Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Германские языки
Страниц:
168


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению специфики репрезентации пространственных концептов с помощью глагола в современном английском языке, выявлению когнитивных и языковых механизмов категоризации пространства.

Объектом исследования являются английские глаголы, которые рассматриваются как средство функциональной категоризации пространства. Под категоризацией пространства в настоящей работе, вслед за Н. Н. Болдыревым, понимается мысленное соотнесение пространства с определенной категорией или типом пространства (функциональная категоризация), или группировка пространств по характеру пространственных признаков в соответствующие типы (системная категоризация) [Болдырев 2002]. Под пространством понимается область физического или концептуального пространства, репрезентируемая концептом вместилище, которая характеризуется признаками ограниченности, вместимости, наполняемости, мерности.

Предметом исследования являются пространственные характеристики, передаваемые английскими глаголами различных тематических групп в структуре высказывания.

Актуальность данного исследования обусловлена использованием принципов и идей одного из ведущих направлений современной лингвистической науки — когнитивной лингвистики, которые позволили выявить особенности представления знаний человека о пространстве в семантике глагола. Проблемы восприятия пространства человеком, обработки полученной информации и соотнесения воспринимаемого с уже имеющимся опытом познания действительности, а также репрезентации знания о пространстве в значениях лексических единиц вызывают постоянный интерес исследователей. Рассмотрение глагола как носителя информации о пространстве с позиции теорий категоризации и концептуализации обусловлено необходимостью выявления специфики формирования пространственного смысла предложения-высказывания.

Выбор темы исследования обусловлен также необходимостью детального изучения процесса пространственной концептуализации события, репрезентируемого глаголом. Имеющиеся в лингвистике исследования пространственных значений, изученность пространственной семантики предлогов, отдельных пространственных концептов, свидетельствуют о важности рассмотрения глагола как средства категоризации пространства именно в русле когнитивной лингвистики. В пользу применения когнитивного подхода говорит также отсутствие специальных исследований глагола с позиции его способности служить средством категоризации пространства.

Цель работы заключается в исследовании глагольных способов категоризации пространства в языке и выявлении когнитивных и языковых механизмов формирования пространственных значений глагола. Цель работы определяет основные задачи исследования:

• описать содержание и структуру концепта & laquo-пространство»- в современном английском языке-

• выделить концептуальные признаки пространства, актуализируемые глаголом-

• установить основные типы пространства, выделяемые глаголом-

• определить функции, реализуемые глаголом в процессе категоризации пространства-

• описать модели пространственной концептуализации события с помощью глагола-

• выявить роль различных тематических групп глаголов в функциональной категоризации пространства-

• проанализировать когнитивные и языковые механизмы реализации пространственных значений глагола в предложении-высказывании.

Традиционно объектом изучения пространственных значений служили предлоги и наречия. Выбор глагола в качестве объекта предлагаемого исследования определяет его научную новизну, которая заключается в том, что глагол рассматривается как носитель информации о пространстве с точки зрения способности репрезентации пространственных концептов, и, соответственно, как средство категоризации пространства. Новым является описание процессов концептуализации и категоризации пространства с учетом взаимодействия когнитивных и языковых механизмов, обеспечивающих формирование соответствующих пространственных значений не только в системе языка, но и в речи, в процессе построения высказывания. Подобный подход позволяет выявить модели концептуализации пространства, отражающие специфику категоризации пространства с помощью глагола.

Используемый в работе когнитивный подход к изучению лексической семантики дает возможность оценить антропоцентричность пространственных значений, выявить их связь с особенностями восприятия пространства человеком в процессе взаимодействия с окружающим миром. Новизна работы определяется также применением функционально-семиологического подхода, который позволяет выявить особенности формирования пространственных смыслов глагола в процессе его функционирования [Болдырев 1994, 1995]. В этой связи пространственное значение глагола рассматривается как результат взаимодействия системного значения глагола и его функционального осмысления в контексте высказывания. Применительно к настоящему исследованию функционально-семиологический подход способствует выявлению конкретных характеристик концепта пространства, лежащих в основе формирования пространственных смыслов глагола на функциональном уровне.

Теоретическая значимость работы состоит в описании когнитивных и языковых механизмов категоризации пространства с помощью глагола в системе языка и в речи, в выявлении моделей пространственной концептуализации репрезентируемого глаголом события, в изучении структуры и содержания концепта & laquo-пространство»- и его основных характеристик, а также установлении основных типов пространства, выделяемых глаголом. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о специфике формирования пространственных концептов, особенностях их репрезентации в языке различными средствами, что способствует дальнейшей разработке теорий концептуализации и категоризации.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты исследования могут использоваться в разработке теоретических и практических курсов, составлении учебных пособий по лексикологии, грамматике, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в том числе и при обучении практическому владению английским языком.

Теоретической базой исследования послужили положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных и отечественных лингвистов: теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа, теория концептуальных структур Р. Джекендоффа, когнитивная грамматика Р. Лэнекера, когнитивная семантика Л. Талми, когнитивно-дискурсивный подход Е. С. Кубряковой, функционально-семиологический подход Н. Н. Болдырева, а также многочисленные подходы к исследованию пространственных значений, освещенные в трудах таких исследователей, как А. Герсковиц, А. Ченки, О. Н. Селиверстова, Е. В. Рахилина, А. В. Кравченко, Е. Е. Голубкова и др.

Материалом для анализа послужили 4000 примеров, полученные методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей и в результате использования информационных ресурсов Internet. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуальный анализ, контекстуальный анализ предложений-высказываний, когнитивное моделирование, компонентный анализ значений лексических единиц, анализ словарных дефиниций.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

• Английские глаголы различной лексической семантики обнаруживают способность служить средством категоризации пространства. Данная способность проявляется в том, что глагол на функциональном уровне может передавать характеристики, свойственные различным типам пространства. Каждое событие, репрезентируемое глаголом, происходит в определенном пространстве — пространственной области события. Пространственная область события в когнитивном плане представляет собой вместилище и может получать характеристику по одному или нескольким из следующих концептуальных признаков: вместимости, наполняемости, ограниченности, мерности. Участники события также могут образовывать пространственные области (область объекта события, область субъекта события, пространство наблюдателя), получающие аналогичные характеристики. Профилирование одного или нескольких концептуальных признаков в семантике глагола способствует категоризации пространства по различным типам.

• Функциональная категоризация пространства обеспечивается реализацией двух основных функций глагола: функции актуализации пространства и функции формирования пространства, основанных на представлении человека о реальном или концептуальном пространстве. Выделение данных функций глагола основано на двух философских концепциях, которые сводятся к различным пониманиям пространства: пространства как физической реальности и концептуального представления, формирующегося в сознании человека в процессе восприятия. Функция актуализации пространства реализуется глаголом при отражении в концептуальной структуре события реального физического пространства. Функция формирования пространства реализуется глаголом при объективации концептуального пространства, сформированного человеческим сознанием.

