Документы русской эмиграции, как один из источников комплектования государственных архивов

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Разное


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Министерство образования и науки РФ

Сибирский федеральный университет

Гуманитарный институт

Историко-философский факультет

Кафедра истории России

Курсовая работа

Тема: Документы русской эмиграции, как один из источников комплектования государственных архивов

Выполнил

студент группы ФИ06−22С

Ахмедов Р.А.

Научный руководитель

преподаватель

Галкина Е.И.

Красноярск, 2009

Содержание

Введение… … 3

Архивные материалы российской эмиграции в зарубежных хранилищах… 4

Архивные материалы российской эмиграции в отечественных хранилищах… 7

Проблемы собирания зарубежной архивной россики… 9

Заключение… 14

Источники и литература… 15

Введение

Цель работы — характеристика архивной россики, как источника комплектования государственных архивов

Под «архивной россикой «обычно понимают документы российского происхождения, которые по тем или иным причинам оказались за рубежом. В широком смысле «зарубежная архивная Россика» — это совокупность всех зарубежных архивных материалов, имеющих отношение к России.

История поисков и собирания материалов российского происхождения насчитывает уже несколько столетий. Такие изыскания особенно интенсивно проводились в XIX в. и связаны с именем Н. П. Румянцева и объединившихся вокруг него учёных. Их работа была продолжена созданной в 1834 г. Археографической комиссией, Русским историческим обществом и др. История их деятельности достаточно подробно изложена в работах В. П. Козлова, Е. В. Старостина и др. Проблема архивного наследия русского зарубежья, эмигрантских материалов, отложившихся за рубежом, составляет лишь часть более широкой проблемы «зарубежной архивной россики».

Архивные материалы российской эмиграции в зарубежных хранилищах

Значительная часть архивных документов российской эмиграции хранится в зарубежных архивах. Такие документы были либо вывезены эмигрантами из России, либо образовались в результате деятельности за рубежом эмигрантских учреждений, организаций и частных лиц. По происхождению документы российской эмиграции можно классифицировать следующим образом:

— образовавшиеся в результате деятельности эмигрантских организаций и учреждений;

— образовавшиеся в результате деятельности частных (физических) лиц.

Как правило, среди таких документов имеются документы, вывезенные эмигрантами из России. Переходный статус между архивной россикой и документами эмигрантского происхождения имеют документы, архивы, образовавшиеся в результате деятельности за рубежом бывших учреждений царского и Временного правительства, учреждений и частей белых армии и некоторые другие. Во многом эта неопределённость связана с неуловимой гранью изменения статуса человека. В какой момент они перестают быть в командировке, временном пребывании за границей и становятся эмигрантами???

По месту хранению эмигрантские материалы можно классифицировать как хранящиеся в:

— государственных архивах различных стран;

— архивах университетов, музеев, библиотек;

— архивах и музеях созданных российскими эмигрантами;

— архивах эмигрантских общественных и других организаций;

— личных архивах эмигрантов и их потомков;

В наши дни наибольше число архивов русского зарубежья отложилось на территории США, где имеются все указанные нами хранилища документального наследия российской эмиграции. Среди государственных хранилищ — Национальный архив США, Библиотека Конгресса и др. Среди университетских — Архив русской восточно-европейской истории и культуры при Колумбийской университете, Библиотека Гуверовского института войны революции и мира, Библиотека Гарвардского и других университетов. Среди архивов и музеев, созданных российскими эмигрантами — Музей русской культуры в Сан-Франциско, Музей и архив общества «Родина» и др. В США имеется большое число эмигрантских организаций, обществ, редакций газет, журналов. В процессе их деятельности также создавались и создаются архивные документы. Отдельного описания заслуживают документы Русской православной церкви, отложившиеся за рубежом. Материалы русской эмиграции, отложившиеся в американских архивах, были описаны Стивеном Грантом и Джоном Брауном в 1981 г.

Значительное число материалов российской эмиграции отложилось также в архивах стран, являвшихся в то или иное время центрами русского рассеяния. Среди таких стран Германия, Китай, Польша, Франция, Чехия, Швейцария, Югославия и другие.

В настоящее время проводится выявление и описание таких материалов зарубежными и отечественными архивистами. Среди последних работ по этой теме необходимо выделить обзор архивных фондов и собраний русской и украинской эмиграции в Чехословакии, составленный архивистами Архива академии наук Чехии и Литературного архива Музея национальной культуры. В этом путеводителе выявлено 84 архивных фонда, хранящихся в 16 чешских архивах. В рамках научного проекта по исследованию российской эмиграции Славянского института АН ЧР был опубликован сборник документов «Документы к истории русской и украинской эмиграции в Чехословацкой Республике (1918−1939)», в состав которого вошли документы чешских архивов. Среди обзоров архивного наследия российской эмиграции в Чехии следует выделить обзор фондов русского зарубежья в Пражской Славянской библиотеке, подготовленный Й. Вайцеком, работу Р. Махатковой, посвященную русским фонда Центрального государственного архива Праги и обзор фондов Литературного архива Музея чешской литературы, составленный М. Дандовой.

Активно изучается история российской эмиграции в Югославии. В 1993 г. в Белграде прошел симпозиум «Вклад русской эмиграции в развитие сербской культуры ХХ века». Материалы симпозиума составили основу двухтомника, изданного в 1994 г. в Белграде. В этом же году в Белграде была опубликована книга «Русские без России. Сербские русские». В России вышел основанный на архивных источниках великолепный сборник статей югославских и российских авторов «Русская эмиграция в Югославии». Важным событием стала проведенная Историческим архивом Белграда совместно с Театральным музеем Сербии выставка «Русские эмигранты в Белграде: след и инспирация». В 1997 г. подобная выставка «Россия в документах югославских архивов», организованная совместно Архивом Югославии, Государственным Архивом Черногории, Архивом Сербии и другими архивами, была привезена и показана в Москве.

Фундаментальный обзор россики в Германии был составлен российским архивистом Р. Н. Бялькиным. Обзор по Франции был сделан профессором Е. В. Старостиным. О документах российской эмиграции в фондах Первого исторического архива Китая в Пекине (ПИАК) и Втором историческом архиве Китая (ВИАК) рассказывается в статье И. А. Батожок. Особенно хочется отметить подвижническую деятельность польского исследователя А. Мохоля, которым составлены многочисленные справочники по истории русских в Польше (указатели персоналий, прессы, архивных фондов и др.).

Важное значение для координации усилий организаций и исследователей, для осмысления места и роли зарубежной архивной россики в контексте мировой культуры имели две Международные конференции по этой проблематике, проведенные Федеральной архивной службой России в 1993, 2000 гг. Сообщения участников конференции касались достижений в проделанной работе, а также основных проблем в этой области, главная из которых связана с правовыми основами возвращения выявленных документов. Докладчики акцентировали внимание на отсутствии единых критериев, не правовых ситуациях и двойных стандартах, возникающих при передаче документов, что затрудняет переговоры.

Международный правовой статус документов эмигрантов и документов эмигрантского происхождения, хранящихся в зарубежных хранилищах, в подавляющем большинстве случаев юридически безупречен и вполне легален. Ведь такие документы были либо созданы эмигрантами в странах их пребывания, либо, чаще всего, на законных основаниях вывезены из России. Поэтому такие документы не являются поводом для претензий России к другим странам. Но, с другой стороны, архивное наследие российской эмиграции, является частью истории и культуры России. Именно поэтому настолько велик интерес к этим собраниям.

Архивные материалы российской эмиграции в отечественных хранилищах

Как это ни парадоксально, историю эмиграции, её культурное наследие, можно изучать, не выезжая из страны, не обращаясь в зарубежные архивохранилища. История возвращения, собирания архивного наследия русских эмигрантов на родину насчитывает уже не один десяток лет. За эти годы образовался огромный комплекс материалов русских эмигрантов, вернувшихся в Россию, в отечественных хранилищах. Как сказал известный российский архивист: «…Русская культура нужна только нам и прежде всего нам. Напомню присутствующим, что в США, кроме Гримстед и г-на Брауна, приблизительно 900 человек занимаются русской литературой и читают русские произведения. А у нас всё-таки 150 млн. читателей. И не надо сетовать на невнимание других стран к нашему наследию и нашу архивную заинтересованность. У них, у других стран есть своя культура и кажется, не очень плохая…».

