоммуникации // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1998.- № 5−6. С. 87−92.

20. Библер В. Философский комментарий // Выготский JI.C. Мышление и речь. Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. — С. 363−415.

21. Бидерманн Г. Энциклопедия символов: перевод с немецкого / Общ. ред. и предисловие И. С. Свенцицкой. М.: Республика, 1996. — 335с.

22. Бисималиева М. К. О понятиях & laquo-текст»- и & laquo-дискурс»- // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1999. — № 2. — С. 78−85.

23. Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дисс. докт. филолог, наук.- Л., 1984.

24. Богин Г. И. Типология понимания текста. Калинин, 1986.- 86с. 190

25. Богин Г. И. Речевые жанры как средство ипдивидуации // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ & laquo-Колледж»-, 1997. -С. 12−23.

26. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. — 312с.

27. Болотнова Н. С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994. — 2 12с.

28. Болотнова Н. С. Современная концепция коммуникативного обучения русскому языку и проблема эффективности общения // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности. Томск: Из-во ТГПУ, 1996. — С. 3−7.

29. Болотнова Н. С. Коммуникативная стилистика текста и ее особенности // Материалы Международного съезда русистов в Красноярске (1−4 октября 1997 г.). Красноярск, 1997(a). -С. 103−105.

30. Болотнова Н. С. Новое в методике преподавания русского языка в вузе и школе // Вестник ТГПУ. Вып.1. — Томск: ТГПУ, 1997(6). — С. 78−83.

31. Болотнова Н. С. О теории регулятивности художественного текста // Stylistyka, 1 998. Вып. VII. — Opole, 1998(a). -С. 179−1 89.

32. Болотнова Н. С. О статусе коммуникативной стилистики текста и перспективах ее развития // Изв. Алтайского гос. унта, 1998(6). № 3(8). — С. 9Г-95.

33. Болотнова Н. С. Задачи и основные направления коммуникативной стилисуики художественного текста /¦/ Вестник ТГПУ. Вып.6. — Томск: ТГПУ, 1998(b). — С. 6−8.

34. Болотнова Н. С. Текстоведение как основа речеведения // Человек коммуникация — текст. — Вып.2. 4.1. — Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1 998(г). — С. 40−42.

35. Болотнова Н. С. Основы теории текста: Пособие для учителей и студентов-филологов. Томск.: Изд-во ТГПУ, 1999(a). — 100с.

36. Болотнова П. С. Лексическая структура и ассоциативное поле художественного текста // Русский язык в современном культурном пространстве / Под ред. проф. Н. С. Болотновой. -Томск: Изд-во ЦНТИ. 2000(6). — С. 91−96.

37. Большакова Н. И. Языковое оформление модусных категорий (на материале переписки М. Цветаевой и Б. Пастернака): Автореф. дис. канд. филолог, наук. Киев, 1 993. — 23с.

38. Борисова И. Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.8 1−96.

39. Блинова О. И. Явление мотивации слов / Лексикологический аспект. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984.

40. Блинова О. И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность: Сб. ст. М.: Наука, 1989. — С. 122−127.

41. Блинова О. И. Мотивационная & laquo-одежда»- стилистических фигур // Вестник ТГПУ. Вып. 6. — Серия: Гуманитарные науки (филология). — Томск: Изд-во Том. пед. ун-та, 1 998. — С. 3−5.

42. Булгаков В. Ф. Встречи с прошлым. М.: Сов. г Россия, 1976. — 284с.

43. Валгина Н. С. Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1997. — № 6. — С. 22−33.

44. Виноградов В. В. О яз’ыке художественной литературы. -М., 1 959. 654с.

45. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1 963. — 255с.

46. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 99−112.

47. Виноградова Е. М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1994. — 19с.

48. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993. — 172с.

49. Вольская Н. Н. Стилистическая функция звукового и морфологического повтора в автобиографической' прозе М. Цветаевой // Филолог, науки. 1999. — № 2. — С. 45−54.

50. Выготский Л. С. Мышление и речь. Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. — 416с.

51. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 103−112.

52. Гайнуллина Н. И. Эпистолярное наследие Петра Великого в истории русского литературного языка: Автореф. дис. докт. филолог, наук. Алматы, 1996. 192

53. Гальперин И. Р. Текег как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. — 138с.

54. Гастева Н. Н. Диалогическое единство в разговорной речи: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Саратов, 1990. -22с.

55. Гегель. Эстетика. в 4-х т. — Т.З. — М., 1968−1 973. — С. 494.

56. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. М.: Худож. лит., 1976. — 448с.

57. Гольдин В. Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 23−34.

58. Гольдин В. Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи. -Саратов, 1999. С. 406.

59. Гончарова Е. А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте. Томск, 1984. — 1 50с.

60. Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10−11 кл. общеобразоват. учреждений. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1996. — 336с. '

61. Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

62. Григорьев В. П. Поэтика слова. М., 1979. — 343с.

63. Григорьева А. С. Статичная структура русского эпистолярного текста (Лексика частных писем): Автореф. дис. канд. филолог, наук. Ленинград, 1981. — 19с.

64. Гынгазова Л. Г. Жанр оценки в языке личности // Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. Томск: Изд-во ТГУ, 1 998″.

65. Данкер З. М. Функционально-семантическая организация частного письма (Ситуативная установка контакта): Автореф. дис. канд. филолог, наук. Спб., 1992. — 18с.

66. Дейк В. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 3 12с.

67. Дементьев В. В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. — № 1. — С. 109−122.

68. Дементьев В. В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: "- проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1 997. — С. 34−44.

69. Дементьев В. В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.

70. Дементьев В. В. Вторичные речевые жанры (Онтология непрямой коммуникации) // Жанры речи. Саратов, 1999(a). -С. 31−46. 193

71. Дементьев В. В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1 999(6). — № 2. — С. 96−1 1 0.

72. Дементьев В. В. Прагматика речевого жанра // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999.

73. Демешкина Т. А. Жанровое своеобразие высказываний-пожеланий // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной ж, а н р о в о-с т и л е в о й о р и н т, а ци и: М е ж в у з. сб. науч. тр. -Томск: Изд-во ТГПИ, 1 995. С. 45−59.

74. Демешкина Т. А. Проблема речевого жанра в аспекте преподавания русского языка // Проблемы учебно-ме то дичее к ой и воспитательной работы в школе и вузе. Томск: Изд-во ТГПУ, 1999. — С. 181−183.

75. Демешкина Т. А. Теория диалектного высказывания. Аспекты семантики. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. — 190с.

76. Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические-теории в конце 20 века // Язык и наука конца 20 века. М., 1 995. -С. 239−320.

77. Дмитриев С. С. Воспоминания, дневники, частная переписка // Источниковедение истории СССР. М., 198 1. — 281 с.

78. Долинин К. А. Проблема речевых жанров через 45 лет после статьи Бахтина // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: сб. статей / РГПУ им. А. И. Герцена. Филолог, ф-т СпбГУ. — Спб.: Изд-во С. -Петер, ун-та, 1998. — С. 35−46.

79. Долинин К. А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействйя // Жанры речи. Саратов, 1 999. -С. 7−13.

80. Дридзе T. MV Семиотический уровень как существенная характеристика реципиента // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976. — С. 198−209.

81. Дымарский И. Я. Проза В.В. Набокова: & laquo-дискурсивизация»- текста // Аспекты сверхфразовой организации. Спб, 1997. -С. 75−92.

82. Дубровская О. Н. Сложные речевые события и речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 97−102.

83. Дьячкова И. Г. Высказывания похвалы и высказывания -порицания как речевые жанры в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филолог, наук. — Омск, 2000. — 22с.

84. Жеребков В. А. Коммуникативная модель как комплексный метазнак // Вопр. яз-ния. 1985. — № 6. — С. 63−69.

85. Журавлев А. П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991. 160с.

86. Журавлева Г. С. Эпистолярные контексты в & laquo-Истории о российском кавалере Александре& raquo- // Стилистика художественной литературы. М., 1982. — С. 189−199. 194

87. Зарубежная мемуарная и эпистолярная литература. J1., 1 987.

88. Захарова Е. Г. Коммуникативные категории и возможность их классификации // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 1 998.

89. Зимняя И. А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого в условиях массовой коммуникации. М., 1976. — С. 26−33.

90. Зубова Л. В. Потенциальные свойства языка в поэтической речи М. Цветаевой. Л., 1987. — 87с.

91. Зубова Л. В. Поэзия М. Цветаевой. Лингвистический аспект. Л.: ЛГУ, 1989. — 264с.

92. Зубова Л. В. Язык поэзии М. Цветаевой. С и б.: Изд-во С. -Петерб. ун-та, 1999. — 232с.

93. Иванова А. Е. Языковая компетенция испытуемых в психолингвистическом эксперименте // Язык и личность: Сб. ст. -М.: Наука, 1989. С. 127−131.

94. Иваичук Pi.А. Живая речь в письмах А. С. Пушкина // Русская речь. 1984. — № 3. — С. 8−12.

95. Ильенко С. Г. Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Л., 1988. — С. 7−22.

96. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Волгоград, 1 998. — С. 21.

97. Капанадзе Л. А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М., 1 988.

98. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 263с.

99. Карпенко С. М. Ассоциативные связи слова в узусе и поэтическом тексте (на материале творчества Н.С. Гумилева): Автореф. дис. канд. филолог, наук. Томск, 2000. — 26с.

100. Каменская О. Л. Прагматические свойства текста // Язык как коммуникативная деятельность человека. Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. — 1 987. — Вып. 284. — С. 72−79.

101. Каменская О. Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. — 1 52с.

102. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. 216с.

103. Качалкин А. Н. История документа и история письма // Сб. науч. тр. МГУ. М., 1971.

104. Кецба Л. Н. Речевая реализация эпистолярного стиля в литературных письмах Т. Манна и Р. М. Рильке // Науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974. — Вып. 77.

105. Клименко А. П. Вопросы психолингвистического изучения семантики. Минск, 1970. — 193с. 195

106. Клименко А. П. Ассоциативное поле и текст // Функционирование и развитие языковых систем. Минск, 1974. — С. 44−46.

107. Ковалева Н. А. Авторское фразообразование и коммуникативная стратегия текста (на материале писем А. ГГ. Чехова): Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1992. — 19с.

108. Ковельман А. Б. Риторика в тени пирамид. М., 1988.

109. Ковтунова И. И. Структура художественного текста и новая информация // Синтаксис текста. М., 1979. — С. 262−275.

110. Кожевникова К. Об аспекте связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979.

111. Кожин А. Ы., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. — 223с.

112. Кожин А. Н. Стилистика русского языка: жанрово-комму-никативный аспект // Стилистика текста. М., 1987.

113. Кожина М. Н. К основаниям функциональной стилистики.- Пермь, 1968. 25 1 с.

114. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1993. — 224с.

115. Кожина М. Н. Речеведческий аспект теории языка // Stylistyka. Вып. VII. — Opole, 1998. — С. 5−31.

116. Кожина М. Н. Стиль и жанр: их вариативность, историческая изменчивость и соотношение // Stylistyka. VIII. Opole, 1999(a). — С. 5−36.

117. Кожина М. Н. Речевой*жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. Саратов, 1999(6). — С. 52−61.

118. Кол шанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 149с.

119. Комиссаров В. Н. Смысловая стратификация. текста как переводческая проблема // Текст и перевод. М.: Наука, 1 988.- С. 6−17.

120. Комилицына М. А., Шамьенова Г. Р. Категория вежливости в оценочных речевых жанрах // Жанры речи. Саратов, 1999. -С. 257−266.

121. Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте: Науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Томского гос. пед. ун-та / Под ред. проф. Н. С. Болотновой. -Томск: Изд-во ЦНТИ. 2000. — 160 с.

122. Костриков П. М. Как учить школьников писать письма // Рус. яз. в школе. 1965. — № 6.

123. Котляр Е. Н. Понятие жанра в стилистике // Стилистика как филологическая дисциплина.- Калинин, 1989.

124. Краснокутский B.C. Дневник А. И. Герцена и русская мемуарная литература 19 века. В кн.: «А. И. Герцен — художник и публицист& raquo-. — М., 1 977. 196

125. Кубрякова Е. С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. -1994. Т. 53. — № 2. — С. 3−1 5.

126. Кубрякова Е. С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч. конф. М., 1997.

127. Кудрова И. В. Лирическая проза М. Цветаевой // Звезда. -1982. № 10. — С. 38−46.

128. Кудрова И. В. Версты, дали.: Марина Цветаева: 19 221 939. М., 1 991. — 368с.

129. Кумлева Т. М. Коммуникативная установка художественного текста и ее лингвистическое воплощение // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1988. — № 3. — С. 59−66.

130. Кун Т. Структура научных революций. М., 1977.

131. Купина Н. А. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1 980. — 78с.

132. Купина Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвистического анализа. Красноярск, 1983. — 160с.

133. Купина Н. А. Модель целостного лингвистического анализа художественного текста // Структура и семантика текста.- Воронеж, 1988. С. 5−12.

134. Кухаренко В. А. Стилистическая организация т. е. кста художественной прозы // Лингвистика текста: материалы науч. конф. Ч. 1. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. — С.1 50−1 54.

135. Ларин Б. А. Эстетика -слова и язык писателя: Избранные статьи. М., 1 974. — 285с.

136. Левин В. Д. Очерк стилистики русского литературного языка 18 начала 19 века. — М., 1964. — 25 1 с.

137. Леонтьев А. А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований.- М., 1976. С. 46−73.

138. Лирическая проза& raquo- в зарубежных литературах. Мемуарная и эпистолярная проза: Межвуз. сб. науч. тр. Спб., 1993. -Вып.4.

139. Лощилов И. Е., Шатина Л. П. Художественная целостность как предмет научного познания // Научн. докл. высш. шк.: Филолог. науки. 1990. — № 6. — С. 122−1 23.

140. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск': Наука, 1986. — 230с.

141. Лурия А. Р. Язык и сознание. М., 1979. -320с.

142. Люстров М. Ю. Эпистолы и стихотворные письма А. П. Сумарокова 40−70х годов 18 века // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1997. — № 3. — С. 35−40. 197

143. Майданова J1.M. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек Текст — Культура: Коллект. монография / Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1994. — С. 81−104.

144. Макаров М. Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1 990. 1 98 с.

145. Малинина Т. В. Высказывания пожелания в средствах массовой коммуникации // Томск: Изд-во Том. ун-та, 1994. -83 с.

146. Матвеева Т. В. Непринужденный диалог как текст // Человек Текст — Культура. — Екатеринбург, 1994. — С. 131−138.

147. Матвеева Т. В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи // Жанры речи. Саратов, 1 997. -С. 44−51.

148. Миллер Т. А. Античные теории эпистолярного стиля // Античная эпистолография. М., 1967. — С. 7−8.

149. Миронова Н. Н. Дискурс анализ оценочной семантики: Учеб. пособие. — М., 1997. — 127 с.

150. Михальская А. К. Основы риторики: Мысль и слово: Учеб. пособие для уч-ся 10−1 1 кл*. М.: Просвещение, 1996. — 4 16с.

151. Москальская О. И. Грамматика текста. М., 1 98 1. — 1 83с.

152. Москвина P.P. & laquo-Смешанные»- жанры словесности как эмапирия философствования // Вопросы философии. 1982. -№ 11. — с. 101−109.

153. Мурзин Л. И. Парадигмы и классы слов // Типы языковых парадигм. Свердловск, 1990.

154. Мучник Б. С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи. М.: Книга, 1985. — 252с.

155. Мягкова Е. Ю. Эмоциональные нагрузки слова: Опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. — 109с.

156. Небесная арка: М. Цветаева и Р. -М. Рильке. Спб.: Акрополь, 1992. — 383с.

157. Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ: Бурятское изд-во, 1974. — 262с.

158. Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. — 2 15с.

159. Нижникова Л. В. Письмо как тип текста: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Одесса, 1991. — 17с. 198

160. Николаева Т. М. Теория текста // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 508.

161. Овчинникова И. Г. Ассоциации и высказывание: структура и семантика: Учебное пособие по спецкурсу / Пермь: Перм. ун-т, 1994. 124с.

162. Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. 264с.

163. Они И. Спасибо, пожалуйста, здравствуйте. Л., 199 1. -С.1 48−1 53.

164. Орлов В. Н. Марина Цветаева: Судьба. Характер. Поэзия // Цветаева М. Избранное. М., 1989. — С. 8−35.

165. Орлова Н. В. Жанры разговорной речи и их & laquo-стилистическая обработка& raquo-: к вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 51−56.

166. Орлова Н. В. Коммуникативная ситуация речевой жанр -языковая личность // Жанры речи. — Саратов, 1999, — С. 227−236.

167. Оскоцкий В. Дневник как правда // Вопросы лит-ры. -1 993. Вып.V. — С. 3−58.

168. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М., 1 986. — С. 22−1 29.

169. Пастернак Б. Л. Письма к М. Цветаевой // Дружба народов. 1 987. — № 7. — С. 246−263.

170. Петрова Н. Г. Типы лексических регулятивных структур в поэзии К. Бальмонта: Автореф. дис. канд. филолог, наук. -Томск, 2000. 23с.

171. Пиксанов Н. К. Пушкинская студия. Петербург, 1922.

172. Пигцальникова В. А. Проблема смысла художественного текста. Новосибирск, 1992.

173. Пищальникова В. А., Сорокин Ю. А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993. — 209с.

174. Полный всеобщий Письмовник, или Подробное и ясное наставление, как сочинять и писать всякого рода письма. М., 1798.

175. Полякова Л. В. Пути развития теории жанра в работах последних лет // Русская лит-ра. 1 985. — № 1. — С. 214−22.5.

176. Полякова Л. В. Жанровые особенности письма-упрека // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 273−278.

177. Попова А. Н. Роль глаголов в организации эпистолярных текстов (на материале писем А.П. Чехова): Автореф. дис. канд. филолог, наук. Томск, 1992. — 19с.

178. Потебня А. А. Теоретическая поэтика: Высшая школа. -М., 1990. 342с. 199

179. Проскурякова И. Г. Лексикологические основы интерпретации учебного текста: Автореф. дис. докт. филол. наук. -Спб, 1994. 39с.

180. Протасова ЕЛО. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? //'Вопросы языкознания. 1999. — № 1. — С. 142−154.

181. Прохоров Е. И. Издание эпистолярного наследия // Принципы издания эпистолярных текстов: (сборник). М., 1964. -С. 6−72.

182. Пушкарева И. А. Смысловые лексические парадигмы в лирике М. И. Цветаевой: Автореф. дис. канд. филолог, наук. -Томск, 1999. 22с.

183. Ранних И. А. Высказывания пожелания в русском языке // Высказывание как объект лингвистической семантики и теории коммуникации. Омск, 1992. — С. 6 2 — 6 4.

184. Ревзина О. Г. Марина Цветаева // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1 995. — С. 305−362.

185. Розанов В. В. Опавшие листья: Лирико-философские записки / Сост., вступ. ст. А. В. Гулыги. М.: Современник, 1992. — 543с.

186. Ростова A.M. Показания языкового сознания носителей диалекта как источник лексикологического исследования: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Томск, 1983. — 19с.

187. Саакянц А. А. Марина- Цветаева: Страницы жизни и творчества (1910−1922). М., 1 986. — 352с.

188. Саакянц А. А. Комментарий // Цветаева М. И. Сочинения: В 2-х т. Т.2.: Проза- Письма. — М., 1988. — 639с.

189. Сапожникова О. С. Соотношение естественной и литературной коммуникации (на материале современной французской литературы) // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. -1 998. № 1. — С. 83−91.

190. Света на С. В. О диалогизации монолога // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1985. — № 4. — С. 39−46.

191. Седов К. Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 13−26.

192. Седова О. Н. Эпистолярный стиль в системе 'функциональных стилей русского языка // Научн. докл. высш. шк.: Филолог. науки. 1985. — № 6. — С. 57−62.

193. Серова Т. С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Автореф. дис. д-ра пед. наук. Л., 1989. -57с. 200

194. Сидоров В. В. Проблемы речевой системности. М., 1987.- 140с.

195. Сиротинина О. Б. Тексты, гекстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек Текст — Культура: Коллект. монография / Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1994. — С. 105−124.

196. Сиротинина О. Б. Некоторые размышления по поводу терминов & laquo-речевой жанр& raquo- и & laquo-риторический жанр& raquo- // Жанры речи.- Саратов, 1999. С. 26−31.

197. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981.

198. Смулаковская P. JT. Жанр текста и особенности коммуникативной организации лексики // Проблемы лингвистической семантики. Череповец, 1996. — С. 90−98.

199. Соколов Н. Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. — 248с.

200. Солганик Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997. — 256с.

201. Сорокин Ю. А. Текст, цельность, связность, эмоциональность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1 982. -С. 61−74.

202. Степанов Н. Дружеское письмо начала 19 века-// Русская проза. Л., 1 926.

203. Степанова В. В. Границы слова в тексте // Проблемы лек-сико-синтаксической координации. Д., 1985. — С. 107−116.

204. Степанова В. В. Обусловленность функционирования слов в тексте // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Д., 1 988.' - С. 3−10.

205. Степанова В. В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение // Проблемы исследования слова в художественном тексте. Д., 1990. — С. 4−17.

206. Степанова В. В. Лексическая структура художественного текста в коммуникативном аспекте // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сборник статей / Под ред. д-ра филолог, наук, проф. В. Д. Черняк. Спб.: Изд-во С-пбГУЭФ, 1997. — С. 98−103.

207. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979. — 1 56с.

208. Стернин И. А. Коммуникативная модель значения и ее объяснительные возможности // Семантика слова в синтаксической конструкции. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. — С. 15−22.

209. Стернин И. А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения // Жанры речи. Саратов, 1999. — С. 178−185. 201

210. Студнева Л. И. Лингвистический анализ художественного текста. Волгоград, 1983. — 88с.

211. Сулименко Н. Е. Семантические основы текстового слова.- Л., 1 986. 57с.

212. Сулименко Н. Е. О функциональной отмеченности узуальной и окказиональной реализации типов лексических значений // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения: Межвуз. сб. научн. тр. Л., 1986. — С. 87−96.

213. Сулименко Н. Е. О соотношении стилистических и эстетических качеств слова в тексте // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. — С. 10−27.

214. Сулименко Н. Е. Лексические предпосылки свертывания информации в художественном тексте // Проблемы исследования слова в художественном тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1990. — С. 17−27.

215. Супрун А. Е., Клименко А. П., Титова Л. Н. Типология ассоциативных структур и изучение лексики // Рус. язык в нац. школе. 1974. — № 3. — С. 4−1 1.

216. Тарасенко Т. В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Красноярск, 1999. — 1 8с.

217. Тарасова М. А. Структура семантического поля в поэтическом идиостиле (на материале поэзии И. Анненского): Автореф. дис. канд. филолог, наук. Саратов, 1997. — 21с.

218. Тартаковский А. Г. Русская мемуаристика 18-первой полов. 19 века. М., 1991.

219. Телия В. Н. Лексические модусы экспрессивности // Язык как коммуникативная деятельность человека / Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 284. — М., 1987. — С. 14−26.

220. Теплицкая Н. И. Диалог с позиции теории актуального членения // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1984. -№ 4. — С. 29−36.

221. Трипольская Т. А. Высказывания с экспрессивными характеристиками лица (семантика и прагматика) // Семантические и прагматические аспекты высказывания.- Новосибирск, 1991.- С. 107−115.

222. Трипольская Т. А. Косвенные оценочные высказывания: способы выражения и интерпретации их адресатом // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака. Новосибирск, 1996. 202

223. Трипольская Т. А. Умный и глупый в ценностной картине мира говорящих // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сборник статей / Под ред. д-ра филолог, наук, проф. В. Д. Черняк. Спб.: Изд-во СпбГУЭФ, 1997. — С. 82−89.

224. Трипольская Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. — 1 66с.

225. Тураева З. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. — 126с.

226. Тюрина Р. Я. О мотивированности окказионального слова (на материале поэзии Л. Мартынова) // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации: Межвуз. сб. науч. тр./ ТГПИ. Томск, 1995. — С. 104−1 14.

227. Фатеева Н. А. Автокоммуникация как способ развертывания лирического текста // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1995. — № 2. — С. 53−64.

228. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы яз-ния. 1991. — № 6. -С. 28−36.

229. Федосюк М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997(a). -С. 66−88.

230. Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы яз-ния. 1997(6). — № 5. — С. 102−121.

231. Фейлер Л. Марина Цветаева (пер. с англ.). Ростов-на-Дону: изд-во & laquo-Феникс»-, 1998. — 416с.

232. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.

233. Ховаев В. И. Иерархия ассоциативных рядов слов в художественном тексте малого жанра // Структура и семантика текста: Межвуз. сб. научн. тр. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1988. -С. 37−45.

234. Цыцарина О. Ф. О понятии & laquo-эпистолярный жанр& raquo- в современной лингвистической литературе // Функционально-семан203тические аспекты языковых явлений. Куйбышев, 1989. -С. 1 03−110.

235. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: II, а у к а, 1991. — 214с.

236. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Иаука, 1992. — 28 1 с.

237. Черемисина С. Н. Текстообразующая функция тезиса в композиционно-речевой форме рассуждения: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Саратов, 1990. — 21с.

238. Чернухина И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. — 1 1 5с.

239. Чернухина И. Я. Общие особенности поэтического текста. Воронеж, 1 987. — 1 57с.

240. Чернухина И. Я. Поэтическое речевое мышление. Ворон е ж: В Г У, 1993. — 192с.

241. Чернухина И. Я. Окказионализмы и мировосприятие поэта (на материале лирики Б. Ахмадулиной) // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации: Межвуз. сб. науч. тр./ ТГПИ. Томск, 1995. — С. 81−93.

242. Черняк В. Д. Синонимы в перспективе художественного текста // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. — С. 40−48.

243. Черняк В. Д. Текстовые проекции глагольных синонимических рядов // Проблемы исследования слова в художественном тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1990. — С. 27−38.

244. Черняк В. Д. Формирование синонимических сетей и некоторые закономерности воплощения языковой личности в тексте // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1994. — С. 15−23.

245. Черняк В. Д. Синонимические связи слов как примета идиолекта // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сборник статей / Под ред. д-ра филолог, наук, проф. В. Д. Черняк. Спб.: Изд-во СпбГУЭФ, 1997. — С. 103−1 09.

246. Черняк В. Д. Синонимия и лексическая организация текста // Художественный текст: Аспекты сверхфразовой организации: Сб. ст. под ред. чл. -корр. РАО, проф. С. Г. Ильенко. -Спб., 1997. С. 48−57.

247. Черняховская Л. А. Информация и язык // Сб. научн. тр. / Моск. пед. ин-т им. М. Тореза. Вып. 284. — С. 57−65.

248. Шанский Н. М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1984. — 270с.

249. Шарафадина К. И. Жанр послания в лирике А. С. Пушкина: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Л., 1985. — 19с. 204

250. Шаховский 13.И. Проблема эмотивного текста // Шахов-ский В.П., Сорокин 10.Л., Томашева И. В. Текст и его когни-тивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998(a). — С. 149.

251. Шаховский В. И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Научн. докл. высш. шк.: Филолог. науки. 1998(6). — № 2. — С. 59−65.

252. Швейцер В. А. Быт и бытие Марины Цветаевой. М.: Интерпринт, 1992. — 544с.

253. Шмелева Т. В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992.

254. Шмелева Т. В. Речевой жанр: опыт общефилософского осмысления. Киев, 1995. — № 1 — 2.

255. Шмелева Т. В. Речеведение. Теоретические и прикладные аспекты (Материалы для обсуждения). Новгород, 1996.

256. Шмелева Т. В. Речеведение: в поисках теории // S ty 1 i sty lea. Вып. VI. — Opole, 1997(a). — С. 301−313.

257. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. -Саратов, 1997(6). С. 88−99.

258. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык // История советского языкознания: Некоторые аспекты общей теории языка: Хрестоматия / Сост. Ф. М. Березин. М.: Высш. шк., 1 988. — С. 490−496.

259. Щукина М. М. Цветаева и Беттина фон Арним // Вопросы лит-ры. 1996. — Июль-август. — С. 307−3 13.1. Словари и справочники

260. Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского языка / Отв. ред. Ф. П. Филин. Л.: Наука, 1979. — 567с.

261. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685с.

262. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В. М. Кожевникова и П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. 752с.

263. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1988. 384с.

264. Педагогическое

Заполнить форму текущей работой