• Каждый глагол в конкретном предложении-высказывании репрезентирует отдельную модель пространственной концептуализации события, объективирующую определенный тип отношений между участниками события и профилируемой пространственной областью. Выделение подобных моделей основано на различных способах взаимодействия объекта и пространства: вхождение в пространство, перемещение в пространстве, наполнение пространства, ограничение пространства и т. п. Модели концептуализации событий как специфические формы их осмысления составляют когнитивную основу для выражения глаголом различных пространственных смыслов.

• Функциональная категоризация пространства базируется на когнитивных механизмах профилирования, перспективизации, концептуальной метафоры, концептуальной метонимии. Профилирование в концептуальной структуре события, репрезентируемого глаголом, концептуальных признаков пространства либо отдельного пространственного концепта способствует категоризации пространства по определенному типу. Механизм перспективизации реализуется в концептуальной структуре события при различных способах осмысления одного и того же пространства. Подобные различия проявляются при смещении концептуальной перспективы и определяются местом наблюдателя в структуре события. Выбор концептуальной перспективы говорящим определяет категоризацию пространства по разным типам в различных предложениях-высказываниях. Механизм метонимии реализуется в случае актуализации пространства посредством его части, т. е. входящих в него объектов или события, в нем происходящего. Механизм концептуальной метафоры способствует категоризации абстрактных понятий в качестве концептуальных пространств, обладающих свойствами вместимости и ограниченности. Данный механизм реализуется в том случае, когда характеристики физического пространства (области-источника) проецируются на структуру абстрактных понятий, обозначающих деятельность и состояния человека (область-цель), что приводит к реализации концептуальной метафоры — & laquo-абстрактная сущность — вместилище& raquo-. В качестве концептуального пространства могут выступать физиологические состояния человека, чувства, мысли, деятельность, свобода, право, информация.

• К числу языковых механизмов функциональной категоризации пространства относятся: актуализация исходного лексического значения глагола, перекатегоризация или поликатегоризация глагола, семантика предлога, особенности синтаксической структуры высказывания, сочетаемость глагола, языковой контекст. Тип пространства может быть также эксплицитно представлен в предложении-высказывании обстоятельством места, выраженным существительным, в сочетании с глагольным сказуемым определенной лексической семантики.

Обоснованность полученных результатов определяется привлечением современных, когнитивно-ориентированных подходов к изучению общих принципов и механизмов категоризации пространства, логичностью исходных теоретических установок, комплексным использованием различных методов исследования, а также значительным объемом проанализированного фактического материала.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде докладов на V, VI и X Державинских чтениях в ТГУ им. Г. Р. Державина (Тамбов, 2000, 2001, 2005), Ш-й Международной конференции & quot-Филология и культура& quot- (Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001), V-й Международной конференции & quot-Филология и культура& quot- (Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005), П-й Региональной научной конференции & quot-Язык и общение& quot- (Мичуринск: Мичур. госуд. аграрный университет, 2005), Международной конференции & quot-Единство системного и функционального анализа языковых единиц& quot- (Белгород: БелГУ, 2006), Международном Конгрессе по Когнитивной Лингвистике (Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2006), аспирантских семинарах кафедры английской филологии ТГУ им. Г. Р. Державина в период 2004 — 2006 гг., а также в опубликованных статьях по теме исследования.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 193 наименования, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

Выводы по Главе II

1. Анализ фактического материала показал, что глагол как средство функциональной категоризации пространства может выполнять две основные функции: функцию актуализации пространства и функцию формирования пространства, и репрезентировать определенную модель пространственной концептуализации события.

2. Функция актуализации пространства объективируется профилированием в концептуальной структуре события признаков пространственной области события, являющихся отражением свойств физического пространства и принципов его восприятия человеком. Данная область пространства концептуализируется в качестве вместилища. В этом случае в концептуальной структуре события репрезентируется онтологическое событие, происходящее в физическом пространстве.

3. Функция формирования пространства обеспечивается концептуализацией определенного участка когнитивного контекста в качестве пространственной области (вместилища) и категоризации его как концептуального пространства. Данная категоризация есть результат профилирования в концептуальной структуре события признаков пространственной области за счет переноса принципов познания физического пространства на широкий круг понятий, связанный с человеком, его жизненными функциями и процессами, его деятельностью.

4. В ходе исследования установлено, что глагол, реализующий функцию актуализации пространства, категоризует пространство по следующим типам: открытое пространство, закрытое пространство, пространство объекта, пространство наблюдателя.

5. Анализ фактического материала показал, что средством категоризации открытого пространства являются глаголы, в значении которых имплицируется среда перемещения (fly, sail, float, skate, glide), глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной оси (climb, mount, rise, fall, coast, scale), глаголы покрытия объекта (cover, coat, cloud, envelope, blanket, clothe и др.), глаголы наполнения (fill, bristle, burst, pack, load и др.), глаголы очищения и удаления (clear, empty, clean и др.). Актуализация открытого пространства осуществляется на основе когнитивного механизма профилирования признака ограниченности в концептуальной структуре репрезентируемого глаголом события. Данный признак может получать реализацию в предложении-высказывании в переходной синтаксической конструкции: Louis Bleriot was the first man to fly the English Channel, непереходной синтаксической конструкции с предлогом (across, through), профилирующим границы пространства: We skated across the frozen lake. Категоризация открытого пространства с помощью глаголов, ориентированных относительно вертикальной оси осуществляется на основе когнитивного механизма перспективизации (отдаленная перспектива), способствующего концептуализации трехмерного пространства как двухмерной плоскости: The commandos scale the cliff. Механизм концептуальной метафоры является инструментом категоризации пространства по данному типу глаголами покрытия объекта: The mist and rain enveloped the forest so that we could only see the nearest trees. Глаголы наполнения, очищения и удаления профилируют в своем значении концептуальный признак наполняемости и актуализируют открытое пространство: The streets bristled with armed guards after the latest terrorist attack.

6. Средством категоризации закрытого пространства являются глаголы, ориентированные относительно конечного пункта (come, enter, arrive, get) — глаголы, имплицирующие способ перемещения в пространстве (bounce, barge, sneak, inch, crawl, rush, fly, tiptoe и др.) — глаголы движения субъекта и перемещения объекта широкой семантики (go, run, step, move) — глаголы наполнения, глаголы очищения и удаления (fill, pack, occupy, empty, vacate, clear) — глаголы социальной деятельности (глаголы присутствия) (attend, visit, stop, stay). В процессе актуализации закрытого пространства используется когнитивный механизм профилирования признаков вместимости, наполняемости и ограниченности в концептуальной структуре события, репрезентируемого глаголом- механизм метонимии при актуализации пространства через его границы, через событие, в нем происходящее: The heavily carved door swung open and they stepped into a large marble hall. Языковыми механизмами категоризации являются: актуализация исходного лексического значения глагола (come, enter), переходная конструкция, непереходная конструкция (глагол движения с пространственным предлогом (in, into), со значением вхождения в закрытое пространство): Thousands of visitors are packing into the Garden Show every hour. The dance was well attended.

7. Средством категоризации пространства наблюдателя являются глаголы движения и перемещения (bump, tumble, bound, sail, coast, clamber, come), глаголы физического действия (push, force, shoulder, elbow). Основным механизмом категоризации пространства является механизм перспективизации, проявляющийся во включении наблюдателя в качестве экспериенцера в концептуальную структуру события. Реализация данного механизма обусловлена лексическим значением глагола, профилирующим способ взаимодействия с поверхностью пространства, доступный только при ближней перспективе, а также профилированием концептуального признака наполняемости. Языковым механизмом категоризации является непереходная синтаксическая с пространственным предлогом (through, down), поликатегоризация глагола, использование специальной конструкции make one’s way в различных модификациях с разными глаголами движения, способствующей концептуализации пространства как заполненного, безобъектное употребление глагола с наречием (past, along, about), сочетание глагола с обстоятельственным наречием места here, имплицирующим присутствие наблюдателя в пространстве: She tumbled down the stairs and landed in a heap at the bottom. She forced her way through the crowds, pushing people aside and ignoring their insults. The great ships sailed past. К языковым механизмам можно также отнести эксплицитно выраженные в контексте указания на место и время осуществления действия: They’ve come hundreds of miles to be here tonight. Актуализация пространства наблюдателя осуществляется в том случае, если наблюдатель становится участником события (каноническое положение наблюдателя), включается в пространство, что способствует профилированию концептуального признака вместимости. Изменение концептуальной точки зрения способствует тому, что независимо от типа пространства, в котором фактически имеет место событие, представленное в предложении-высказывании, пространственная область события концептуализируется как пространство наблюдателя.

8. Средством категоризации пространства как пространства объекта являются: глаголы, имплицирующие жидкость и ее движение (slosh, splash, lap, splutter, burble)-, глаголы покрытия объекта (cover, coat, clothe, envelope)', глаголы помещения объекта (bed, bury, burrow, bathe, sink) — глаголы наполнения (fill, pack, stuff)', глаголы очищения и удаления (empty, drain, clear, clean) — глаголы обладания и принадлежности (contain, comprise, hold, insert, take, house, have). В процессе категоризации пространства, данные глаголы могут репрезентировать следующие модели пространственной концептуализации события: & laquo-перемещение в пространстве& raquo-, & laquo-ограничение пространства& raquo-, «наполнение/опустошение пространства& raquo-, & laquo-содержание в пространстве& raquo-: She was enveloped in a jacket that looked two sizes too big for her. The boy bit into the piece of cake. The milk was bad so he emptied the bottle into the sink. Many of his finest pictures are hung in the National Gallery. This jug holds about a pint. Актуализация пространства объекта указанными глаголами осуществляется при помощи когнитивных механизмов профилирования признаков мерности, вместимости, наполняемости и ограниченности в концептуальной структуре события, получающих реализацию в предложении-высказывании в результате актуализации исходного лексического значения глагола, поликатегоризации и перекатегоризации глагола, переходной и непереходной синтаксических конструкций, семантики существительного и предлога, лексической сочетаемости глагола, лингвистического контекста.

9. Средством актуализации концептуального пространства являются глаголы, реализующие функцию формирования пространства. Данная функция может объективироваться глаголами помещения объекта в определенном месте (put, plunge, lay, set, place, fall, etc.): The gallery plumed into sudden darkness- глаголами физиологического действия (awake, arise, wake (up)): We aroused him from his deep sleep- глаголами нарушения целостности (break, crack, destroy, interrupt, bother): The children started shouting and broke my train of thoughts- глаголами изменения принадлежности (catch, get, capture, snare, seize, grab, etc.): He ran for his life but they got him in the end, глаголами включения объекта в состав чего-либо (contain, hold): Beer contains alcohol. Данные группы глаголов способствуют концептуализации пространственной области события в качестве вместилища, обладающего пространственными свойствами вместимости и ограниченности. Основными механизмом актуализации концептуального пространства является механизм концептуальной метафоры и механизм профилирования признаков ограниченности и вместимости. Данные механизмы получают выражение в языке за счет следующих факторов: непереходная конструкция с пространственным предлогом (in, into, from), актуализация исходного лексического значения, употребление глагола с неспецифическим объектом, переходная конструкция с существительным, номинирующим концептуальное пространство, использование обстоятельств. В качестве концептуального пространства могут выступать физиологические и эмоциональные состояния человека, деятельность, отношения, свобода, право, информация.

139 Заключение

Категория пространства представляет собой сложную структуру, отражающую опыт взаимодействия человека с миром и знание о нем. Она относится к категориям базового уровня и формируется в сознании индивида в процессе восприятия и познания окружающего пространства. Концепт пространства в когнитивном плане включает в себя целый ряд концептов более низкого уровня (концепты & laquo-место»-, & laquo-объект»-, & laquo-вместилище»-, & laquo-граница»- и др.). Концепт пространства в наиболее общем виде идентичен концепту & laquo-вместилище»-.

Пространство как определенная область физического или концептуального континуума, репрезентируемая соответствующим концептом, характеризуется концептуальными признаками ограниченности, вместимости, мерности и наполняемости. Концептуальный признак ограниченности проявляется в наличии реальных или концептуальных границ пространственной области. Концептуальный признак вместимости является характеристикой концепта пространство, поскольку он соотносится с концептом вместилища, что связано с его способностью вмещать в себя другие объекты окружающего мира. Наличие некоторого количества таких объектов в пространственной области характеризует пространство по признаку наполняемости. Признак мерности основан на релевантности осевых пространственных измерений (вертикали, горизонтали).

Глагол как средство категоризации пространства репрезентирует событие, происходящее на отдельном отрезке пространства — пространственной области события, и определенным образом его категоризует. Так, функциональная категоризация пространства на функциональном уровне может осуществляться по различным типам пространств: открытое пространство (географическое, топографическое, воздушное, водное), закрытое пространство (пространство помещения, пространство транспортного средства), пространство объекта, пространство наблюдателя, концептуальное пространство.

Функциональная категоризация пространства с помощью английского глагола представляет собой реализацию глаголом двух основных функций: функции актуализации пространства и функции формирования пространства. Функция актуализации пространства реализуется глаголом в том случае, если в концептуальной структуре события получает отражение реальное физическое пространство, а способ взаимодействия участников события совпадает со способом взаимодействия объектов в пространстве. Функция формирования пространства реализуется глаголом, если в концептуальной структуре события объективируются взаимодействия участников не в реальном физическом пространстве, а в концептуальной пространственной области, формирование которой обусловлено особенностями человеческого мышления и восприятия.

Каждая из функций глагола реализуется определенным набором моделей пространственной концептуализации события, которую репрезентирует глагол в конкретном предложении-высказывании. Каждая модель объективирует определенный тип отношений между участниками события и профилируемой пространственной областью. Модели пространственной концептуализации событий как специфические формы их осмысления составляют когнитивную основу для выражения глаголом различных пространственных смыслов.

Проведенное исследование позволило выявить следующие типы пространств, актуализируемые английским глаголом в процессе его функционирования: открытое пространство (air, ocean), географическое пространство (mountain, hill, land), топографическое пространство (town, street, square) — закрытое пространство (room, house, flat), пространство объекта (container, bottle, box), пространство наблюдателя, концептуальное пространство (mood, temper, sleep, thoughts, law).

Средством актуализации открытого пространства в современном английском языке являются глаголы, в значении которых имплицируется среда перемещения (fly, sail, float, skate, glide), глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной оси (climb, mount, rise, fall, coast, scale), глаголы покрытия объекта (cover, coat, cloud, envelope, blanket, clothe и др.), глаголы наполнения (fill, bristle, burst, pack, load и др.), глаголы очищения и удаления (clear, empty, clean и др.).

Актуализация закрытого пространства осуществляется при помощи следующих групп английских глаголов: глаголы, ориентированные относительно конечного пункта (come, enter, arrive, get) — глаголы, имплицирующие способ перемещения в пространстве (bounce, barge, sneak, inch, crawl, rush, fly, tiptoe и др.) — глаголы движения субъекта и перемещения объекта широкой семантики (go, run, step, move) — глаголы наполнения, глаголы очищения и удаления (fill, pack, occupy, empty, vacate, clear) — глаголы социальной деятельности (глаголы присутствия) (attend, visit, stop, stay).

Средством категоризации пространства наблюдателя являются глаголы движения и перемещения (bump, tumble, bound, sail, coast, clamber, come), глаголы физического действия (push, force, shoulder, elbow).

Категоризация пространства как пространства объекта осуществляется глаголами, имплицирующими жидкость и ее движение (slosh, splash, lap, splutter, burble) — глаголами покрытия объекта (cover, coat, clothe, envelope) — глаголами помещения объекта (bed, bury, burrow, bathe, sink) — глаголами наполнения (fill, pack, stuff) — глаголами очищения и удаления (empty, drain, clear, clean) — глаголами обладания и принадлежности (contain, comprise, hold, insert, take, house, have).

Категоризация пространственной области события как концептуального пространства осуществляется с помощью глаголов помещения объекта в определенном месте (put, plunge, lay, set, place, fall, etc.), глаголов физиологического действия (awake, arise, wake (up)), глаголов нарушения целостности (break, crack, destroy, interrupt, bother), глаголов изменения принадлежности (catch, get, capture, snare, seize, grab, etc.), глаголов включения объекта в состав чего-либо (contain, hold).

Функциональная категоризация пространства базируется на определенных когнитивных и языковых механизмах. К когнитивным механизмам категоризации пространства относятся механизмы профилирования, пер-спективизации, концептуальной метафоры и метонимии.

Профилирование как механизм функциональной категоризации пространства представляет собой выделение в концептуальной структуре события признаков мерности, вместимости, наполняемости и ограниченности. Данный механизм получает реализацию в языке за счет актуализации исходного лексического значения глагола, сочетания глагола с пространственным предлогом в непереходной конструкции, употребления глагола с обстоятельствами места и времени, актуализации значений существительного, номинирующего пространство.

Механизм перспективизации получает выражение в предложении-высказывании в том случае, когда концептуальная точка зрения определяет пространственную концептуализацию области и его категоризацию по тому или иному типу. В языке этот механизм реализуется с помощью глагола, выбор которого говорящим обеспечивает соответствующую категоризацию пространства, за счет профилирования в его семантике определенного концептуального признака.

Реализация глаголом функции формирования пространства основана на когнитивных механизмах метафоры и метонимии. Данные механизмы, обеспечивающие динамику концептуальных структур, основаны на переносе принципов познания физического пространства на сферу жизни и деятельности человека.

Языковыми механизмами категоризации пространства могут служить: актуализация исходного лексического значения глагола, функциональные процессы перекатегоризации и поликатегоризации глагола, лексическое значение предлога, сочетание глагола с определенным типом объекта, тип синтаксической конструкции, ближайший лингвистический контекст.

Таким образом, результаты выполненного исследования подтверждают гипотезу о том, что глаголы определенных тематических групп способны выражать пространственные характеристики событий в структуре высказывания, т. е. служить средством функциональной категоризации пространства. Выделение двух функций глагола позволило провести анализ моделей пространственной концептуализации событий, репрезентируемых глаголом в предложении-высказывании. Результаты данного анализа показали, как проявляются процессы ментального уровня в языке, на какие концептуальные характеристики опирается человек при описании пространства, каким образом человек концептуализирует отношения между собой, объектами и пространствами, с которыми они взаимодействуют, на основе каких моделей и по каким типам осуществляется категоризация пространства.

Изучение общих принципов и механизмов функциональной категоризации пространства представляет собой фрагмент исследования процессов языковой категоризации как одного из важных аспектов мыслительной деятельности человека. Полученные результаты могут быть в дальнейшем использованы при изучении индивидуальных способов категоризации и концептуализации пространства.

ПоказатьСвернуть

Содержание

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования функциональной кате- 12 горизации пространства в языке

1. Современные научные подходы к исследованию способов репрезен- 12 тации пространственных значений

1.1. Структурно-семантический подход к исследованию способов репре- 13 зентации пространства

1.2. Полевой подход к исследованию пространственных значений

1.3. Когнитивный подход к исследованию пространственных значений

1.3.1. Соотношение языка и пространства с позиции когнитивной лин- 25 гвистики

1.3.2. Структура и содержание концепта & laquo-пространство»-

1.3.3. Основные направления когнитивных исследований пространственных значений

2. Теоретические основы функциональной категоризации пространства с помощью глагола

2.1. Исследование пространственных значений глагола в контексте тео- 53 рии концептуализации

2.1.1. Особенности пространственной концептуализации события

2.1.2. Модели пространственной концептуализации события

2.2. Когнитивные механизмы функциональной категоризации пространства с помощью глагола

2.2.1. Профилирование

2.2.2. Перспективизация

2.2.3. Метафора и метонимия как механизмы функциональной категоризации пространства

2.3. Языковые механизмы функциональной категоризации пространства с помощью глагола

Выводы по Главе I

ГЛАВА II. Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке

1. Функция актуализации пространства

1.1. Средства актуализации открытого пространства

1.1.1. Глаголы, имплицирующие среду перемещения

1.1.2. Глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной

1.1.3. Глаголы закрытия

1.1.4. Глаголы наполнения. Глаголы очищения и удаления

1.2. Средства актуализации закрытого пространства

1.2.1. Глаголы движения

1.2.2. Глаголы наполнения. Глаголы очищения и удаления

1.2.3. Глаголы социальной деятельности (глаголы присутствия)

1.3. Актуализация пространства наблюдателя

1.4. Актуализация пространства объекта

1.4.1. Глаголы, имплицирующие жидкость и ее движение

1.4.2. Глаголы покрытия объекта

1.4.3. Глаголы помещения объекта

1.4.4. Глаголы очищения и удаления

1.4.5. Глаголы обладания и принадлежности

2. Функция формирования пространства 125 Выводы по Главе II 134 Заключение 139 Список использованной научной литературы 144 Список использованных словарей 165 Список источников фактического материала

Список литературы

1. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Апресян Ю. Д. // Избранные труды. Т. 1. М. Школа & laquo-Языки русской культуры& raquo-, 1995. — 472 с.

2. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Арутюнова Н. Д. М.: Наука, 1988. — 339 с.

3. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Арутюнова Н. Д. М.: & laquo-Языки русской культуры& raquo-, 1999. — 896 с.

4. Бабина, Л. В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи / Бабина Л. В. Тамбов- Москва: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003. -264 с.

5. Бабина, Л. В. Вторичная репрезентация концептов в языке: Автореф. дисс. докт. филол. наук 10. 02. 04, 10. 02. 19 / Бабина Людмила Владимировна Тамбов, 2003а. — 38 с.

6. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / Бабушкин А. П. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. — 104 с.

7. Базарова, Б. Б. Образные схемы в изучении частиц / Базарова Б. Б. // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: Материалы Той международной школы семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов, 1998. — С. 154−156.

8. Базарова, Б. Б. Концептуальный анализ частицы in в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. фил. наук 10. 02. 04 / Базарова Ба-ярма Баировна Москва, 1999. — 27 с.

9. Беляевская, Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Беляевская Е. Г. // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 1994. -С. 84−110.

10. Богуславская, О. Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных / Богуславская О. Ю. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 20−29.

11. Болдырев, Н. Н. Категориальное значение глагола: системный и функциональный аспекты / Болдырев Н. Н. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1994. -171 с.

12. Болдырев, Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола: Монография / Болдырев Н. Н. С.- Петербург Тамбов: РГПУ им. Герцена- ТГУ им. Державина, 1995. — 139 с.

13. Болдырев, Н. Н. Концептуальные структуры и языковые значения / Болдырев Н. Н. // Филология и культура: Материалы П-й Международной конференции. Ч. III. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. -С. 62−69.

14. Болдырев, Н. Н. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании / Болдырев Н. Н. Логический анализ языка.

15. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 212 — 217.

16. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Болдырев Н. Н. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. — 123 с.

17. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика / Бондарко А. В. Ленинград: Наука, 1984.- 133 с.

18. Борискина, О. О. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса / Борискина О. О., Кретов А. А. -Воронеж: ВГУ, 2003. -211 с.

19. Булыгина, T.B. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. М.: языки русской культуры, 1997. — 574 с.

20. Булыгина, Т. В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций / Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина.- М.: Языки русской культуры, 2000. С. 277 — 289.

21. Бурмистрова, М. А. Эволюция взглядов Дж. Лакоффа / Бурмистрова М. А. // Филологические науки № 1 — 2003. — С. 63−66.

22. Васильев, J1.M. Методы современной лингвистики. Учебное пособие по общему языкознанию / Васильев JI.M. Уфа: БГУ. — 1997. — 182 с.

23. Вердиева, З. Н. Семантические поля в современном английском языке / Вердиева З. Н. М.: Высшая школа, 1986. — 118 с.

24. Верхотурова, Т. Л. Наблюдаемость в языке (на материале русских и английских перцептивных глаголов) / Верхотурова Т. Л. // Вопросы когнитивной лингвистики 2004. — № 2−3. — С. 14−26.

25. Вригт, Г. Х. фон. Модальная логика местоположения / Вригт Г. Х. фон. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 7−15.

26. Вригт, Г. Х. фон. О локализации ментальных состояний / Вригт Г. Х. фон. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 16−19.

27. Всеволодова, М.В., Владимирский, Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке / Всеволодова М. В., Владимирский Е. Ю. М.: Русский Язык, 1982. — 262 с.

28. Гак, В. Г. Пространство вне пространства / Гак В. Г. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 127 — 135.

29. Гиренко, Л. А. Механизмы функциональной категоризации неакцио-нальных глаголов в современном английском языке: Дисс. канд. Фил. наук 10. 02. 04. / Лариса Александровна Гиренко Тамбов, 2000. — 190с.

30. Голубкова, Е. Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект): Монография / Голубкова Е. Е. М.: ГЕОС — 2002. — 175 с.

31. Голубкова, Е. Е. Глаголы пассивного плавания в английском языке: распределение семантических ролей // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26−28 сентября 2006 г. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов, 2006. — С. 153- 156.

32. Гончарова, Н. Ю. Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи: Дисс. канд. Фил. наук 10. 02. 04. / Гончарова Наталья Юрьевна. Тамбов, 2000. -171 с.

33. Григоренко, О. В. Типы семантической сочетаемости существительных, обозначающих звучание / Григоренко О. В. // Структурно-семантические исследования русского языка Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. -с. 35−41.

34. Демьянков, В. З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / Демьянков В. З. // Язык и структуры представления знаний. М.: 1992. -С. 39−77.

35. Добрушина, Н. Р. Воздух: вещество или пространство, материя или дух / Добрушина Н. Р. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина- М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 215−226.

36. Зализняк, А. А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира: глагол добираться / Зализняк Анна А. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина- М.: Языки русской культуры, 2000. С. 30 — 37.

37. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / Залевская А. А. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 2001. — С. 36−44.

38. Карасик, В. И. Концепт как категория лингвокультурологии / Карасик

39. B.И. // Известия ВГПУ 2002. — № 1. — С. 14−23.

40. Кобозева, И. М. Грамматика описания пространства / Кобозева И. М. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина- М.: Языки русской культуры, 2000. С. 152−162.

41. Козлова, Е. А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола: Дисс. канд. фил. наук. 10. 02. 04 / Козлова Елена Александровна. Тамбов, 2001. — 154 с.

42. Козырева, Р. Д. Семантическая парадигма глагола и его синтаксическая синтагматика / Козырева Р. Д. // Структурно-семантические исследования русского языка Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. — с. 41−49.

43. Кошелев, А. Д. Еще раз о значении имени существительного / Кошелев А. Д. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.1. C. 38−46.

44. Кравченко, А. В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / Кравченко А. В. Иркутск, 1996. — 159 с.

45. Кравченко, А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Изв. РАН, СЛЯ. Т. 55. — М., 1996.- № 3.

46. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В.З. Демьян-ков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. -248 с.

47. Кубрякова, Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики / Кубрякова Е. С. // Логический анализ языка. Модели действия. -М.: Наука, 1992. -е. 84−90.

48. Кубрякова, Е. С. Введение. Проблемы представления знаний в языке / Кубрякова Е. С. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. — С. 5−31.

49. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Кубрякова Е. С. М.: 1997.- 330 с.

50. Кубрякова, Е. С. Язык пространства и пространство языка (к постановке вопроса) // Изв. РАН. Сер. Лит. и яз.- 1997а. Т. 56 -№ 3.- С. 22 — 31.

51. Кубрякова, Е.С. О сателлитах и связанной с ними проблематике / Кубрякова Е. С. // Английская лексикология и текст: когнитивный и прагматический аспекты М., 1999. — С. 5−13.

52. Кубрякова, Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира / Кубрякова Е. С. // Филология и культура: Материалы П-й Междунар. науч. конф. 12−14 мая 1999 г. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999а. — Ч. 3. — С. 6−13.

53. Кубрякова, Е.С. О понятиях места, предмета и пространства / Кубрякова Е. С. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000а. — С. 84−92.

54. Кубрякова, Е. С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Кубрякова Е. С. // Филология и культура: Материалы IV Междунар. науч. конф. 16−18 апр. 2003. Тамбов: Изд-во ТГУ им Г. Р. Державина, 2003. — С. 32−34.

55. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Кубрякова Е. С. Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.

56. Кустова, Г. И. Тип концептуализации пространства / Кустова Г. И. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина- М.: Языки русской культуры, 2000. С. 47 — 56.

57. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Лайонз Дж. -М.: Прогресс, 1978. -359 с.

58. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М., 1981. -С. 350−368.

59. Лакофф, Дж. Когнитивное моделирование / Лакофф Дж. // Язык и интеллект. М.: Прогресс. — 1995. — С. 143−184.

60. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1995. С. 143−184.

61. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф / Пер. с англ. И.Б. Шатуновско-го. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.

62. Лейбниц, Г. В. Сочинения: В 4-х томах / Лейбниц Г. В. М.: Мысль, 1982. -636 с., 686 е., 734 е., 554 с.

63. Линднер, С. То, что движется вверх (up), не обязательно может следовать вниз (down): сопоставление in и out / Линднер С. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. -С. 55−82.

64. Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина- М.: Языки русской культуры, 2000. 448 с.

65. Лягушкина, Н. В. Семантика пространственных предлогов и наречий позади и сзади / Лягушкина Н. В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. — С. 297−312.

66. Лягушкина, Н. В. Семантические представления, релевантные для описания значения ряда пространственных предлогов и наречий: Дисс. канд фил. наук. 10. 02. 19 / Лягушкина Наталия Владимировна. -М., 2002. -201 с.

67. Мазанова, Е. Ю. Когнитивные механизмы и языковые средства репрезентации пространства в англоязычном тексте художественной прозы: Автореф. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Мазанова Екатерина Юрьевна. М., 2004. — 24 с.

68. Мазурова, Ю. В. Наречия верха и низа в русском языке / Мазурова Ю. В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. -С. 134−151.

69. Маляр, Т. Н. Пространственные концепты в семантике английских предложно-наречных слов и сочетаний in front (of), ahead (of), behind, beyond / Маляр Т. Н. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. — С. 263−296.

70. Маляр, Т.Н., Селиверстова, О.Н. Пространственно-дистанционные предлоги и наречия в русском и английском языках / Маляр Т. Н., Селиверстова О. Н. Munchen, 1998. — 362 с.

71. Мостепаненко, А. М. Четырехмерность пространства и времени / Мос-тепаненко А. М., Мостепаненко М. В. М., 1966. — 265 с.

72. Николаева, Т.В. & laquo-Событие»- как категория текста и его грамматические характеристики / Николаева Т. В. // Структура текста. М.: Наука, 1980. — С. 198−210.

73. Остапенко, А.Г. Сопоставительно-ономасиологическое исследование лексико-семантической группы глаголов движения (на материале современного английского языка в сравнении с русским) / Остапенко А. Г.: Дисс. канд. фил. наук. 10. 02. 04. М., 1975. — 208 с.

74. Падучева, Е. В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость / Паду-чева Е.В. // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 69−77.

75. Падучева, Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Падучева Е. В. М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.

76. Падучева, Е. В. Наблюдатель как экспериент & quot-за кадром& quot- / Падучева Е. В. // Слово в тексте и в словаре. Сб. статей к 70-летию акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки славянской культуры, 2000. — С. 185−201.

77. Падучева, Е. В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) / Падучева Е. В. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 239 — 255.

78. Панасенко, Л.А. О функциональной поликатегоризации английского глагола // Связи языковых единиц в системе и реализации: Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1997. -С. 135−142.

79. Панасенко, Л. А. Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке: Дис.. канд. Фил. наук 10. 02. 04 / Панасенко Людмила Александровна. Тамбов, 2000. — 186 с.

80. Плотникова, A.M. Денотативно-референциальное пространство русского глагола / Плотникова A.M. // Русская глагольная лексика: денотативное пространство: Монография. Под общ. ред Л. Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 1999. — с. 99−139.

81. Плунгян, В. А. По поводу & laquo-локалистской»- концепции значения: предлог под / Плунгян В. А., Рахилина Е. В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. — С. 115−133.

82. Подлесская, В.И. & laquo-Лицом к лицу& raquo- / Подлесская В. И., Рахилина Е. В. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 98- 107.

83. Позднякова, Е. М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского языка): Дисс. доктора фил. наук 10. 02. 04 / Позднякова Елена Михайловна. Москва, 1999. — 318 с.

84. Попова, З. Д. Понятие & laquo-концепт»- в лингвистических исследованиях / Попова З. Д., Стернин И. А. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. — 30 с.

85. Пупынина, Е. В. Механизм формирования концепта & laquo-пространство»- синонимичными существительными абстрактной семантики: Авто-реф. канд. филол. наук.: 10. 02. 04 / Пупынина Елена Владимировна. -Белгород, 2004. 24 с.

86. Рассел, Б. Исследование значения и истины / Рассел Б. Пер. с англ. Лед-никова Е.Е., Никифорова А. Л. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. -400 с.

87. Рахилина, Е. В. Семантика размера / Рахилина Е. В. // Семиотика и информатика.- Вып. 34. 1994. — С. 58−81.

88. Рахилина, Е. В. Основные идеи когнитивной семантики / Рахилина Е. В. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. — С. 370 — 390.

89. Рахилина, Е. В. Семантика русских & laquo-позиционных»- предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть // ВЯ 1998. — № 6. — С. 69−80.

90. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Рахилина Е. В. М.: Изд-во & laquo-Рус. словари& raquo-, 2000а. — 416с.

91. Рахилина, Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Рахилина Е. В. // Известия А Н. Серия литературы и языка 20 006. — Т. 59. — № 3. — С. 3−15.

92. Рахилина, Е.В. & laquo-Без конца и без края& raquo- / Рахилина Е. В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000 В. — С. 243−262.

93. Рахилина, Е. В. Метафоры глаголов плавания в языках мира / Рахилина Е. В. // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26−28 сентября 2006 г. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов, 2006. — С. 75 — 77.

94. Рожанский, Ф. И. Направление движения (типологическое исследование) / Рожанский Ф. И. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 56−66.

95. Розина, Р. И. Устранение преграды (семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов) / Розина Р. И. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 67−77.

96. Сабурова, Н. А. Структура фразео-семантического поля пространства / Сабурова Н. А. // Филологические науки 2002. — № 2. — С. 81−88.

97. Свидерский, В. И. Пространство и время / Свидерский В. И. М. :1958. -200 с.

98. Селиверстова, О. Н. Понятие & laquo-множество»- и & laquo-пространство»- в семантике синтаксиса / Селиверстова О. Н. // Изв. АН СССР. Сер. Литература и язык. 1983. — Т. 42. — № 2. — С. 142 — 150.

99. Селиверстова, О. Н. Семантическая структура предлога на / Селиверстова О. Н. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. — С. 189−242.

100. Селиверстова, О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / Селиверстова О. Н. // Вопросы языкознания. -2002. -№ 6. -С. 12−26.

101. Симонян, Т. А. Семантика пространственных атрибутов в свете когнитивного подхода (прилагательные с параметром высоты): Автореф.. канд филолог, наук 10. 02. 04 / Симонян Татьяна Арменовна. Москва, 2001.- 184 с.

102. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Степанов Ю. С. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.

103. Сулейманова, О. А. Проблемы русского синтаксиса: Семантика безличных предложений / Сулейманова О. И. М.: Диалог, МГУ. -1999. -222с.

104. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Талми Л. // Вестник МГУ, Сер. 9 Филология. -1999. № 1. — С. 91−115.

105. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Талми Л. // Вестник МГУ, Сер. 9 Филология. -1999. № 4. — С. 76−105.

106. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Талми Л. // Вестник МГУ, Сер. 9 Филология. 1999. — № 6. — С. 88 — 121.

107. Топоров, В. Н. Пространство и текст / Топоров В. Н. // Текст: семантика и структура. М, 1983.

108. Топорова, В. М. Диалектика конкретного и абстрактного в семантике геометрических номинаций/ Топорова В. М. // Структурно-семантические исследования русского языка Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. -с. 24−34.

109. Топорова, В. М. Концепт & laquo-форма»- в семантическом пространстве языка / Топорова В. М. Воронеж: Изд-во & laquo-Истоки»-, 1999. — 176 с.

110. Топорова, В. М. Геометрические концепты в языковой картине мира / Топорова В. М. // Реальность, язык и сознание: Межвуз. сб. научных трудов. Вып. 1. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев, Т. А. Фесенко. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999а. — С. 128−131.

111. Тошович, Б. Глаголы каузации положения в пространстве/ Тошович Б. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 163 178.

112. Уорф, Б. Л. Грамматические категории / Уорф Б. Л. // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. — С. 44−60.

113. Философский энциклопедический словарь М., 1998. — 576 с.

114. Филипенко, М. В. Проблемы описания предлогов в современных лингвистических теориях (обзор) / Филипенко М. В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. — С. 12−54.

115. Фурашова, Н. В. Когнитивный аспект семантики глаголов физического действия в немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / Фурашова Наталья Владимировна. Минск, 1999. — 22 с.

116. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / Ченки А. // Вопросы языкознания. 1996.- № 2. С. 68−78.

117. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике /Ченки А. //Семиотика и информатика: Сб. науч. ст. Вып. 35. — М.: Языки русской культуры, Русские словари, 1997. — С. 340 — 369.

118. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике / Ченки А. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. -С. 340−369.

119. Яковлева, Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира / Яковлева Е. С. // Вопросы языкознания. 1993. — № 4. -С. 48−62.

120. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира. (Модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. -344 с.

121. Шатуновский, И. Б. Предложения наличия vs. бытийные и локативные предложения в русском языке / Шатуновский И. Б. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина.- М.: Языки русской культуры, 2000. С. 189−197.

122. Штейнман, Р. Я. Пространство и время / Штейнман Р. Я. М., 1962. -240с.

123. Chenki, A. J. Spatial cognition and the semantics of prepositions in English, Polish and Russian / Alan J. Chienki. Munchen: Verlag, Otto Sagner, 1989.- 174 p.

124. Croft, W. The role of domains the interpretation of metaphors and metonymies /Croft W. //Cognitive Linguistics, 1993. № 4. — P. 335 -70.

125. Dirven, R. Metaphor as a basic means for extending the lexicon / Dirven R. / In Paprotte and Dirven, 1985. P. 85 — 119.

126. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. -190 p.

127. Habel, C. «Zwischen-Bericht"// Raumkonzepte in Verstehensprozessen / Habel C., Herweg M., Rehkamper K. (Hrsg.) Tubingen, 1989. — (Lin-guistische Arbeiten, 223).

128. Hawkins, B. The category MEDIUM // Topics in cognitive linguistics / B. Rudska-Ostin (ed.). Amsterdam, 1988.

129. Herskovitz, A. Space and the Prepositions in English: Regularities and Irregularities in a Complex Domain / Ph.D. dissertation Stanford 1982.

130. Herskovitz, A. Language and spatial cognition: An interdisciplinary study of the prepositions in English /Herscovitz A. Cambridge: CU Press. -1986.

131. Herweg, M. Ansatze zu einer semantischen Beschreibung topologischer Prapositionen // Raumkonzepte in Verstehensprozessen / Habel C., Herweg M., Rehkamper K. (Hrsg.) Tubingen, 1989. — (Linguistische Arbeiten, 223).

132. Hottenroth, P.M. Prapositionen und Objectkonzepte: Ein kognitiv orien-tiertes, zweistufiges Modell fur die Semantik lokaler Prapositionen // Approaches to Prepositions / G. Rauh (ed.) Tubingen, 1991. — (Tiibinger Bei-trage zur Linguistik, 358).

133. Jackendoff, R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. Cambridge: The MIT Massachusetts Press, 1983. — 283 p.

134. Jackendorf, R. Semantic structures. MIT Press, 1990.

135. Jackendorf, R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation / Jackendoff R. //Cognitive Linguistics. 1996. — P. 93 — 129.

136. Jackendorf, R. Languages of the Mind / Jackendoff R. Cambridge, MA: MIT Press, A Bradford Book, 1996. — 200 p.

137. Jackendorf, R. The Architecture of the Language Faculty / R. Jackendoff. -Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1997. 262 p.

138. Jackendoff, R., Landau B. Spatial Language and Spatial Cognition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. 1991.

139. Janda, L.A. The meaning of Russian verbal prefixes: Semantics and grammar // The scope of Slavic aspect / Eds. M.S. Flier, A. Timberlake. Columbus (Ohio), 1985. — (UCLA Slavic studies, 12).

140. Johnson, M. Body in the Mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason / M. Johnson. Chicago- London: University of Chicago Press, 1987. -233 p.

141. Johnson, M., Lakoff, G. Why cognitive linguistics requires embodied realism / Johnson M., Lakoff G. // Cognitive Linguistics. 2002. — V. 13−3. -P. 245−263.

142. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors we live by / Lakoff G., Johnson M. -Chicago, L.: The Univ. of Chicago Press, 1980. 242 p.

143. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago: The Univ. of Chicago Univ. Press, 1987. -615 p.

144. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor / Lakoff G. //Metaphor and Thought /Ed. by A. Ortony. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993. -P. 202−251.

145. Lakoff, G., Johnson, M. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought / G. Lakoff, M. Johnson. New York: Basic Books, 1999. -624 p.

146. Landau, В., Jackendoff, R. «What» and «where» in spatial language and cognition // Behavioral and brain sciences. 1993. — 16.

147. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites. Vol. 1 / R.W. Langacker. Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press, 1987. -516 p.

148. Langacker, R.W. An overview of cognitive grammar// Topics in cognitive linguistics /Ed. by Rudzka-Ostin B. Amsterdam- Philadelphia, 1988. — P. 3 -48.

149. Langacker, R.W. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar / R.W. Langacker. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. — 395 p.

150. Lyons, J. Linguistic Semantics/ Lyons J. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. -877 p.

151. Miller, G.A., Johnson-Laird, P. Language and perception / Miller G.A., Johnson-Laird P. Harvard, 1976.

152. Pena, S. Patterns of conceptual interaction: a case study of surface, path, near-far, and contact электронный ресурс.

153. Sinha, Chr. Language, culture and the embodiment of spatial cognition / Sinha Chr., Jensen de Lopez K. // Cognitive Linguistics 2000. — V. 11−½. -P. 17−41.

154. Talmy, L. Figure and ground in complex sentences / Talmy L. // Universale of human language. Vol. 4: Syntax. — Stanford: Greenberg et al. (eds.), 1978. -P. 625−649.

155. Talmy, L. How language structures space / Talmy L. // Spatial orientation. Theory, research and application. N.Y.: Eds. H. Pick, L. Acredolo. — Plenum Press, 1983.

156. Talmy, L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms / Talmy L. //Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. -P. 57- 149.

157. Talmy, L. The relation of grammar to cognition / Talmy L. // Topics in cognitive linguistics / Amsterdam- Philadelphia: Ed. by Rudzka-Ostin В., 1988. P. 165 -207.

158. Talmy, L. The Windowing of Attention in Language / L. Talmy // Grammatical Constructions: Their Form and Meaning. Oxford: OUP, 1994. — P. 1−38.

159. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics/ Talmy L. Vol. I: Concept Structuring Systems. — Cambridge: The MIT Press, 2000. — 565 p.

160. Talmy, L. Typology and Process in Concept Structuring/ Talmy L. // Toward a Cognitive Semantics, Vol. 2, Cambridge (Mass.), London (England): The MIT Press, 2000. 495 p.

161. Taylor, J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory/ Taylor J.R. Oxford: Oxford Clarendon Press, 1995. — 312 p.

162. Taylor, J.R. Cognitive Grammar / Taylor J.R. Oxford: Oxford University press, 2002. -621 p.

163. Vandeloise, C. Description of Space in French / Vandeloise C. These de doctorat, Universite de Californie, San Diego. — 1984.

164. Vandeloise, C. The preposition in and the relationship container/contained / Vandeloise С. -Duisburg, 1985.

165. Vandeloise, C. L’espace en fran9ais / Vandeloise C. Paris, 1986.

166. Vandeloise, C. Methodology and Analyses of the Preposition / Vandeloise C. // Cognitive Linguistics 1994. — 5 (2). — P. 157−184.

167. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics / Ungerer F., Schmid H. -J. L. and N.Y.: Longman, 1996. — 308 p.

168. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

169. AHDEL The American Heritage Dictionary of the English Language Electronic resource. / 4th ed. — Boston: Houghton Mifflin, 2000. — Mode of access: www. bartleby. com/61/.

170. CDAE Cambridge Dictionary of American English Electronic resource. — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. — Mode of access: http: //dictionary. cambridge. org/.

171. CIDE Cambridge International Dictionary of English. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — 1774 p.

172. COBUILD Collins Cobuild English Dictionary. Harper Collins Publishers Ltd., 1997.- 1322 p.

173. CCEDAL Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. Harper Collins Publishers Ltd., 2001. — 1824 p.

174. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. — Словарь современного английского языка: В 2-х т. — М.: Рус. яз., 1992. — 626 е., 1129 с.

175. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. — Longman Corpus network, 1995. — 1668 p.

176. Longman Dictionary of English Language and Culture with colour illustrations. Longman — Group UK Limited, 1992. — 1555 p.

177. Longman Language Activator. The World’s First Production Dictionary. -Longman Group UK Limited, 1993. 1587 p.

178. OALD Oxford Advanced Learner’s Dictionary. — Oxford: Oxford University Press, 2000. — 1600 p.

179. Random House Roget’s Thesaurus New York: Ballantine Books, 1996. -722 p.

180. Roget’s Thesaurus of synonyms and antonyms Ramboro — London, 1998. -201 p.

181. Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. N.Y.: Penguin Books, 2000. -810 p.

182. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. London: Penguin Books Ltd., 1986. — 442 p.

183. Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. -New York: Gramercy Books, 1996. 2230 p.

184. Webster’s New Thesaurus of the English Language. New York: Popular Publishing, 2001. -690 p.

185. KCKT Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред Е. С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — 245 с.

186. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов / Под ред. Н. Ю. Шведовой.- 16-е издю, испр. М.: Русский язык, 1984. — 797 с.

187. ТСРГ Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. — М.: Аст-пресс, 1999. — 704 с.

188. Философский энциклопедический словарь. М.: Инфра-М, 2002. -576 с.

189. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

190. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

191. AQG=Annabelle Quotations Guide Electronic resource. 2001. — Mode of access: http. //www. annabelle. net/.

192. Bartlett, J. Familiar Quotations Electronic resource. / J. Bartlett / 10th ed, rev. and enl. by Nathan Haskell Dole. Boston: Bartleby. com, 2000. — Mode of access: www. bartleby. com/100/.

193. Brown, D. The DaVinchi Code Electronic resource. 2006. — Mode of access: http. //lib. aldebaran. ru/.

194. Crichton, M. Disclosure Electronic resource. Библиотека & laquo-Артефакт»-, 2006. — Mode of access: http: //andrey. tsx. org/.

195. CWQ=The Columbia World of Quotations Electronic resource. / R. Andrews, M. Biggs, and M. Seidel. New York: Columbia University Press, 1996. — Mode of access: www. bartleby. com/66/.

196. Great Tales and Poems of Edgar Allan Рое New York: Washington Square Press. — 1970. — 432 p.

197. Grisham, J. The Client / Grisham J. New York: Dell Publishing, 1994. -566 p.

198. Hailey, A. Airport. / A. Hailey. M.: Рольф, 2001. -352 с.

199. Hermingway, E. For Whom the Bell Tolls / Hermingway E. M.: Воен-издат, 1973. -229 с.

200. Jones, E.P. The Known World / Jones E.P. New York: HarperCollins Publishers, 2004.- 160 p.

201. Johnson, M. The Witness Electronic resource. 2001. — Mode of access: http: //www. ccel. us/witness. toc. html/.

202. Modern American Short Stories Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1960. — 559 p.

203. Nonstopenglish Electronic resource. 2004. — Mode of access: http: //www. nonstopenglish. com/reading/quotations/.

204. Quotes to Inspire You Electronic resource. Cyber Nation International, Inc.: Reno, NV, USA, 1997−2003. — Mode of access: http: //www. cybernation. com/victory/quotations/subjects/.

205. Sheldon, S. Tell Me Your Dreams Electronic resource. 2006. — Mode of access: http. //lib. aldebaran. ru/.

206. Simpson, J.B. Simpson’s Contemporary Quotations Electronic resource. / J.B. Simpson. Boston: Houghton Mifflin, 1988. — Mode of access: http: // www. bartleby. com/63/.

207. Steel, D. The Ring / Steel D. New York: Dell Publishing, 1989. — 480p.

208. Steel, D. Lightning / Steel D. New York: Dell Publishing, 1996. — 453p.

209. Pratchett, T. Guards! Guards! / Pratchett T. London: Gollancz, 1989. -153p.

210. Priestly, J.B. Angel Pavement / Priestly J.B. Moscow: Progress, 1974. -504 p.

211. Woolf, V. Mrs. Dalloway Electronic resource. / V. Woolf. A Project Gutenberg of Australia eBook, November 2002. — Mode of access: http: //gutenberg. net. au/200 991. txt.

Заполнить форму текущей работой