Подавляющее число архивных фондов российской эмиграции, материалов, возвращенных из-за рубежа, и известных автору обзора, находится всего лишь в 4 городах России. Это Москва, Санкт-Петербург, Хабаровск и Владивосток. Более 90% архивного наследия русского зарубежья отложилось в государственных, общественных и частных хранилищах Москвы. Лидерство Москвы не является свидетельством более активной работы московских архивистов, а объясняется объективными причинами. В первую очередь поступлением в 1945 г. из Чехословакии самого большого эмигрантского архива РЗИА, а также наличием большого числа архивных, научных и других учреждений, имеющих давние традиции и возможности для собирания зарубежной архивной россики и, в частности, материалов эмиграции.

В Санкт-Петербургских архивах отложилось значительно меньше архивных документов по истории российской эмиграции, чем в Москве. В отчете о выявлении и возвращении зарубежной архивной россики директор Российского государственного исторического архива (РГИА) А. Р. Соколов сообщает, что «В РГИА работа по выявлению и возвращению архивной россики строится и в плановом порядке ведется с 1995 г. в соответствии с общими принципами этой деятельности. В её основе — методические рекомендации Росархива 1993 г.». В результате этой работы в РГИА в 1997—2000 гг. поступило и поставлено на учет в виде ксерокопий и фотокопий около 1000 документов.

Центром собирания и хранения материалов российской эмиграции на Дальнем Востоке является Государственный Архив Хабаровского Края (ГАХК). История и состав собрания ГАКХ достаточно подробно освещена в публикациях хабаровских архивистов Н. И. Бендик и Л. А. Вараскиной.

В 1945 г. в архив поступило более трех тонн документов, книг, газет и журналов, вывезенных из Манчжурии. Заслуга в спасении этих документов принадлежит начальнику отдела архивов УНКВД по Хабаровскому краю В. И. Чернышовой. В 1945 г. группа хабаровских архивистов под её руководством смогла посетить города Харбин, Чанчунь, Мукден, Порт-Артур и спасти от уничтожения значительное число документов русской эмиграции в Китае. История поиска и вывоза этих документов длительное время была неизвестна. Сейчас её можно узнать из воспоминаний В. И. Чернышовой, хранящихся в её личном фонде в ГАКХ (Ф. Р-849).

Центром работы по выявлению, комплектованию и хранению архивных материалов русского зарубежья в Приморье и во всем Дальневосточном регионе является Приморский государственный объединенный музей им. В. К. Арсеньева (ПГОМ). Музей за последние годы смог установить контакты и получить архивный материалы от соотечественников из стран АТР: Рыковых, Бринеров, Шевелевых, Янковских и других. В 1995 г. сотрудники Музея смогли посетить Сан-Франциско, где работали в Музеях Русской культуры и Ветеранов Великой войны. Одним из самых значимых и востребованных фондов Музея является фонд «Русский Харбин».

Проблемы собирания зарубежной архивной россики

Проблема информационного воссоединения метрополии и диаспоры применительно к документам русской культуры имеет три пути решения:

1). привлечение в государственные хранилища документов зарубежной архивной россики (приобретение у частных лиц, на аукционах и т. д.);

2). обмен копиями документов с зарубежными архивовладельцами (библиотеками, архивами, коллекционерами и др.);

3). создание единого информационного пространства в сфере источников по истории российской культуры на базе компьютерной техники.

Российский государственный архив литературы и искусства (ЦГАЛИ) всегда считал одной из своих основных задач собирание в едином хранилище документов по истории русской культуры. как находящихся в России, так и за рубежом. В настоящее время архив хранит около 15 млн. документов по истории русской литературы и культуры XVIII—XX вв.

Архив постоянно стремился восполнять лакуны, оставляемые официальной историей культуры. Поэтому в нем сосредоточивались, с одной стороны, архивы репрессированной литературы и искусства (архивы А. Солженицына, А. Платонова, В. Шаламова, Ю. Домбровского, В. Мейерхольда, А. Таирова, П. Филонова), а с другой из-за рубежа поступали, начиная с 50-х годов, архивы Н. Бердяева, А. Ремизова, М. Осоргина, Н. Евреинова, А. Аверченко, С. Маковского, М. Добужинского, Н. Тэффи, М. Чехова, А. и И. Мозжухиных, А. Гречанинова, С. Траилина, А. Бенуа, Б. Зайцева, Л. Андреева, К. Коровина, М. Ларионова, Н. Гончаровой и многих других.

Многим архив обязан И. С. Зильберштейну, передавшему в его фонды свои парижские находки дневник Аннет Олениной (от ее правнука), альбом Александры Ивановны Давыдовой с акварелями декабриста Николая Александровича Бестужева, Петра Борисова, Александра Поджио, письма И. С. Тургенева к Полине Виардо, фотографии И. А. Бунина, А. И. Куприна, архив М. В. Добужинского и др.

Особую ценность представляет альбом Анны Алексеевны Олениной, в которую был влюблен Пушкин. Он часто бывал в доме ее отца, и след этих встреч, бесед, признаний остался в дневнике юной фрейлины императорского двора: Анета знала его, когда была еще ребенком. С тех пор она восторженно восхищалась его увлекательной поэзией. Она тоже захотела отличить великого поэта: она подошла и выбрала его на один из танцев… Драгоценные живые штрихи портрета Пушкина хранят эти дневниковые записи.

Всего из-за рубежа поступили в подлинниках 126 фондов и дополнений к фондам РГАЛИ (более 40 тыс. документов, ок. 20 тыс. ед. хр.). При этом поступления из фондов Российского зарубежного исторического архива в Праге составляют 43%, остальные шли из личных архивов. Наиболее объемные фонды поступили из Франции около 70% общего объема зарубежных документов.

Кроме того, архив получил в копиях документы по истории русской культуры из Гуверовского института, Гарвардского колледжа, Вашингтонского университета, библиотеки Конгресса США Национального центра научных исследований Франции, Национальной библиотеки Франции, Матицы Сербской, Женевского университета, Чехословацкого госархива и др. (5 000 кадров микрокопий, 500 ед. хр. ксерокопий к 42 фондам).

В виде копий поступили рукописи и письма М. А. Бакунина, АА. Блока, А. И. Герцена, Л. Н. Толстого, Н. С. Лескова, С. М. Эйзенштейна, С. А. Есенина, И. А. Гончарова, И. С. Тургенева и др.

В результате активной собирательской деятельности в РГАЛИ сложились целые комплексы взаимосвязанных фондов, документов и материалов о многочисленных художественных течениях и направлениях в русской литературе и искусстве. Например, комплекс фондов художников Мира искусства (А. Бенуа, М. Добужинского, К. Коровина, С. Судейкина, коллекция Н.Д. Лобанова-Ростовского и др.) или комплекс фондов писателей-сатириков конца XIX начала XX в. (А. Аверченко, Дон-Аминадо, Н. Тэффи). Публикации из этих фондов осуществлены в наши дни и имели большой успех.

В целом же собрание документов, поступивших из-за рубежа, представляет собой ценнейший источник по истории русской литературы, искусства и философской мысли XIX—XX вв., а особенно рубежа веков.

Зарубежные поступления значительно обогатили архивные фонды, в какой-то степени предотвратили опасность односторонне--го, тенденциозного подбора источников для изучения русской литературы и искусства. Но, разумеется, задача создания возможно более полной коллекции, воссоединяющей метрополию и диаспору русского искусства, не решена.

Фонды И. Бунина и Л. Андреева, Ф. Шаляпина и Н. Бердяева и многих других разрознены и разбросаны по различным архивов хранилищам мира. Нет пока в России архивов В. Набокова и Н. Берберовой, Г. Иванова, Г. Адамовича и многих других.

Документы, представляющие собой отдельные составные части единых фондов, находятся в разных странах в библиотеке Колумбийского университета (документы А. Герцена), Русском архиве в Лидсе (документы Л. Андреева), Национальной библиотеке Франции (документы А. Герцена, К. Бальмонта), Британском музее (документы А. Герцена) и др.

Предпринимаемая Государственной Архивной службой РФ попытка воссоединения русских архивов в едином информационном пространстве в определенной степени компенсирует отрицательные стороны этого разъединения национального наследия.

РГАЛИ оперативно совершенствует научно-справочный аппарат к документам Русского Зарубежья. В начале 1994 г. с помощью французских издателей вышел в свет Краткий справочник по ранее закрытым фондам РГАЛИ, где содержится немало сведений об архивах, поступивших из-за рубежа в составе фондов Русского зарубежного исторического архива и Русского культурно-исторического музея в Праге. Вместе с готовящимся справочником по документам бывшего РЗИА он составит информационную базу, которая позволит в значительной степени ликвидировать пробелы информации по архивным фондам зарубежной россики.

На основе компьютерной техники необходимо создание баз данных по документам российской культуры метрополии и диаспоры. РГАЛИ с помощью Рурского университета (Германия) осуществляет создание CD-ROM на основе 7 выпусков путеводителей по фондам РГАЛИ. В индекс будет введена практически вся информация путеводителей. CD-ROM предполагается распространить в России и за рубежом.

Необходима разработка программы, предусматривающей выявление документов россики, предполагаемых к приобретению, копированию и введению в БД. Разработка программы, как представляется, предполагает этапы:

1) Сбор информации (осуществление командировок, подготовка заказов на копирование, ведение предварительных переговоров с Владельцами документов).

2) Разработка и утверждение программы, согласование сроков, объемов финансирования и т. п.

3) Выполнение программы: разработка CD-ROM и других видов справочников по документам российской культуры; приобретение документов зарубежной архивной россики, согласно достигнутым договоренностям; осуществление копирования документов в соответствии с согласованными заказами. Только государственная координация этой работы, научная координация заинтересованных учреждений, общественных организаций И частных лиц и достаточное финансирование всех трех этапов программы помогут решить эту важную общенациональную задачу.

Заключение

Архивная россика — один из важнейших источников комплектования государственных архивов

В работе рассматривались некоторые архивы и другие организации, являющиеся, на мой взгляд, лидерами в деле выявления, комплектования, организации использования материалов российского зарубежья.

В заключение хочется сказать еще об одной проблеме, ожидающей архивистов в работе по выявлению и собиранию материалов русского зарубежья, рассеянных по всем миру: отсутствие обмена информацией и координации в деятельности различных ведомств, учреждений, отдельных исследователей, занимающихся проблемами русского зарубежья. Информации об имеющихся в архивах эмигрантских фондах, новых поступлениях эмигрантских материалов бывает недостаточно как для архивистов, так и для исследователей. В связи с этим большое значение приобретают новые информационные технологии, создание межархивных путеводителей на новых носителя. Одной их таких попыток является база данных «Русское зарубежье», содержащая сведения о более чем 1200 архивных фондов эмигрантов, хранящихся в 30 архивах России.

Источники и литература

1. Методические рекомендации по организации работы по выявлению и возвращению зарубежной архивной Россики. — М.: Государственная архивная служба России — 1993.

2. Зарубежная архивная россика. Итоги и перспективы выявления и возвращения. — М.: Федеральная архивная служба Росси. — 2001.

3. Козлов В. П. Зарубежная архивная Россика: проблемы и направления работы // Новая и новейшая история. — 1994. — № 3.

4. Сиротинская И. П. Проблемы собирания зарубежной архивной Россики. (По материалам Российского государственного архива литературы и искусства) // Культурная миссия Российского Зарубежья: История и современность. Сборник статей. — М.: Российский институт культурологии. — 1999.

5. Попов А. В. Русское зарубежье и архивы. Документы российской эмиграции в архивах Москвы: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. — М.: ИАИ РГГУ. — 1998.

6. Мишанов В. Г. Опыт работы РГАВМФ по выявлению и возвращению зарубежной архивной россики // Зарубежная архивная россика. Итоги и перспективы выявления и возвращения. — М.: Федеральная архивная служба России. — 2001.

7. Проблемы зарубежной архивной россики. Сборник статей. — М.: Федеральная архивная служба России. — 1996.

8. Попов А. В. Россика в негосударственных хранилищах США // Отечественные архивы. — 1996. — № 2.

9. Ракицкая Е. Ю. Конференция по проблемам зарубежной архивной Россики // Отечественные архивы. — 2001. — № 1.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой