Зайнаб Биишева.
Жизнь и творчество

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Литературоведение


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Зайнаб Абдулловна Биишева — народный писатель Республики Башкортостан Биография
  • Сыновья Зайнаб Биишевой
  • Поэтические строки Люблю батыров
  • Заветы отца
  • О трилогии «К свету»
  • Жанровые и стилевые особенности трилогии «К свету»
  • Глава II. Дань памяти народному писателю РБ
  • Зайнаб Биишевой Память
  • Глава III. Воспоминания детство
  • Караван-сарай. первые шаги
  • Список использованной литературы и источников
  • Приложения
  • Люди и время
  • Трудности перевода

Введение

Зайнаб Биишева — известная писательница Башкирии, творчество которой стало подлинным достоянием народа. Ее произведения изучаются в школах, на филологических факультетах вузов. Она лауреат премии имени Салавата Юлаева, неоднократно отмечена правительственными наградами. Вышедшая из глубин народных, она всем своим творчеством служит народу.

Талант Зайнаб Биишевой богат и многогранен: она является прозаиком, драматургом, журналистом, переводчиком и поэтом.

Произведения Зайнаб Биишевой известны и русскому читателю. По несколько раз издавались переводы ее повестей «Странный человек», «Будем друзьями», «Кюнхылу», романы «Униженные», «У Большого Ика», «Емеш» — составляющие трилогию «К свету».

Творчество каждого талантливого писателя — явление органическое.

Все произведения такого писателя бывают взаимосвязанными, они неотделимы друг от друга. В упорном и кропотливом труде Биишева творчески росла от произведения к произведению. «Литература, — писала Зайнаб Абдулловна, — это прежде всего труд тяжелый, напряженный, но труд благородный». Во всех произведениях З. Биишевой главную суть творчества, его направление определяют народные интересы и проблемы свободы, борьба народа за свою счастливую жизнь. Это главная тема от произведения к произведению раскрывается все ярче, глубже, полнее и многограннее.

Глава I. Зайнаб Абдулловна Биишева — народный писатель Республики Башкортостан. Биография

Зайнаб Абдулловна Биишева родилась 2 января 1908 года в деревне Туембетово Кугарчинского района Башкортостана. Отсюда семья в 1912 году переехала в деревню Исим Кара-Кипчакской волости. Жизнь и судьба с раннего детства испытывали ее на прочность. Еще ребенком оставшись сиротой, в 1911 году умерла мать, в 1919 — отец, она только к 16 годам смогла окончить четыре класса. Многое постигала самоучкой. Еще первый школьный учитель Султан-Гарей Тукаев поддержал литературные опыты Зайнаб, которая начала писать стихи в четвертом классе. Увлечение поэзией, литературой продолжалось и в Башкирском педагогическом техникуме Оренбурга, куда Зайнаб по путевке комсомола рекомендовали на учебу. Педагогический техникум размещался тогда в Караван-Сарае. В этом же техникуме одновременно с ней учился будущий писатель — сатирик Сагит Агиш, получали знания другие посланцы республики, оставившие затем свой след в ее истории. — В двадцать четвертом году Зайнаб поступила в техникум, — рассказывает писатель Борис Павлов. — Наконец-то она рассталась со своей ободранной козьей шубкой. Ее, как и всех новичков, одели в одинаковые пальто, ботинки, платья. Многие, как и Зайнаб, впервые в жизни оделись во все новое, а не в обноски старших братьев или сестер.

В учебном заведении создалась литературная группа. Родился и рукописный журнал «Молодое поколение». Зайнаб запоем читала книги, редактировала стенгазету, записывала фольклор. И опять услышала от учителей: у тебя задатки писателя, пиши, работай. Но Зайнаб помнила отца, деревенскую школу в подслеповатой избушке, ребятишек. И когда окончила техникум, твердо решила — ее призвание — быть учительницей. Селу нужны грамотные люди. Культурная революция — это не для красного словца. Это нужное дело. Она продолжит дело отца, ради которого он жил.

зайнаб биишева творчество башкортостан

После завершения обучения комсомолка Зайнаб Абдулловна в 1929—1931 годах работает учительницей в селе Темяшово Баймакского района. Вошла в ее жизнь не тихо и смиренно, как следовало «воспитанной» башкирской девушке, а врезалась с ходу, дерзко, подняв вокруг себя бурю. Явилась из незнакомого мира, нездешнего вида — с короткой стрижкой, в берете набекрень, в узкой юбке. Начала всем интересоваться, во все вникать. Походка размашистая, взгляд быстр, остр, так и искрится энергией, искренностью, добротой. Утром в деревне тихо, только громкий голос Зайнаб слышится из открытых окон школы. Люди идут мимо этого дома, замедляя шаг и прислушиваясь. А разлетится шумная детвора из школы, Зайнаб не отдыхает, зовет пожилых учиться грамоте. По вечерам в клубе разгораются диспуты. Труд крестьян тяжел, уклад стар и цепок. Не всем нравились новые порядки стриженой вольницы. Косые взгляды старух, яростно враждебные — кулаков. Клуб ведет бой с пережитками и словом, и делом. Диспут обычно начинается с малого. Надо ли носить длинные косы? Может быть, это старый пережиток, отсталость? Высказывались и за, и против, ждали, что скажет Зайнаб. А она сказала, что стрижкой увлекаться не надо. Но хоть косы и украшают, но не для того они у девушек, чтобы матери таскали за них своих дочерей. Грохнул хохот: Биишева скажет, как выстрелит — сразу убьет. Потом разговор пойдет о праве девушки выйти замуж по своей воле, а не по выбору родителей. «Совет родителей нужен. Но и самой не мешает осмотрительней выбирать друга на всю жизнь», — говорит Зайнаб очень серьезно.

Отдел народного образования района направил ее на учебу в Уфу. С 1931 года она, после окончания Уфимских курсов повышения квалификации, работает редактором Башкирского книжного издательства и журнала «Пионер». В 1934—1935 гг. г. сотрудничала в редакции газет «Ударник», политотдела Мечетлинской МТС. Затем до 1938 года в Салаватской районной газете.

В 1938 году Зайнаб Биишева — ответственный редактор детского вещания Башкирского радиокомитета, литературный сотрудник газеты «Совет Башкортостаны», затем заведующая сектором детской литературы Башкнигоиздата. В 1939—1951 гг. г. она — литературный сотрудницу газеты «Кызыл Башкортостан», редактор литературной редакции башкирского радиокомитета, зав. Сектором детской литературы Башгосиздата.

В 1949 году становится членом союза писателей. С 1951 года Зайнаб Абдулловна становится профессиональным писателям. Первый рассказ ее был опубликован в 1930 году в журнале «Пионер». Первая книга «Мальчик-партизан» увидела свет в 1942 году. С тех пор издано более 60 книг на языках народов России и мира. Зайнаб Биишева была многоплановым писателем, работающим в самых различных жанрах. Перу писательницы принадлежит несколько произведений для детей и юношества, в их числе пьеса «Дружба» и повесть «Будем друзьями», десятки стихов и сказок. Она выступает как тонкий лирик в стихотворной повести «Гульямал». Драматические произведения «Волшебный курай» (1957), «Таинственный перстень» (1959), «Гульбадар» (1961), «Обет» (1966), «Зульхиза» (1981) с большим успехом шли не только на сцене Башкирского государственного академического театра драмы, но и на подмостках театров далеко за пределами республики. Зайнаб Биишева плодотворно работает в жанрах повести, рассказа и сказа. К наиболее известным из книг относятся «Конхылыу» (1949), «Странный человек» (1960), «Где ты, Гюльниса?» (1962), «Думы, думы» (1963), «Любовь и ненависть» (1964). В них она поднимает философские проблемы взаимоотношения личности и общества, создает яркие образы женщин-башкирок.

В 1959 году был издан отдельной книгой роман «Униженные». Это была первая книга задуманного в то время цикла «История одной жизни» — эпического произведения, рисующего магистральные, решающие этапы жизни башкирского народа. Последующие романы «У большого Ика», «Емеш» углубили и расширили цикл, стали многоплановой эпической трилогией «К свету», которая вошла в историю литературы как крупнейшее явление историк — литературного жанра. В них изображена жизнь башкирского народа в периода революции 1917 года и гражданской войны. Любимой героиней Зайнаб Биишевой является девушка Емеш, на вид хрупкая, замкнутая и терпеливая, непреклонно гордая, поэтичная, питающая ненависть к насильникам. В 1968 году за эту трилогию З. Биишевой была присуждена Государственная премия Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева.

Зайнаб Биишева прежде всего — прозаик. Но поэзия — органическая часть ее творчества. Ею написаны множество стихотворений и поэм. Поэма «Последний монолог Салавата» (1984) значительное достижение в художественном воплощении личности национального героя Салавата Юлаева. Многие ее стихи положены на музыку. В стихах З. Биишеву привлекают сильные личности, до конца преданные своему народу, родной земле.З. Биишева много сил отдала и жанру художественного перевода. На башкирский язык ею переведены «Тарас Бульба» Н. Гоголя, «Бежин луг» И. Тургенева, «Тимур и его команда» А. Гайдара, «Дорогие мои мальчишки» Л. Кассиля, рассказы А. Толстого, с Аксакова, А. Чехова, М. Горького.

З. Биишева вела огромную общественную работу, избиралась членом правления Союза писателей Республики Башкортостан, делегатом многих съездов писателей Российской Федерации и СССР. Награждена тремя орденами «Знак Почета». Удостоена республиканской премии имени Салавата Юлаева (1968). Член Союза писателей СССР с 1946 года. В 1990 присвоено звание «Народный писатель Башкортостана».

Сыновья Зайнаб Биишевой

Аминов Тельман Газизович родился 20 января 1936 года в с. Малояз Салаватского района РБ. Доктор химических наук, профессор, академик РАЕН. В настоящее время работает профессором кафедры общей и неорганической химии Южно — Российского государственного технического университета (Новочеркасский политехнический институт). Кандидатскую диссертацию «Магнитная восприимчивость некоторых соединений урана и плутония» защитил на химическом факультете Московского государственного университета им. M.В. Ломоносова в 1966 г. Докторскую диссертацию «Синтез и магнитные свойства сложных халькогенидов хрома» защитил в Институте общей и неорганической химии им. Н. С. Курнакова РАН (г. Москва) в 2002 г. Научный стаж — 45 лет.

Аминов Т.Г. — известный специалист в области физической химии твердого тела. Им внесен большой вклад в материаловедение халькогенидных соединений переходных металлов с сильным взаимодействием электронной и магнитной подсистем, разработаны принципы получения новых магнитных полупроводников с повышенными температурами Кюри и высокой магнитооптической добротностью. Так, им успешно решена актуальная проблема магнитного материаловедения, связанная с разработкой научных основ синтеза новых магнитоактивных полупроводниковых фаз — сложных халькогенидов хрома и установлением взаимосвязей между их составом, структурой, электронным строением и магнитными, полупроводниковыми, оптическими и другими свойствами. Выявленные при этом закономерности способствуют более глубокому пониманию природы спинстекольного состояния и переходов «металл-полупроводник», а также роли s-d-обмена в магнитных полупроводниковых материалах. Логическим завершением работ Аминова Т. Г. служат изготовленные им новые магнитоуправляемые оптоэлектронные устройства (транспарант, фильтр и др.), которые подтверждают на практике справедливость его экспериментальных и теоретических разработок. В последнее время научная деятельность Аминова Т. Г. направлена на создание физико-химических основ, получение и исследование магнитных материалов для спинтроники, нового быстро развивающегося направления полупроводниковой электроники и компьютерной техники.

Тельман Газизович — автор 181 научных, учебно-методических работ и изобретений. Полученные им результаты занимают прочное место в справочной литературе и научных монографиях. Основные научные работы (в соавторстве): Физикохимия магнитного полупроводника CdCr2Se4 // Известия А Н СССР. Неорганические материалы. 2003. Т. 39. № 10. С. 1159−1176; Исследование диаграмм состояния систем, включающих магнитно полупроводниковые шпинели CdCr2Se4, HgCr2Se4 и CuCr2Se4 // Магнитные полупроводники (Труды ФИАН.Т. Р139). М.: Наука, 1982. С. 135−149.

Аминов Юлай Газизович родился 15 августа 1937 года в деревне Старокаратаулы Са — лаватского района РБ. Он в 1953 году в Уфе окончил среднюю школу, затем успешно завершил механико-математический факультет Московского государственного университета. Работал старшим научным сотрудником Института механики МГУ, в дальнейшем в других научно-исследовательских институтах, занимался научными исследованиями, проявил себя талантливым ученым. Он является обладателем свыше десяти авторских свидетельств за открытия t в области техники. Многие эти открытия Юлая Газизовича внедрены в производство.

Юлай Аминов является признанным мастером художественного перевода произведений башкирских писателей на русский язык. Он досконально знает башкирский язык, жизнь, быт, фольклор башкирского народа.

Он на высоком профессиональном уровне перевел на русский язык все романы всенародно любимой Зайнаб Биишевой, довел их до всесоюзного читателя.

Кроме произведений Зайнаб Абдулловны, в переводе Юлая Аминова увидели свет на русском языке рассказы Шакира Янбаева, роман Булата Рафикова «Карасакал», роман Роберта Баимова «Кречет мятежный», рассказ Кадима Аралбая «Хозяин горы», повесть Марьям Буракаевой «Родник» и другие произведения. Юлай Газизович и сегодня активно продолжает работать над переводом произведений башкирских писателей.

Юлай Газизович проживает в Москве, поддерживает тесные связи с Союзом писателей Башкортостана.

Ю.Г. Аминов — член Союзов писателей Российской Федерации и Республики Башкортостан.

Аминов Дарвин Газизович родился 12 декабря 1939 года в г. Уфе. Учился в средней школе № 10. В 1957 году поступил в Башкирский медицинский институт, который окончил в 1963 году. Два года работал врачом-терапевтом в г. Сибае. В 1965 году поступил в аспирантуру Института вирусологии имени Д. И. Ивановского Академии медицинских наук СССР в Москве. После аспирантуры длительное время работал ассистентом на кафедре вирусологии Башкирского медицинского института, читал лекции и вел практические занятия. Впоследствии опять вернулся к профессии практикующего врача.

В нем рано пробудился интерес к чтению и творческой работе, вероятно, в силу семейных традиций. Его статьи и рисунки регулярно появлялись в прессе (газета «Советская Башкирия» и др.). Известный поэт Башкортостана Абдулхак Игебаев высоко оценивал профессионализм эти публикаций, отмечая несомненные журналистские способности автора и присущий ему та — лант юмориста. Дарвином Газизовичем выполнены первые подстрочники романов и повестей Зайнаб Биишевой.

Рисованием Дарвин Газизович увлекался еще в школьном возрасте. Ныне особый интерес представляют его рисунки, на которых он попытался запечатлеть мать в разные моменты жизни, творчества и настроения. Эти и другие рисунки все вместе составляют, можно сказать, своеобразную «семейную сагу» того времени. Некоторые из упомянутых рисунков вошли в фотоальбом «Зайнаб Биишева. Жизнь и творчество», выпущенный издательство «Китап» в 1998 году.

Поэтические строки. Люблю батыров

Не пустозвонам, не лживым льстецам, Не хвастунам хитроликим, Батырам я душу свою отдала, Их подвигам ратным, великим.

Пред ними — убиты иль живы они —

Я в низком поклоне склоняюсь.

Споткнусь, упаду — на батыра плечо Доверчиво опираюсь.

Ты, горный орел, ты, поэт Салават, Возьми мое пылкое сердце!

Перед тобой не склониться нельзя, Немыслимо не опереться.

Люблю я тебя и горюю всю жизнь, Зачем родилась я так поздно?

Я б воином рядом с тобою была В бою, в испытании грозном.

Я стала бы крепким булатным щитом, И пал бы коварный и слабый, Удары плетей, осыпавших тебя И пал бы коварный и слабый, Удары плетей, осыпавших тебя, Легко на себя приняла бы.

Я в птицу могучую Самрегош Самрегош — сказочная птица, спасительница добрых людей., Смеясь, превратилась бы. С криком На крыльях своих унесла бы тебя Из сумрачного Рогервика Рогервик — крепость в Эстонии, куда ссылали на каторгу..

Да что я? Вернулся домой Салават, Пройдя сквозь века, из неволи.

Неведомо тление богатырям, Что жили народною болью.

И вот он стоит на крутом берегу Родной Агидели игривой И вдаль вдохновенно и зорко глядит —

На небо, на тучные нивы.

И верный, и вечный его Акбузат Ржет, нервно ушами поводит.

На поясе меч боевой и курай, Уста поют песнь о свободе.

Заветы отца

И добрых заберет земля, и злых, Убогого возьмет и исполина!

От мощных скал и мраморных дворцов Порою остаются лишь руины.

И кто, своим могуществом кичась, Нещадно проливает кровь невинных, И кто выносит гнет чужой и гнев, Чьи слезы безутешны и невинны, И даже тот, чья слава до небес, Кто мнит, что он велик и пуп Вселенной, —

Уходят в терпеливый чернозем, Став глиною, ничтожным прахом тленным.

Что остается? Добрых доброта —

Живым — алмаз и искра голубая —

Да злобные намерения злых, Те, что мужам иметь не подобает.

Мой сын, ты слово выслушай мое, Прими завет последний на прощанье И свято, как достойные мужи, Храни в душе отцово завещанье.

Дни наши быстротечны. Не гонись За призрачным богатством и за славой, Дешевыми успехами, сынок, Кичливый упивается да слабый.

Коварный яму станет рыть тебе, Глупец похвалит. Ты ж среди живущих Трудись, как будто быть тебе — века, Твори добро, как будто миг отпущен.

За то, что руки сделали твои, За сказанное — только ты в ответе.

Пускай же твои скромные дела После тебя — в сердцах — как звезды светят.

Земля! Родная колыбель твоя!

Пусть к ней любовь горит неугасимо —

Она ветрами, запахом полей Влила в тебя живительную силу.

Коль в битве ты погибнешь за нее —

Пускай не на родительском погосте, Но в ней, священной, другу завещай Похоронить израненные кости.

Чем на чужбине дальней быть царем, На родине гонимым будь и нищим.

В каких краях, скиталец, ни броди, Нигде земли прекраснее не сыщешь.

Ну, что еще? Детишек не пугай Гневливостью или поспешной бранью.

Отец и мать, вскормившие тебя, —

Кто более достоин почитанья?

Будь сам собой и не меняй лица, И пусть твой разум станет твоим вече, И твердо свое слово говори, Не озираясь, утро или вечер.

Перед начальством шапку не ломай, Приплясывая, не гляди влюбленно!

Перед отставшими не петушись И не грози дубинкой подчиненным.

Знай, что коварство, лесть и клевета Присущи только мстительным да подлым, Но просветлеют сердце и лицо, Коль мой завет родительский исполнишь.

Не все то золото, в чем желтый блеск, Рай не везде, куда везет кривая, И жемчуг достают из недр морских, Опасности и страх одолевая.

Шагай смелее и гляди насквозь, Разоблачая лжи лицо рябое.

Знай, добрые дела не пропадут —

Продолжит их идущий за тобою.

О трилогии «К свету»

Все примечательно в этой женщине, и живые тёмные с молодым блеском глаза, и энергичные жесты, всегда сопровождающий ее творческий порыв. Зайнаб Биишева — известная писательница Башкирии, творчество которой стало подлинным достоянием народа. Ее произведения изучаются в школах, на филологических факультетах университетов и педвузов. Она лауреат премии имени Салавата Юлаева, неоднократно отмечена правительственными наградами. Вышедшая из глубин народных, она всем своим творчеством служит народу.

Талант Зайнаб Биишевой богат и многогранен: она является прозаиком, драматургом, журналистом, переводчиком и поэтом. С полным основанием она могла могла сказать о своей жизни:

И радости, и горечь испытала, И не жалею ни о чем земном…

Но жизнь любить и жаждать не устала, И не спешу забыться вечным сном…

Жизнь это труд и непрерывный бой.

Борьба за честь с несущими бесчестье.

Я в мир пришла, чтоб жертвовать собой, А не пощады ждать на лобном месте.

(Перевод Г. Молодцова)

Произведения Зайнаб Биишевой известны и русскому читателю. По нескольку раз издавались переводы ее повестей «Странный человек», «Будем друзьями», «Кюнхылу», романы «Униженные», «У Большого Ика», «Емеш» — составляющие трилогию «К свету».

Трилогия «К свету» Зайнаб Биишевой — итог долголетнего творческого труда и глубоких раздумий «о времени, о жизни». Начало работы над первым романом «Униженные» относится к 1950 году, затем создается вторая книга — «У Большого Ика», третий роман трилогии — «Емеш» был закончен в 1967 году.

В трилогии 3. Биишева показала себя мастером эпического охвата действительности. В центре произведения судьба народа и родины в напряженные переломные моменты истории. Действие трилогии охватывает годы перед первой мировой войной, события Великого Октября, гражданской войны, период бурного строительства, коллективизации, созидания новых общественных отношений.

Одной из главных героинь трилогии является Гульемеш. Именно этот характер объединяет многие сюжетные линии трилогии. В образе Емеш бесспорно заключены автобиографические черты, но в, то же время 3. Биишева сумела показать в своей героине типичную судьбу женщины из народа, для которой революция открыла самые широкие возможности для развития интеллекта и творческих способностей.

В повествовании нашло свое яркое выражение любовь писательницы к народу. Она сумела раскрыть глубину его внутреннего мира, ею прекрасные душевные качества, сумела представить богатый мир народного творчества. Все произведение проникнуто идеей дружбы башкирского, и русского народов. Нигде писательница не отделяет судьбу своего народа от народа русского.

Действие романа «Униженные» начинается в канун первой мировой, а заканчивается в начале гражданской. В центре повествования судьба семьи бедняка Байгильде из аула Исанбет.

С первых страниц писательница вводит читателя в мир бедных и богатых. Аулом заправляют мулла Ахмадулла, Кормошбай и их прислужники. Они нещадно эксплуатируют бедняков, лишая их самых необходимых средств существования. Со страниц романа встает народ хотя и униженный, но непокорный, творческий, трудовой.

Роман густо населен героями. Перед нами вереницей проходят самые различные представители народа — свидетели и участники событий первой мировой войны, Октябрьской революции.

Тяжело складывается жизнь Байгильде. Страдает от болезни жена Сагура. Вмешательство муллы Ахмадуллы ускоряет ее гибель. Бедняка Байгильде, выступившего против социальной несправедливости, вместе с детьми высылают из аула, и он переезжает в аул Ильсегул, где живет его будущая новая жена — Сарбиямал, одурманенная жаждой к деньгам.

Жизнь бедняков в ауле Ильсегул также тяжела и безрадостна. Здесь, как и везде, бедняков притесняют. Это мулла Габбас, старшина Собхан, их сынки и прислужники. Но народ выдвигает из своей среды смелых и мужественных борцов, таких как Хаммат, легендарный правдоискатель Хабир, погибший от руки своего брата муллы Габбаса и старшины Собхана. Любовь и симпатии народа вызывает образ прославленного кураиста и импровизатора Тимербая. В нем воплощены народные творческие силы. Не случайно богатеи преследуют Тимербая и, оклеветав, сажают в тюрьму. Тимербай — подлинный художник, воспевший наступление нового времени в своих песнях, в ленинском портрете, созданном из просяных зернышек, который описан в романе как подлинный шедевр искусства. После гибели Тимербая этот портрет Иштуган повесил в школе как священную реликвию.

Новые революционные веяния задевают и сферу личных отношений. Красавица Айхылу не покоряется воле родителей, не выходит замуж за сына богача Собхана Хатыбала, а бежит в день свадьбы со своим возлюбленным Иштуганом, и они впоследствии вместе вступают в ряды Красной Армии.

Как страшная трагедия народа описана в романе мировая война: «Народ бедствовал… Горе, как прожорливая безжалостная птица, махая черным крылом, садилось на крышу то одного, то другого дома. Семьи получали короткие весточки, „тяжело ранен“, „попал в плен“, „погиб“, „пал за отечество“. И навеки безутешное, неизбывное горе охватывало сердца. Люди становились молчаливей и ожесточеннее».

И в эти черные дни надежды народа связаны с новыми понятиями «большевик», «революция». Идеи большевиков проникают в народное сознание. Конечно, революция не сразу изменила жизнь в ауле Ильсегул. Разгорается ожесточенная классовая борьба. Объединяются кулаки, баи и их сынки Ахмегша, Хатыбал, Хуснулхак. Но им противостоит другая сила — вернувшиеся фронтовики Тимербай, Никита, Байгильде, к которым примыкает молодежь — Иштуган и Ахат; тянутся к ним и совсем юные башкиры Байрас и сын Никиты — Алешка. Организуется огряд красных дружинников. При схватке с белыми погибает Байгильде.

Сила романа «Униженные» в его многогранности, многопроблемности, в художественной цельности, в полноте созданных характеров.

3. Биишева любит природу — степь, луга, родную реку — Большой Ик, который является свидетелем радостей и горя народного. На его берегах проходят праздники, народные гуляний. Берега Большого Ика становятся ареной ожесточенных битв в годы гражданской войны.

Большое место в романе отводится изображению мира детства, раскрытию формирования характера главной героини трилогии — Емеш.

Дети, как и взрослые — не только свидетели, но и участники происходящих событий. На детей ложится немалая тяжесть труда в семье, они видят социальное неравенство. Но несмотря, ни на что, детский мир прекрасен и неповторим. Как увлекательны игры башкирских детей! В них отголоски живой истории народа, в них много движения, песен, танцев. Игры детей часто копируют жизнь и быт взрослых, передают их сложные взаимоотношения. Огромные творческие и интеллектуальные силы народа нашли воплощение в образе Емеш. Много испытаний выпало на ее долю: смерть матери, жизнь в доме жестокой мачехи Сарбиямал, гибель отца и старшей сестренки Янеш. Но это не согнуло героиню. С первых страниц романа Емеш проявляет силу воли, непокорность ударам судьбы, жизнестойкость.

Воспитанная на произведениях народною творчества, Емеш тонко чувствует слово, красоту народной музыки. Девичий музыкальный инструмент кумыз, который ей подарила подружка Шаура, радует ее. Вдохновенно исполняет она на нем прекрасные грустные мелодии. Много раз тяжело болеет Емеш, но всегда ос неукротимая любовь к жизни, природе, поэзии побеждает болезни. Сила героини в ее твердости, несгибаемости. И здесь у Емеш много общего с самой писательницей, которая писала о себе в своем раннем стихотворении: «Говорят мне: невестка, не пой. А я пою несмотря ни на что. У меня в груди много песен. Если я не буду петь, то соловьи петь не станут, и солнце не будет светить! Ведь в песнях моих счастье мое!"Логическим продолжением «Униженных» является роман «У Большою Ика». Оба произведения объединены героями и событиями гражданской войны, которые и являются стержнем повествования. Роман приобретает черты историко-революционного произведения. События гражданской войны в Башкирии соотносятся с событиями в стране, показана крепнущая дружба башкирского и русского народов, скрепленная общей борьбой.

В центре произведения — жизнь и борьба башкирского народа. Знакомые нам аулы Исанбет и Ильсегул охвачены гражданской войной. Долины Большого Ика — свидетели трагических и драматических событий борьбы башкирского народа. Писательница заставляет своих героев пройти школу борьбы, мужества, познать в этих битвах чувство любви, гордости ненависти.

Время гражданской войны осмысливается писательницей как время трагических утрат и рождения героев Роману присуща эпическая глубина. В нем судьбы героев неотделимы от судеб Родины. Герои романа показаны не только в действии, но и в глубоких размышлениях. В этом плане интересны и значительны судьбы братьев Хаммата, Закира и Хисбуллы. Старшею Хаммата за смелость, героизм, мужество в народе называли батыром. Он всегда с народом. По-иному складывается судьба Закира, младшего брата. Зимогор Закир — герой-солдат на войне, награжденный Георгиевским крестом, возвращается после революции в свой аул с надеждой на мирную жизнь. Но здесь кипит гражданская война. Аул занимают то белые, то красные. Закир мучительно размышляет о происходящем, но он не понимает, на чьей стороне правда, потому что белые тоже демагогически толкуют о свободе и братстве. Он мечется, переходит из одного лагеря в другой. И вконец запутавшись, не разобравшись в том, какую сторону принять, погибает.

Аул Ильсегул охвачен гражданской войной. В борьбе включаются не только старшее поколение, но и молодежь Алеша Байрас добывают оружие и убивают старшину Собхана. Емеш после смерти отца живет у старшей сестры Бибеш, вместе с бабушкой Таибой. Она начинает читать книги, и перед ней обрываются новые перспективы. Снова Емеш преодолевает тяжелую болезнь, снова она полна веры в будущее, как и все герои произведения.

Символически звучат слова в конце романа: «Мы должны жить надеждой и мечтой о счастье, и оно придет!» В романе «Емеш» — завершающем трилогию, выделена главная сюжетная линия, связанная с образом центральной героини, судьба которой неразделима с жизнью народа и Родины. Емеш вступает в самую прекрасную пору жизни, пору крылатой юности. Она, студентка Башкирского института народного образования, с головой уходит в занятия, её увлекают лекции, общественная работа, чтение книг. Но и жизнь и учеба тоже отражает идеологическую борьбу. Вызывает у Емеш чувство неприязни Емер Яшинский, который, прикрываясь громкими фразами, организует травлю Емеш и других лучших студентов. В этой борьбе Емеш одерживает победу, вступает в комсомол, начинает пробовать свое писательское перо.

Ее рассказ «Волшебная ночь» был опубликован в башкирском журнале.

Автор раскрывает богатство внутреннего мира своей героини, в мыслях которой отражен мир новой женщины с ее жаждой деятельности, высокими жизненными идеалами.

Большое внимание в романе уделяется изображению бурных событий 20 — 30-х годов в ауле Ильсегул. Жизнь народа входит в свое русло. Закончилась гражданская война. Разгромлены белогвардейцы и интервенты. Возвратились в свой аул и приступили к мирному строительству герои гражданской войны Хаммат, Иштуган, Айхылу, Ахат. Они полны ответственности за судьбы народные и не жалеют себя в борьбе за счастье.

На первом плане повествования — Хаммат и Иштуган. Хаммат работает на ответственном руководящем посту. Недобитые белогвардейцы и богатеи полны злобы к Хаммату и подло убивают его. Но дело Хаммата бессмертно. Имя героя живет в памяти народной. В его родном ауле Ильсегул создается колхоз имени Хаммата.

Иштуган становится учителем в ауле, поистине народным учителем. Он учит школьников, организует школу ликбеза — для взрослых, ведет большую общественную работу. Организует сельскохозяйственную артель, в которой бедняки впервые обеспечили себя хлебом на весь год. Принимает активное участие и в создании колхоза, в который вступили все трудовые семьи аула.

В романе большое внимание уделяется изображению ожесточенной классовой борьбы. Но сплоченность и организованность жителей аула срывает вражеские замыслы. Заговор раскрыт, враги разгромлены. Весь роман «Емеш» посвящен утверждению победы новой жизни, новых людей.

Трилогия 3. Биишевой имеет огромное значение для русского читателя. Это высокохудожественное произведение, запечатлевшее историю жизни и борьбы братского башкирского народа, соотнесенное с жизнью и борьбой народа русского.

Трилогия 3. Биишевой, как и все ее творчество, отражает горячую заинтересованность автора в судьбах своего народа. Народ-труженик, творец, герой, созидатель — вот её основной герой, его образ выпукло, ёмко, значимо предстал перед читателем.

Жанровые и стилевые особенности трилогии «К свету»

Говорят, будто попросили однажды великого художника Ци Бай-Ши набросать что-нибудь на память. Художник, и сам того не подозревая, именно тогда создал свой рисунок, который впоследствии стал шедевром. Правда, позже появлялись и сомнения: «Неужели такое изумительное произведение искусства он создал за несколько секунд?» В таких случаях китайцы обычно отвечали так: «Да, но ведь к этому художник шел все свои долгие девяносто лет!»

Возможно, появление в свет трилогии Зайнаб Биишевой, состоящей из романов «Униженные», «Пробуждение», «К свету», покажется также неожиданным. Действительно, если первый рассказ писательницы был опубликован уже в тридцатом году, в последующие десять лет читатель не получал от нее ни одного литературного произведения. А вот в сороковые годы творчество З. Биишевой"неожиданно" активизировалось, увидели свет повесть «Кунхылу», книги рассказов, стихов и пьес для детей: «Мальчик-партизан», «На елке», «Живые буквы», «Сказка про девушку счастья».

В пятидесятые годы особых резких перемен также не было: писательница написала повести на темы дня, пьесы, а также произведения для детей, т. е. продолжала творить в уже освоенных ею в сороковые годы жанровых формах и тематических направлениях.

А ВТО последующие десятилетия, особенно 60−70-е, стали веховыми в творчестве Зайнаб Биишевой. Возникший «вдруг» в 1958 году роман («Униженные») не был последним. Появляясь один за другим, романы превратились в трилогию «К свету». Так завершился прыжок от рассказа к повести, от повести к роману и от романа к трилогии.

Если посмотреть на творчество писательницы поверхностно, это действительно скачок. Но А. Вахитов, более последовательно занимавшийся изучением ее творчества, пишет: «После опубликования первого рассказа требовательный к себе автор долгие годы воздерживался от выхода на страницы печати. Но перестает писать. В 1929 году Зайнаб Биишева начинает работать над большим романом „История одной жизни“. Рукопись этого романа, написанного между делом (учительница, журналистская и общественная работа и т. д.), состоящая из тысячи страниц, в годы войны гниет в углу нетопленной сырой комнаты. Позднее автор вновь обращается к этой теме и задуманный ранее роман превращается в трилогию, первая книга которой выходит в свет в 1958 году…»

Таким образом, трилогия «К свету!» создавалась, оказывается, не так уж скоро, прошло хотя и не девяносто, но довольно много лет упорного труда; пережита жизнь, полная творческих мук. Именно поэтому трилогию «К свету!» можно рассматривать и как итог долгих творческих поисков, как определенный этап творческой эволюции, а также и как ступени национального романа, т. е. анализировать эти три романа с точки зрения жанровых и стилевых особенностей. Во всяком случае, для таких разговоров уже есть достаточный материал. Романы у нас разные: есть такие, сюжет которых вбирает в себя целые столетия, противоречия века; есть романы эпопейного типа, претендующие на широкие художественные обобщения истории, а также и основанные на строгой скрупулезной документальности; есть произведение со сложными и простыми сюжетами; такую же дифференциацию можно было бы провести и в стилевых направлениях. Ибо среди современных романов есть произведения, написанные в публицистическом, лирическом, философском планах, есть удавшиеся, есть и не удавшиеся.

Все это свидетельствует о широте поисков и творческих возможностях башкирского романа. Сегодня уже можно говорить не только об отдельных романах, но и свести основательную речь о романистике. Конечно, широкое теоретическое исследование и это направлении — дело будущего, область литературоведения. Трилогия З. Биишевой вносит в этот процесс лишь новые краски. В содержательном отношении романа претендуют на раскрытие еще нераскрытых страниц истории, создание присущих эпохе своеобразных характеров, типов. Эти произведения вносят свой вклад и в поэтику романа — и в решение проблем сюжета, композиции больших эпических полотен прозы. Обрати внимание на некоторые своеобразные моменты в романах и в трилогии в целом.

Первая часть трилогии роман «Униженные» отличается своей многосторонностью, многоплановостью. В соответствии с этим и персонажи романа характеризуются не только своей многочисленностью, но и психологической обрисовкой, оригинальностью, обилием типологического многообразия. Читая произведение, невольно задумываешься над тем, не ослабляют ли композицию романа такое многообразие характеров, явлений и обобщения разных планов; не снижает ли все это динамику сюжета? Однако эта настороженность не оправдывается, композиция романа собранна, повествование динамично — и это свойственно всей трилогии. Секрет этого, как мне кажется, в том, что писатель сумел сгруппировать это разнообразие и сосредоточить их вокруг одной центральной фигуры, основной мысли. Характеры в романе, какими бы разными они ни были, не обособлены, не изолированы, а объединяются по своей типологической схожести в определенные группы. Скажем, условно можно разделить положительных героев произведения на три таких основных психологических типа. Как мне кажется, эти три разных типа сгруппированы и обобщены в образах трех сыновей Таибы-эби — трех братьев — Хаммата, Хисбуллы, Закира.

Старший сын Таибы-эби Хаммат — последовательный революционер, активная личность, передовой во всех отношениях человек. Этот образ олицетворяет образ борца, который вошел в литературу с первых дней революции, человек смелый, сильный и принципиальный. В своем романе З. Биишева, когда знакомит с героем, на первый план выдвигает именно эту черту: с семнадцати лет не было равных ему в борьбе, его и нарекли «Хамматом-батыром». Он умеет бороться за свое счастье, стоять за себя, за любовь и побеждать. Для него не являются преградой ни патриархальные каноны, ни религиозные ограничения, которые приводят других нередко к трагедии. Хаммат и есть героическая натура, стоящая даже выше самой судьбы. В трилогии Хаммат не один, даны такие родственные Хаммату образы, как Тимербай, Байгильде, Иштуган, Никита, Ахат. В революцию идут они, как и Хаммат, шагом уверенным, им не свойственны идейные колебания, сомнения в правильности избранного пути.

Характе второго сына Таибы-аби — Хисбуллы — вылеплен несколько иначе, он представляет широко обобщенный, в то же время своеобразный конкретный тип, более сложный образ. Если Хаммат, подобно своей матери Таибе, рос «коренастым», с «сильной волей» — как говорится в романе, — то Хисбулла, как и отец, был кротким, слабохарактерным. «Если выучить, то он мог бы стать настоящим муллой», — говорит о нем Габбас-хазрет. Однако ошибается и он. Когда Хисбулла «завершил медресе, его несмелый, наивный характер помешал ему стать муллой, а его ичиги-колоши и чалма — истинным крестьянином». Но процесс формирования характера не ограничивается этим. В дальнейшем, в романах «Пробуждении», «У большого Ика», «Емеш», Хисбулла идет к постепенному избавлению от глуповатой посредственности, беспечности, чалму и зипун свой заменяет полувоенной одеждой, несмелость — мужественностью. Справедливости ради следует сказать, что писатель склонен искать причины изменения характера Хисбуллы не в социально-исторических условиях, а в быту, в его любви к молодой жене Бибеш и пробуждении у него отцовских чувств к детям. Если исходить из логики развития характера, из среды, где действует герой, то этот мотив обоснованный и выигрышный. Потому что любовь в данном случае не только личное и интимное чувство, а имеет социальное звучание: она связана с проблемой становления личности, достоинства, а значит и приобретением своего места в обществе. Именно этой стороной типичен и важен образ Хисбуллы. В нем отражаются тысячи исторических судеб сумевших или не сумевших преодолеть свои патриархальные и религиозные, социальные и нравственные ограничения, и пройти противоречивый и сложный путь революционного пробуждения.

В трилогии в лице жителей деревень Илсегул и Исянбай изображается немало и других образов, типологически близких образу Хисбуллы. Каждому из них присущи духовное обновление, процесс пробуждения классового самосознания. Отличие таких людей от Хаммата и ему подобных в том, что, если революцию подготовили и совершили борцы, подобные Хаммату, Байгильде, Тимербаю, то таких, как Хисбулла, наоборот, пробуждает революцию сама. Пробуждение классового самосознания ставит их постепенно в ряды борцов. Это исключительно глубокое, касающееся всех слоев населения, широкое социальное движение, правда истории. Вот, например, глубоко верующая Суакай-эби, никогда не знающая, что такое жалоба на судьбу. Вначале она думает, что и бедность, и богатство — все от бога. Поэтому она вначале сторонится таких, как Байгильде, Хаммат: «Грешно говорят!» Но со временем она, под тяжестью жестокой судьбы, и сама вынуждена говорить «грешно»: «Хотя бы ради этих сирот, о Аллах, дал бы дождя, напоил бы землю. Не слышишь ты наше горе, не слышишь, боже милостивый…» А позднее начинает делать и более смелые выводы о социальной несправедливости: «Он же всегда вот так, подтверждая ложный донос, ходил на суд в качестве свидетеля, — говорит она о Кривом Сапые — … Если бы он не обижал бедных, обездоленных, любили бы богачи его, и мог бы он, слепой, жить припеваючи с двумя женами?» Таким вот образом идет в веками угнетенной народной массе непрерывный процесс «пробуждения». Постепенно этот процесс вовлекает в себя все новых и новых людей, превращается в массовое, глубинное течение. Важно то, что писатель о таких изменениях не только рассказывает, но и рисует, видит этот процесс в незначительных внешне, но поучительных деталях, устремлениях. «В другие годы Таиба-эби на жертвенную трапезу в первую очередь приглашала, бывало, Габбаса-муллу, Козу (прозвище) — Мухеддина с их супругами, — говорится об этом, например, в романе. — В этом году впервые она изменила своей привычке». Все это признаки социальных изменений, происходящих в массе беднейших крестьян. Революционная деятельность таких людей, как Хаммат, направлена на ускорение темпов таких изменений. Причем, во втором романе трилогии «Пробуждение», как подсказывает и название, это главная проблема, такие как Хисбулла, с их своеобразными характерами, типологией, — главнее герои.

В произведениях на историческую тему герои типа Хаммата и Хисбуллы, как правило, постоянны. Но у каждого писателя они своеобразны. Можно даже сказать, что такого рода герой в нашей литературе в той или иной степени как типология освоен, решен. На этом фоне третий сын Таибы-эби, образ Закира представляется новаторским. Как изображает его писатель, Закир смелый, крепкого телосложения джигит. С этой стороны он близок к Хаммату. Но если Хаммат с малых лет рос, привыкая «тянуть плуг наряду с конем своим», то Закир был не очень послушным и очень скоро совсем отбился от рук". «Смелый, проворный, с горячимсердцем, никогда не унывающий, всегда жаждущий побольше увидеть, узнать все новое и новое, — говорится о нем в трилогии. — Его не могла удовлетворить слишком уж тихая, спокойная жизнь села». Закир внезапно уходит, вернее убегает из деревни с бродячим коробейником; многие годы проводит в стороне, лишь время от времени возвращаясь в родную деревню, живет «зимагором» в Оренбурге. Характер Закира формируется именно в такой среде. Поговорка гласит, что люди больше походят на свое время, нежели на своих родителей. Эта истина еще раз подтверждается на образе Закира. Бесцельно шатаясь меж двух классов и идеологий, Закир остается в стороне и от революционной борьбы; он не успел основательно пристать ни к рабочему классу, ни к крестьянской среде. С этой стороны он напоминает своего среднего брата — Хисбуллу, который не смог стать ни муллой, ни настоящим крестьянином. Но если Хисбулла со временем начинает «пробуджаться» и нащупывать пути борьбы, то Закир продолжает свои метания. Даже на фронтах империалистической войны, когда Хаммат, Иштуган и другие писали домой письма, проклиная царей-богачей, Закир, увлекшись, хвастается своими подвигами, поет панегирик войне. Правда, временами и его настигают грустные размышления о своей «зимагорской жизни», неустроенности, которые всегда приводят его к неутешительным выводам: «Еще не жилось как следует. Возрастом до двадцати пяти дошел, а жизнь на ветер пустил. До сих пор нет ни кола ни двора, ни детей, даже и коня нет, чтобы седлать». Но и эта тревога у него временная. В годы гражданской войны «бродяжничество», «зимагорство» характера усложняют для него выбора правильного пути. Он продолжает одинаково храбро воевать то на стороне красных, то белых. Трагедия Закира и таких, как Закир, заключается именно в этом: «Воевать, так воевать!» А за что, за кого воевать — вначале это не очень их и волнует, дескать, «политика не мое дело. Я солдат». Недозрелость классового самосознания, отсутствие прочного социального опыта, как хочет показать писатель, превращает Закира в щепку, попавшую в бурный водоворот, ускоряя его трагизм.

Младший сын Таибы-эби таков. Через него писатель стремится обобщить судьбы определенных социальных слоев, обманутых в годы революции той или иной воюющей стороной, не сумевших найти свой собственный путь. В трилогии Закир не одинок. Таков, например, и Хабир-батыр. За свою жизнь он успел принять и мусульманство, и христианство, много читал, но не нашел нигде справедливости, стал разбойником и защитником бедных; таков и Усман-бай, который, не зная куда истратить свои силы, предался пьянству… Эти образы все из «семьи бунтарей», составляющие трагические страницы народной истории. Характерно, что в трилогии судьба всех этих трех смелых джигитов примерно одинакова: Хабир-батыра избивают до смерти (по поручению его же родного брата Габбаса-муллы), Закир кончает жизнь самоубийством, Усман-бай превращается в полоумного… Думается, что историческую логику писатель отразил в данном случае правильно: одиночные герои, какими бы они смелыми и отважными не были, обречены на поражение. А сила воли, настойчивость характера при этом лишь усугубляют их трагедию.

Как в лице трех богатырей-батыров в сказках отражается героизм народа, так и в образах трех сыновей Таибы-эби, трех братьев обобщается три типологических характера народа. Конечно, это условное деление. Внутри каждого из этих трех типов можно различить множество разнообразных характеров, индивидуальных качеств; радуют они и естественностью, и новизной одновременно. Это, скажем, Урус Идрис, чуть запоздало, в годы испытаний, переживающий свою вторую молодость, и жалкий, с рабской психологией, старик Тулыбай, старавшийся угостить муллу-муэдзинов, заколов своего последнего барана, хотя его дети живут впроголодь, и многие другие персонажи. Все это усиливает творческое своеобразие писателя, оригинальность его почерка, жизненную полноту трилогии. Такую же дифференциацию можно было бы провести и по отношению к отрицательным образам. Автора трилогии «К свету» не совсем удовлетворяет, как, например, в романах 20−30-х годов контрастное деление образов — лишь на «белых» и «красных», «революционеров» и «контрреволюционеров». Краски писателя, как действительность, полифоничны. А разнообразие характеров, в свою очередь, помогает изображению действительности в исторической полноте и объективности. Рассмотрим некоторые из них.

И в понимании идейного содержания произведения, и в различении этапов историко-революционного развития, а также и в определении стилевых, композиционных особенностей трилогии велико значение сказание о Хабире-батыре, данного в романе «Униженные». Хотя и эпизодичен этот образ, но масштабен и противоречив. Хабир-батыр стоит как бы в начале пути и таких непоколебимых революционеров, как Хаммат, и таких заблудившихся, как Закир. Если первые, приняв во внимание уроки истории, продолжают смелые дела Хабира, то такие, как Закир, повторяют его ошибки… В историческом плане Хабир — образ, связывающий прошлое с сегодняшним, утверждающий преемственность борьбы. В трилогии мотив «Хабир-батыра» присутствует постоянно. В романе «Униженные» есть деталь, волнующая своей жизненной естественностью и отражающая отношение народа к Хабиру. Габбас-мулла не ограничивается тем, что науськивает озверевшую толпу на убийство своего же брата, но лишает его и кладбища: «Вон, похороните его на Узунгул, на свалке». Но народ решает по-другому: «С того дня место, где был похоронен Хабир, перестало быть местом свалки. Ни один человек после этого не сваливал там свой мусор. Да и тот мусорный бугорок, который был ранее местом свалки, был быстро покрыт разросшейся густой зеленью». Полной ненависти к угнетателям, гордый народ так возвеличил своего героя, хранил в душе память о нем, складывал легенды и передавал из поколения в поколение. Часто упоминаемый в трилогии «осокорь Хабира» — тоже образ, который выполняет роль символа борьбы: «На небольшом пригорке, что на самой середине широкой тихой поляны, гордо раскинув мощные ветви, стоит старый осокорь в шесть обхватов. Это осокорь Хабира». Он пока еще как одинокий гордый полководец, ожидающий свое войско. И не зря политические беседы Тимербая с молодежью проходят именно под этим деревом-богатырем. На этих бедах такие, как Иштуган, Ахат получают первые классовые уроки, да и в формировании таких борцов третьего поколения, как Байрас, Емеш, Алешка отчетливо слышен бунтарский «мотив Хабира». Любое событие, факт писатель стремиться рассматривать в историческом плане, в развитии. Это проявляется, например, и в шежере (родословной) Байгильде-агая, в желании установить кровное родство сегодняшних героев с легендарным Бииш-батыром и т. д. Все это усиливает мотив преемственности, утверждает закономерность процесса развития, одновременно ведет к стройности сюжета, композиционной целостности. Так, например, молодежь, собравшаяся у осокоря Хабира, вспоминает легенду о героях, тем самым связывая традиции борьбы прошлого и нынешнего времени. Байгильде-агай объясняет своим дочерям социальную несправедливость образами настоящих и лжебогатырей, тем самым приобщая их к истории; деревенские бедняки учатся видеть в бытовых противоречиях историко-социальный конфликт. И, напротив, историко-этнографические краски в произведении нередко участвуют в раскрытии современных примет национальной психологии, мотивов национального своеобразия. Так, на конкретной исторической основе, в соответствии с проблемой произведения, сплетаются история и современность, фольклор и реальность, факт и условность, мечта и действительность. К слову сказать, такое смешанно-полуреальное, полуфольклорное изображение, берущее начало еще в пером романе — «Униженные», соответствует природе характера главной героини Емеш и в двух последних романах. Возможно и обратное: характер Емеш мог потребовать своеобразие стиля. Во всяком случае, это общая черта всех трех романов. И писательница сама знакомит нас с Емеш такими словами: «Девушка, то ли в шутку, то ли всерьез привыкшая воспринимать действительность, смешивая мечту с реальностью». Емеш и после революции склонна воспринять действительность с позиции мечты и фольклора: «Этот Ленин не тот ли праведный батыр, о котором говорил отец? Быть может, победив лже-батыра, на своем сером коне он спустился на землю?» Или вот другая характеристика Емеш, касающаяся периода ее учебы в Оренбурге, в романе «К свету»: «Емеш иногда даже забывает, что она простой земной человек, в мечтах она достигает и звезд».

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой