Исследование маркетинговой среды образовательных учреждений

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Тема

Исследование маркетинговой среды образовательных учреждений

Введение

Каким должно быть образование в XXI столетии на сельских регионах? Почему доставшаяся нам в наследство с советских времен система образования, в свое время признанная лучшей в мире, сегодня уже не отвечает современным потребностям общества? Какими путями идти странам среднеазиатского региона, формируя свои образовательные системы в условиях глобализации? Эти вопросы волнуют сегодня не только педагогов, ученых и представителей госструктур. Каждый из нас является не только своего рода продуктом той или иной образовательной системы, но и заказчиком образовательных услуг. Не случайно к процессу формирования новых подходов к образованию сегодня активно подключились представители общественности, объединившиеся в неправительственные организации и играющие на постсоветском пространстве роль локомотива реформ в этой традиционно консервативной сфере. В этом еще раз смогли убедиться участники и гости международной конференции «Новая школа: пространство возможностей», которая состоялась в 2003 году на гостеприимном побережье Иссык- Куля.

Александр Иванов, председатель правления Фонда образовательных инициатив, волновался: впервые за почти десятилетие существования организации проводится столь представительная встреча. Приехали специалисты и эксперты в области образования, представители неправительственного сектора из 15 стран СНГ, Азии, Восточной Европы. Среди них — целое созвездие имен: Павел Згага из Словении — профессор факультета образования университета Любляны, который был среди экспертов, поставивших свои подписи под Болонским соглашением, и вошел в состав комитета по его реализации; Ефим Рачевский — выдающийся педагог, создатель собственной авторской школы, лауреат президентской премии в области образования и один из тех, кто сегодня прокладывает новые пути в реформировании системы образования стран СНГ; известный в Европе специалист в области разработки образовательной политики, генеральный директор Национального института общественного образования Габор Халаш (Будапешт), который помогал в подготовке стратегий развития образования в Болгарии, Чехии, Дании и других европейских странах. Список можно продолжить, но главное, пожалуй, не имена, а та атмосфера искреннего, заинтересованного участия, обмена информацией, которая, выходя за рамки программы встречи (а в нее плотно были вмонтированы доклады, дискуссии, мастер-классы, презентации), выливалась в неформальный обмен мнениями, беседы и споры, которые из аудиторий плавно перемещались в кулуары, на живописный иссыккульский берег…

Среднеазиатская сеть сотрудничества в области образования объединила представителей четырех стран региона: Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана. Различные темпы экономических и политических реформ в государствах ОЦАС накладывают свой отпечаток и на процессы в образовании. Если Казахстан и наша республика уже подошли к сбалансированному сотрудничеству государства и неправительственного сектора, общему видению того, каким путем должно идти развитие образования, то Таджикистан делает первые заметные шаги в этом направлении, а в Узбекистане пока явно доминирует монополия государственных структур. Но объединяет всех понимание того, что новые экономические отношения формируют иной социальный заказ на тот «продукт», который поставляет обществу образовательная система.

«Если раньше образование было ориентировано на подготовку кадров, то сегодня на первый план выходят развитие человеческого капитала, формирование базовой компетенции, — считает представитель ЦАССО в Казахстане Сауле Каликова, — Сегодня новые технологии поступают в страну вместе с пакетами обучающих программ, а это требует от специалистов мобильности, способности адаптироваться к новому, навыков самообразования».

Что такое эффективная школа? Как и для чего развивать критическое мышление школьников и какие инструменты можно для этого использовать? Что дал опыт введения системы национального тестирования в некоторых странах Содружества и региона? Как и чему учить учителей? Что дают децентрализация и демократизация в системе образования? На эти вопросы есть свои ответы у каждого из участников. Есть немало интересных наработок у кыргызстанцев и многие из них, реализованы в жизнь благодаря проектам Фонда поддержки образовательных инициатив. Это и школьные парламенты, и летний лагерь «Эвергриния», где дети, играя и общаясь, осваивают азы системы государственного устройства, учатся быть активными и успешными гражданами своей страны. Это удивительно интересный и личностно ориентированный журнал для учителей и родителей «Мектеп — Школа», который ведет с читателем диалог о будущем и настоящем отечественного образования. Это летняя экономическая школа для старшеклассников и другие проекты.

Не менее творчески работают представители гражданского сектора и на региональном уровне. Сейчас, например, на уровне ЦАССО идет изучение ситуации с частным репетиторством. Не секрет, что в этой сфере образовательных услуг крутятся немалые деньги, которые фактически находятся в теневом обороте. Как рассказал участникам форума наш соотечественник Александр Иванов, здесь встает целый спектр проблем как нравственного, так и юридического характера: в какой мере нынешнее положение с услугами репетиторства способствует коррупции, насколько состоятельна государственная школа при столь широких ныне масштабах репетиторства.

Рассказать обо всем, что было в центре внимания участников конференции, — задача заманчивая, но, к сожалению, невыполнимая. Как сказал Байдулло Сафаров — педагог из Таджикистана: «Маленькие люди в маленьких странах, объединившись, могут делать большие дела». И эта объединившая всех идея, пожалуй, способна продвинуть нас к сближению больше, чем усилия политиков.

Глава 1. Сущность системы образования Кыргызстана

1.1 Образование в Кыргызстане: анализ ситуации в современном этапе

Современная ситуация, сложившаяся в образовательной сфере КР и исследованная на предмет соответствия и возможностей использования образования в качестве средства для межэтнической интеграции в поликультурном обществе республики, Рабочей группой фиксируется через следующие содержательные блоки: «Законодательно-правовое обеспечение развития образования в КР»; «Образовательные нормы и стандарты, учебно-дисциплинарные программы»; «Многоязычное образование и языковое обучение для этнических групп», «Подготовка и переподготовка кадров для образования», «Учебники, пособия, методическая литература»; «Внеурочная воспитательная работа».

Существующие и выявленные в каждой из сфер недочеты, разрывы и недоработки составляют предметы особого внимания, на которые могут и должны быть направлены корректировочные действенные меры, предлагаемые РГ в виде конкретных рекомендаций.

1. Образовательные нормы и стандарты, учебно-дисциплинарные программы

Полиэтничность в системе школьного образования законодательно закреплена в Законе Кыргызской Республики «Об образовании», в Национальном плане действий по Образованию Кыргызской Республики. Общеобразовательные школы КР работают по базисному учебному плану и вариантам к нему. В дополнение к ним действуют учебные планы с региональным компонентом. В них выделены:

а) инвариативный (республиканский) компонент, цель которого обеспечить единое школьное образовательное пространство на территории КР и приобщение школьников к общекультурным и национально значимым ценностям, формирование личностных качеств, соответствующих запросам общества;

б) вариативный (региональный) компонент, который обеспечивает особые потребности и интересы в области образования регионов и представляет собой ту часть содержания образования, в которой отражены социально-экономические особенности их развития (география, история, культура регионов и т. д.).

В настоящее время система образования КР мало ориентирована на учет специфических особенностей (полиэтничность, языковое разнообразие) государства и общества. В уровне нормативных документов для образования (норм, стандартов, программ) «элементы» поликультурности и многоязычности представлены крайне слабо, а предусмотренный в государственных стандартах общего среднего образования компонент межэтнической интеграции, педагогами практически не используется — он замещается дополнительными занятиями со школьниками, чаще по языку.

Сегодня МОН и МП КР не располагает образовательными стандартами и учебными программами по изучению родного языка (для этнических групп), равно как и учебными программами по ряду нужных для школ республики предметов, таких как история и культура этнических меньшинств, проживающих в республике, тогда как интерес к вопросам межкультурного образования и обмена именно через образовательную сферу имеет выражение в обществе.

В лучшем случае предусмотрены обзорные темы, которые не имеют особой эффективности. Исключение составляют программы для кыргызо-русско-узбекских школ, но государственные стандарты, учебники и программы на языках обучения дают сильный крен в сторону моноэтноса, не освещая культуру и историю других этносов.

Исключением является русский язык и русская литература, особенно в русскоязычных школах, где обучение ведется на основе российских учебников. Государственные образовательные стандарты не переведены на языки иных этнических групп. Нет программ на узбекском и таджикском языках, учебные и календарные планы создаются самостоятельно.

Общим для всех является факт, что содержание учебников и программ на разных языках обучения различное, нет единых стандартов и программ. Зачастую содержание программ и учебников не совпадает. Обучение на языках этнических групп ведется только в школах, расположенных в местах их компактного проживания и только на уроках, где изучается родной язык и литература, либо в воскресных школах или кружках. Учебные материалы на языках малых этнических групп имеются только в школах, где язык изучается как родной. Вместе с тем, учебными программами, методическими, дидактическими и иными материалами учебный процесс на языках этнических групп не обеспечен. В тех школах, где язык этнических групп изучается как родной, часов недостаточно.

Учебные программы, разработанные с учетом традиций, культуры и истории всех этнических общин, проживающих в КР, могут способствовать укреплению взаимопонимания между людьми и воспитывать преданность единому государству. Для достижения этих целей учебные программы должны отражать, насколько возможно, разнообразие традиций внутри страны и, одновременно, устанавливать общие рамки для взаимопонимания и общих ценностей. В этой связи, учебные программы могут предоставить возможность для поддержки ценностей толерантности, взаимопонимания и гражданского участия. Все эти элементы должны приниматься во внимание при разработке учебников и других учебно-методических материалов для учащихся.

Отсутствие базовых (программ и стандартов) документов является препятствием для разработки новых, востребованных обществом, курсов для учащихся и внедрения их в практику школ. В данной связи в республике достаточно инертно перенимается имеющийся опыт.

В курсе литературы не изучаются литературные произведения классиков дунганской, уйгурской, курдской, корейской, украинской литературы, а также классических произведений других народов, как это было в курсе «Литературы народов СССР».

Поскольку язык и культура в образовании являются фундаментальными элементами идентичности, и поскольку образование является одним из основных путей передачи этих элементов из поколения в поколение, образовательная политика в отношении языка и культуры должна разрабатываться с особой тщательностью. Образовательная политика в этой сфере должна отражать баланс между правами и обязанностями.

Существование и воспроизводство этнической группы в значительной степени зависит от возможностей сохранения и использования родного языка. На практике реализация данного принципа ведется по двум направлениям: 1) через создание условий для обучения учащихся на родном языке (в республике обучение ведется на государственном, русском, таджикском, узбекском языках) и 2) обучение учащихся — представителей малых этносов родному языку.

В республике в настоящее время действует 2045 школ, 143 — с русским, 141 — с узбекским и 2 — с таджикским языком обучения. Всего в школах с кыргызским языком обучения обучается 736 105 учащихся, в школах с русским языком обучения — 266 841 учащийся, в школах с узбекским языком обучения 154 244 ученика, в школах с таджикским языком — 3036 человек Кыргызстан в цифрах. Б. 2005. стр. 156.

В Кыргызстане отмечается различная степень владения и использования родного языка в различных этнических группах. Максимальную степень владения родным языком демонстрируют русские, кыргызы, турки и узбеки. Характеризуя региональные особенности использования родного языка, необходимо отметить, что практически повсеместное употребление кыргызского языка отмечается в Нарынской, Таласской и Иссык-Кульской областях, узбекского — в Ошской, Джалал-Абадской и Баткенской областях (а также таджикского и кыргызского языков).

Основная часть представителей этнических групп желают дать своим детям образование на родном языке. Однако многие отмечают, что знание языка должно быть востребовано. Поэтому все более возрастает интерес к изучению кыргызского языка, а также к сохранению, а в отдельных случаях, и к увеличению часов изучения русского языка, особенно в южных регионах и некоторых областях севера (40%).

Более 30% респондентов считают необходимым для своих детей изучать узбекский язык. По данным анализа факт владения кыргызским языком отметило 14% детей, русским — 40%, узбекским — 25%. Полученные данные позволяют говорить о благоприятных предпосылках для развития межэтнической коммуникации и межэтнического взаимодействия.

Все более вопросами углубления межэтнической интеграции озабочены родители и в основном это касается языковой стороны обеспечения данного процесса, где главными мотивом выступает адаптация на социально-бытовом уровне и будущая социальная и профессиональная востребованность их детей в обществе.

Русский язык как учебная дисциплина в последнее время претерпел значительное количественное сокращение часов. В настоящее время интерес к его учению значительно возрос, — особенно это характерно для моноэтнических регионов, где существует потребность увеличения часов для изучения русского языка и обучения на русском языке, а также закрепления такого положения в учебных программах. Сегодня языковые образовательные программы не дифференцированы, хотя учет языковых потребностей и преподавание «активных» в пользовании языков в необходимом объеме во многом могло бы способствовать дальнейшей социо-культурной и языковой адаптации молодежи моноэтнических районов в поликультурной среде республики и за рубежом.

Отмечено, что число родителей, желающих обучать своих детей в русскоязычных школах и классах (кыргызы, узбеки, турки и др.) возрастает, что, с одной стороны, влечет переполненность этих школ (классов), а с другой — сокращение учащихся в школах с «национальным» языком обучения — кыргызских и узбекских. Международный опыт подсказывает, что программы «субмерсии"[3], когда ребенок погружается в учебную среду с преподаванием на неродном языке, могут негативно сказаться на его интеллектуальном и психологическом развитии, создавая комплекс неполноценности и сказываясь на успеваемости. В следствие этого, ребенок не овладевает ни родным языком, ни вторым языком в той мере, которая былы бы достаточной для успешной профессиональной/академической карьеры. Пока данная ситуация не отрегулирована. Несмотря на то, что школы и органы управления образованием обладают определенной самостоятельностью (автономностью) в принятии решений, они могут проявлять новации лишь в рамках утвержденных учебных планов и действующих программ (часовой сетки).

Являясь государственным языком в КР, кыргызский язык -согласно статусу- должен служить в обществе консолидирующим элементом, а его изучение в системе школьного образования — ведущим способом гражданского воспитания и содействия в дальнейшей социальной адаптации учеников — представителей этнических групп. В настоящее время в арсенале учебных учреждений не хватает учебных и методических материалов по кыргызскому языку. Предметы на государственном языке в некыргызских школах регламентированы государственной программой и учебными планами. Их число не увеличивается, увеличивается количество часов. Содержание языковых курсов (кыргызского языка) оставляет желать лучшего — не пробуждают интереса учащихся, зачастую отличаются сложностью грамматического и синтаксического подходов в ущерб основному назначению данной дисциплины — обучение и оснащение языком как средством общения (коммуникации).

Контроль, за осуществлением государственных программ проводится через анализ календарно-тематических планов (школа, районный отдел образования), при проведении тематических и фронтальных проверок, а также через записи в классных журналах, срезы знаний учащихся, национальное тестирование и др. Существуют ограничения, накладываемые программами и мнением вышестоящих структур, а также остальными проблемами (учебники, методики и т. д.). В КР окончательно не разработана система отечественного мониторинга качества и оценки образования в целом, а те, что используются, не включают в себя «интеграционного» компонента.

На основе мнений, высказанных Рабочей группе в процессе общественного обсуждения, в учебно-образовательные программы средней школы необходимо ввести полиэтническое образование. Ввести специальный предмет по межнациональному общению или использовать данную «тематику» как элемент в циклах гуманитарных дисциплин или вариативных программ. Ввести предмет «Литература народа Кыргызстана». На уроках литературы -наряду с изучением творчества русских писателей- изучать произведения кыргызских поэтов и писателей, чем формировать русскоязычных учеников расширенное представление о культуре кыргызов. На уроках литературы в кыргызских школах преподавать не только творчество кыргызских писателей, но и представителей других культур. Необходимо увеличить количество часов русского языка. Распространять количество воскресных (открытых) школ при содействии АНК и МО КР.

Усилить преподавание кыргызского для учащихся некыргызов, обеспечивая процесс языкового обучения продуманными, методически эффективными программами, интересными учебниками. Особое внимание уделить разработке активных коммуникативных методик преподавания кыргызского языка. Изучение кыргызского языка должно обеспечивать функционирование человека в Кыргызстане в любом регионе, любой сфере, в кыргызских районах его количество надо сократить, а в полиэтнических — добавить. Другие языки должны преподаваться в необходимом объеме. Ввести курс по изучению символики государства (гимна, флага и Демократического кодекса КР).

В рамках школьного образования делать упор и активнее акцентировать внимание не только на оснащение учеников теоретическими знаниями (естественными, гуманитарными, точными науками), но и прикладными — важными для дальнейшей жизни в обществе, в том числе и языковыми, и коммуникативными, и поведенческими, разрабатывая специальные учебные стандарты, программы, курсы, учебники. Проводить факультативы по истории, где делать фокус на демонстрацию ярких примеров мирных решений конфликтов, сотрудничества и партнерства.

В целях «интернационального» и поликультурного воспитания молодежи активнее использовать в практике школ региональный компонент, который уже сегодня (хоть и не полностью) позволяет решать такие задачи. Вместе с тем, разработку и наполнение данного образовательно-воспитательного «блока» передать на усмотрение областных Отделов и центров образования.

Руководствуясь выводами, полученными в ходе исследования, и пожеланиями, высказанными в процессе публичного обсуждения вопросов и проблем, касающихся действующих в КР образовательных норм и стандартов, а также используемых в школьном образовании учебно-дисциплинарных программ, РГ предлагаются следующие рекомендации:

1. Государственные образовательные стандарты, действующие сегодня и планируемые к принятию в будущем, должны пройти экспертизу на основе соответствия государственной политике Кыргызстана, принципам межэтнической интеграции через образование, гендерному балансу, гражданственности, соответствия профессиональной компетентности требованиям рынка труда педагогов.

2. Экспертиза государственных стандартов и учебных программ должна осуществляться с участием независимых организаций, в состав экспертных комиссий должны входить специалисты по гражданскому образованию, гендерному развитию, этнической политике и представители рынка труда.

3. В рамках системы образования КР необходимо разработать специальную методику и организовать постоянно действующий мониторинг и оценку образования на предмет способствования его интеграционным процессам, а также постоянно осуществлять мониторинг и оценку учебников на соответствие их содержания учебным программам и государственным стандартам.

4. Содержание учебных программ для представителей различных этносов должно разрабатываться при активном участии организаций, представляющих соответствующие этносы.

5. Следует изменить стандарты языковой подготовки, которые позволяли бы ввести в практику школ билингвальное /многоязычное обучение.

6. Министерство образования КР должно разработать государственные стандарты для русских, кыргызских, узбекских и таджикских общеобразовательных школ и осуществить их перевод на языки этносов.

7. Министерство образования должно всемерно способствовать и находить возможности для разработки государственных стандартов (учебных предметов и учебных программ) по изучению родного языка, истории, литературы, культуры малых этнических групп КР и осуществить их перевод на языки этносов.

8. Очевидна целесообразность разработки единых стандартов и программ на все учебники через Министерство образования Кыргызской Республики.

9. МО КР следует активнее перенимать имеющийся в образовательно-педагогической практике опыт по разработке программ, курсов и учебников, способствующих поликультурному развитию учащихся, не калькируя его, а адаптируя к местным (национальным) условиям, заимствуя конструкты.

Владение активно действующими в обществе языками (государственным и официальным) этническим группами позволяет улучшить межэтническое общение, вместе с тем, предоставляя расширенные возможности для активного участия в общественной и политической жизни страны. В этой связи перед системой образования КР стоит задача качественного обеспечения учащихся средних школ (структур, предоставляющих базовое образование молодежи) оснащение учащихся в достаточной мере знаниями и владением данными языками.

Вместе с тем, для сохранения этнической идентификации и культурных особенностей этнических групп государство (в соответствии с Конституцией и международно-правовыми обязательствами страны) должно обеспечивать для этих групп как преподавание их родных языков, так и образование на родных языках, с особым вниманием относясь к местам (территориям) их компактного проживания.

Следует отметить, что в полиэтническом обществе КР в отношении к изучению и овладению двумя («ведущими» и активными) языками — кыргызскому и русскому не все этнические группы находятся в равном положении, поскольку для части населения (не русскоговорящих, и не кыргызоговорящих) данные языки являются неродными, а, следовательно, новыми для освоения.

Практика показывает, что овладение неродными языками столь эффективно, сколь ранее начато их освоение, поэтому задачей современной школы (и дошкольных воспитательно-образовательных учреждений) является создание условий и обеспечения языкового образовательного процесса — дву- и полиязыкового.

Билингвальное и полилингвальное образование в рамках средних школ КР представляется конструктивным и ценным, поскольку расширяет интеграционные возможности для разнообразных этнических групп (включая русскоязычную молодежь и кыргызоязычную).

Вместе с тем, методический опыт такого рода языкового образования в массовом порядке и его обеспечение (программами, стандартами, учебниками и кадрами) в КР пока невелик. Его, несомненно, следует целенаправленно расширять.

Смешанные школы республики (классы с разными языками обучения) являются хорошими примерами обеспечения межэтнического общения на ежедневной основе и позволяют избежать дискриминации. Вместе с тем, такие школы не могут рассматриваться в качестве замены двуязычных/многоязычных школ, которые обеспечивают намного более интенсивное взаимодействие. Таких школ в республике 404. Из них в 306 школах обучение ведется на кыргызском и русском языках, в 24 — на узбекском и русском, 2 — кыргызском и таджикском, 2 — узбекском и таджикском, 12 — кыргызском, русском и узбекском, 1 на узбекском, таджикском и русском языках.

В республике также имеется позитивный опыт и созданы условия для изучения родных языков этнических групп. До 1991 года в школах республики как родные изучались — немецкий, дунганский и уйгурский языки. К 2000 году диапазон родных языков существенно увеличился: стали изучаться такие родные языки, как корейский, курдский, иврит, афганский, украинский. В ряде случаев для этих целей издаются учебники[4] и учебные пособия.

Для учащихся дунганской, уйгурской, немецкой, курдской национальностей, как наиболее компактно проживающих в ряде областях и г. Бишкек разработаны специальные учебные планы, в сетке часов которых предусмотрено 3 часа в неделю для изучения родного языка и литературы, при этом учебный процесс включает в себя и изучение обязательных — русского и кыргызского.

Для изучения родных языков учащимися — представителями этнических групп предусмотрена такая возможность во внеурочное время при наличии желающих не менее 8 человек. На эти цели также учебным планом предусмотрено два часа в неделю. При этом могут создаваться как группы из учащихся одного возраста, так и разновозрастные группы. Оплата труда преподавателей осуществляется местными государственными администрациями.

Однако, изучение этих родных языков пока не обеспечено в полной мере соответствующей финансовой материальной, методической, программной и кадровой базой. В данном отношении государство выступает в роли пассивного субъекта — не запрещая такого рода языковое образование, но и (в силу различных причин), не способствуя этому.

В КР уже сегодня есть определенные примеры[5] того, как и каким образом можно строить и развивать дву- и полиязыковое образование, но они носят единичный характер и при всей «универсальности» методического образовательного подхода являют собой зарубежный опыт, а не отечественный. Перспективы и выгоды дву- и полиязыкового образования для детей, подростков и молодежи Кыргызстана достаточно очевидны, сегодня следует разработать отечественную концепцию такого образования, стратегию и программы, провести апробацию в школах, сделать мониторинг и оценку данной инновации и далее — вводить в практику образовательных школ, развивать и углублять дву- и полиязыковое образование, при этом не вводя его в ранг обязательного, но предоставляя широкому сообществу право выбора.

Принимая во внимание важность значения многоязыкового (билингвального) образования для углубления интеграционных процессов в КР, также считая образование для этносов на родном языке важным элементом сохранения их самобытности и культуры, РГ с намерением расширения возможностей внедрения и того, и другого в практику образовательной сферы предлагает к рассмотрению следующие рекомендации:

1. Особую заботу МО должна составить разработка методических рекомендаций билингвального/многоязычного обучения (методика преподавания на кыргызском, русском языках) и запуск пилотных проектов как основы расширения билингвального/многоязычного образования. МО необходимо разработать программу мотивации молодых специалистов на билингвальность /многоязычие.

2. Разработать учебно-методические материалы для школ с разными языками обучения и осуществить их перевод на языки этносов.

3. Министерству образования глубоко изучать опыт смешанных школ на юге, стимулировать увеличение их количества.

4. Национально-культурным центрам, особенно малочисленных этносов, создавать воскресные школы, клубы и т. д. Содействовать образовательным органам переходу на дву- и полиязыковые системы обучения в целях интеграции меньшинств в кыргызское общество.

5. Развивать движение волонтерства, тем самым решать вопросы изучения языков с носителями языка. Использовать волонтеров не только из дальнего зарубежья, но и из ближнего.

6. МО рассмотреть возможность подготовки педагогических кадров для таджикских школ с таджикским, русским и кыргызским языками.

Главным и существенным для образования являются кадры — управленцы различных уровней образования, руководители образовательных структур, учителя, воспитатели. Роль и значение кадров для образования трудно переоценить, поскольку от них, по сути, зависит успех образовательных реформ в КР в целом, а также жизнестойкость и перспективы развития образовательных инноваций.

Свою миссию — способствование углублению интеграции в обществе- образовательная система будет готова и способна выполнить лишь тогда, когда носителем данной идеологии станут все кадровые звенья системы образования, когда за счет живых носителей данной идеологии последовательно и поступательно можно будет обеспечить такое образование: от образовательной «интеграционной» концепции, стратегии и программ — до программ, планов и содержания отдельных уроков в школе.

Любые благоприятные условия и достаточная оснащенность образовательного процесса в отсутствии квалифицированных, компетентных, идейно убежденных, высоко нравственных кадров могут не принести желаемого результата. Подготовка кадров для образования в целом, и в частности — предметников (учителей) гуманитарных и языковых дисциплин в средних школах должна стать приоритетной задачей в образовательной кадровой политике государства.

Анализ государственных стандартов подготовки педагогических кадров, особенно гуманитарного профиля, показывает следующее:

а) Государственные стандарты подготовки педагогических кадров и требования к профессиональной компетенции педагогов не предполагают овладения педагогами интерактивных методов в преподавании учебных дисциплин.

б) Учебные программы не отражают компетенции педагогов в вопросах этнополитики и межкультурного обмена, в вопросах культурологии и умения делать культурологический анализ использовать его результаты в педагогической деятельности.

в) В действующих стандартах нет специализации педагогов-психологов и культурологов. Все стандарты ориентированы на подготовку преподавателя — носителя узкой информации, что приводит к некомпетентности молодых специалистов именно как педагогов.

Сегодня монополию на повышение квалификации педагогов имеет институт повышения квалификации при Академии образования. Только курсы, проводимые этим институтом, сертифицируются как повышение квалификации. Семинары и тренинги, которые проходят педагоги по международным программам и которые очень востребованы, не дают возможность педагогам получать доплаты в связи с повышением квалификации.

Программы Института повышения квалификации не содержат анализа потребностей педагогов и школ, основываются на старых программах советских времен. Тематика курсов составляется с учетом финансовых и кадровых ресурсов института. Профессиональные кадры, привлекаемые для проведения курсов, не владеют современной методикой, несут устаревшее содержание, курсы не популярны среди педагогов. Но в 2003 году на средства АБР институтом были проведены курсы повышения квалификации, и каждый педагог получил разовую стипендию за участие в курсах, что вызвало положительную реакцию участников.

В настоящее время существует ряд проблем, связанных с обеспечением кадрами средних школ Кыргызстана, ключевыми из которых являются:

1. Нехватка педагогических кадров для школ республики.

2. Стремительное «старение» педагогического персонала школ при заниженных темпах обновления (за счет молодых специалистов) учительских коллективов. Кадровое обеспечение интеграционных процессов в образовании не соответствует требуемому качеству. Старые кадры действуют в традиционных формах и содержании.

3. Недостаточный, а порой и низкий уровень профессиональных знаний и методических навыков молодых специалистов-образованцев. Молодые преподаватели приходят в школу, не получив необходимой подготовки в ВУЗах.

4. Острая нехватка в сельских школах моноэтнических территорий КР (Таласская, Нарынская и др. областей КР) преподавателей-языковедов русского языка. Сегодня отдаленные сельские школы, испытывая серьезный недостаток в русской языковой среде, готовы принимать волонтеров для повышения уровня знаний русского языка.

5. Отсутствие в образовательной системе стимулов для работы учителей (педагогов), недостойный уровень заработной платы, в среднем составляющий 18 долл. США в месяц. Вместе с тем, учителя несут огромную социальную нагрузку и ответственность, при этом социально незащищены.

6. Зачастую отсутствие воспитательной инициативы у учителей и формальный подход к выполнению воспитательных обязанностей.

7. В общественном представлении статус профессии учителя снизился.

Преподавание государственного языка осуществляется двуязычными учителями, но которые двуязычны не по методике, а по жизни. Проблемой является то, что язык преподается как предмет, а не средство коммуникации.

Официально двуязычие/ многоязычие не введено ни в одном учебном заведении. В настоящее время вести обучение на двух языках может осуществлять лишь ограниченное число преподавателей школ, большая часть нуждается в обучении и повышении квалификации. Проект CIMERA, направленный на многоязычное образование, является экспериментальным.

Вместе с тем, в обществе отмечается позитивное отношение к дву- и полиязыковому образованию, которое необходимо внедрять. Но в данном случае от школы зависит немногое, так как она руководствуется утвержденными стандартами, учебниками и планами, разработка которых должна стать заботой МО.

Нынешнее состояние подготовки и переподготовки специалистов в сфере образования не позволяет говорить о быстром переходе, необходима большая предварительная работа, направленная, прежде всего, на совершенствование работы педагогов.

Переподготовка осуществляется в соответствии с существующими ныне нормами, предусматривающими повышение квалификации каждые пять лет. Однако не все могут выполнять это требование, так как расходы практически не предусмотрены. Во многих случаях повышение квалификации осуществляется за счет самих учителей. Областные институты усовершенствования учителей также нуждаются в переподготовке и насыщении учебно-методической базы.

Действующие в республике Курсы переподготовки кадров направлены на предметное содержание, не включающее идеи, методы и инструменты интеграции через образование. У учителей практически нет необходимых материалов для работы с этой тематикой — методических рекомендаций и справочной литературы, отсутствует возможность получения информации и т. д.

В настоящее время учителя не получают информации по истории, культуре, традициям других этносов, кроме кыргызского. Министерство образования КР и Национальная академия наук КР могут и должны работать с этой проблематикой и добиваться включения такого материала в учебники, учебные и иные планы.

В школу с русским языком обучения приходят дети, не знающие русского языка, учитель не получает методическую и иную помощь, работая с детьми для которых язык обучения является иностранным. Следует делить классы, должна быть методическая литература, надо готовить билингвального /многоязычного учителя.

Зафиксированные недочеты и недоработки в области кадровой политики для образования, а также выявленные в процессе исследования проблемы в подготовке и переподготовке специалистов для средних школ КР, позволяют — с целью улучшения ситуации- предложить для осуществления следующие рекомендации:

1. Ликвидировать существующую монополию на переподготовку педагогических кадров. МО должно проводить тендеры на проведение курсов повышения квалификации педагогов, направленных на обучение навыкам, необходимым для реализации представленных в данном отчете. Ввести ваучерную систему переподготовки педагогических кадров, в основе которой заложен принцип свободного выбора педагогом и школой по какой проблеме и в каком учреждении они намерены проходить переподготовку.

2. Учебные программы вузов по педагогическим специальностям должны включать интерактивную методику преподавания и развития аналитического (критического) мышления как цели и результата обучения языкам и средства подготовки учителей к более эффективной работе в поликультурной среде.

3. Вузы целенаправленно должны готовить билингвального/многоязычного учителя, владеющего методикой преподавания на кыргызском, русском языках. Министерству образования КР необходимо разработать программу мотивации молодых специалистов на билингвальность/многоязычие.

4. Институту повышения квалификации делать ежегодный анализ потребностей педагогов во всех регионах в курсах повышения квалификации, при этом все курсы должны пройти экспертизу на основе вышеназванных критериев.

5. Использовать более продуктивно возможности национальных центров и НПО для повышения квалификации педагогов, особенно в вопросах межэтнической интеграции и культурного обмена. МО обязать институт повышения квалификации работать в тесном сотрудничестве с вышеназванными организациями. Основной целью педагогических вузов должна стать подготовка педагога-психолога и культуролога.

6. МО обеспечить педагогам доступ к профессиональной информации, относящейся к целям данного отчета.

7. В практику педагогических вузов и курсов по повышению (переподготовке) кадров, следует ввести дисциплины, которые позволили бы готовить классных руководителей с полиэтничным и полукультурным образованием, а также для повышения эффективности деятельности преподавателя-лингвиста следует предоставлять ему возможность профессиональных стажировок в странах языка.

В процессе изучения ситуации в регионах Республики с положением дел в системе школьного образования в условиях полиэтнического состава населения Кыргызской Республики, обнажилось множество проблем.

Одной из актуальных, практически во всех адресных группах (родители этнические сообщества, педагоги, госслужащие, НПО и местные общественные организации) было отмечено неудовлетворительное положение дел с учебниками.

В целом учебников не хватает, платежная возможность населения для приобретения учебников не всегда достаточна. Система оплаты за учебники неоднозначна. В некоторых случаях оплата за учебники изымается как за амортизацию (прокат), а иногда полностью (например за учебники на узбекском языке в г. Наукат). В условиях дефицита учебников их качество и содержание практически не отвечают реалиям Кыргызстана. В учебниках гуманитарного цикла не предусматривается изучение культуры, обычаев, традиций, языков и истории этнических групп, проживающих в КР. Исключением могут являться отдельные учебники на кыргызском, русском и узбекском языках. Однако и они моноэтнического направления и отражают самобытность только своего этноса, не учитывая полиэтнического состава населения регионов Республики. Учебники на кыргызском языке довольно низкого качества и не адаптированы для школ с русским и узбекским языком обучения.

Учебники по истории Кыргызстана фактически несут в себе по своему содержанию только историю кыргызов, в них нет никакой информации об истории этнических групп, веками проживающих на земле Кыргызстана. Учебники на узбекском языке также не отличаются высоким качеством, большинство из них получены из Узбекистана и никак не адаптированы для условий КР.

При содействии Кыргызско-Узбекского Университета и Узбекского национально-культурного центра выпущены учебники на узбекском языке для начальной школы. Тираж их весьма ограничен и они не доступны для всех школ на узбекском языке обучения. Так же не решен вопрос по финансированию издания данных учебников и вопросы за их оплату учащимися.

Для других этнических групп, проживающих на территории Республики, учебники на родном языке практически отсутствуют, а если и есть, то в мизерных количествах и также не адаптированы к местным условиям.

Следует отметить низкую обеспеченность учебно-методическими, дидактическими и другими учебно-воспитательными материалами.

Большой проблемой является обеспеченность этнических групп (за исключением кыргызов, русских, узбеков) художественной литературой на родных языках. Нет учебников по межэтническим отношениям и воспитанию толерантности у молодого поколения. В условиях многонационального населения КР во всех адресных группах отмечалась актуальность интернационального воспитания подрастающего поколения на примерах поколения, выросшего в советский период. Однако ни программ, ни учебников по тематике поликультурного образования нет.

Для разрешения существующих проблем и вопросов, связанных с изданием, содержанием и обеспечением учебниками средних школ КР в целях усиления интеграционных возможностей образования в поликультурном обществе республики, РГ предлагается ряд мер и действий, способных позитивировать сложившуюся ситуацию, а именно следующие рекомендации:

1. Учебники гуманитарного цикла следует разрабатывать заново с учетом региональных особенностей и полиэтнического состава населения Кыргызстана.

2. Следует изменить процедуру принятия решений по публикации учебников, сделать ее понятной и прозрачной, использовать при этом опыт преподавателей-практиков.

3. Новые учебники должны проходить апробацию в школах, и лишь потом с учетом итогов апробации и, при необходимости, корректуры, публиковаться и запускаться в массовое употребление.

4. Необходимо создание учебников и пособий по управлению межэтническими отношениями и воспитанию толерантности и диалога культур. Следует отметить, что общественное мнение, высказанное практически во всех фокус-группах, сводится к тому, что существовавшие ранее «советские» формы и методы работы при новом содержательном наполнении вполне могут быть приемлемыми и эффективными для поддержания воспитательного начала у молодого поколения в духе братства, партнерства и равноправия.

5. Содержательность учебников должна отражать полиэтничность нашего государства и отвечать его главной концепции «Кыргызстан — наш общий дом».

6. Организационно-финансовые функции по созданию должной базы учебной литературы должны обеспечиваться государством. При осуществлении этой функции должен быть использован интеллектуальный, материальный и другой потенциал этнических групп, проживающих в Кыргызстане. При разработке и создании учебников нового поколения необходимо использовать научно-методический опыт существующих кыргызско-национальных средних и высших учебных заведений. Учебники нового типа для этнических групп должны включать полиэтническую компоненту, проектироваться, разрабатывать и издаваться в КР.

7. Необходимо поощрять учителей, имеющих соответствующий опыт, готовых делиться профессиональными наработками /публиковать материалы о своей практической работе, мотивировать и способствовать творческой деятельности учителей по разработке учебных пособий, участию в создании учебников и других учебных материалов.

1.2 Значение воспитательной работы в идеологическом направлении деятельности государства

Воспитательная работа представляется неотъемлемой и составной частью деятельности школ, в чью задачную область входит углубление интеграционных процессов в обществе. За счет целевого воплощения воспитательной (внеурочной) работы возможно способствовать и достичь таких результатов, как: сформированная гражданская позиция молодежи, толерантное и уважительное отношение к инокультурам, языкам и их многообразию, развить чувство интернационализма и патриотизма, а также демократических убеждений. Целью воспитательной работы с учащимися школьного возраста является формирование базовых морально-этических оснований для развития их личности, способствование установлению межэтнических отношений между представителями различных этнических групп на ранней стадии жизни в поликультурном обществе.

Современная ситуация в области внеурочной воспитательной работы может быть зафиксирована следующим образом:

Официальный временной объем внеурочной воспитательной работы в школах составляет 1 час в неделю, соответственно — 4 часа в месяц, однако воспитательная работа ведется педагогами постоянно.

В кыргызских классах проводятся уроки нравственности, где учащиеся изучают заповеди Манаса, одна из которых говорит о необходимости межэтнической дружбы и сохранения мира.

Компонент поликультурного воспитания и формирования общегражданской идентичности еще частично сохраняется в школах с русским и смешанным языком обучения, особенно в городах, где проживает полиэтничное население.

В сельских школах с кыргызским языком обучения, в моноэтничных районах, данному вопросу не уделяется должного внимания, мероприятия проводятся по инерции по советским требованиям по интернациональному воспитанию, хотя именно учащиеся моноэтничных районов нуждаются в знакомстве с другими культурами.

В школах сокращена ставка заместителя директора по воспитательной работе, поэтому специально внеурочной воспитательной работой в школе никто не занимается, а тематика классных часов формируется классным преподавателем и утверждается руководством школы.

Все фокус-группы признают, что поликультурное воспитание подрастающего поколения является важным и значимым для общества и государства.

В настоящее время внеурочная воспитательная работа как специальное направление в деятельности средних образовательных учреждений КР никак не отражена в нормативных документах МО — программах, стандартах, нет и оформленной концепции или Положения по данному вопросу, что в значительной мере могло бы способствовать этому воспитательному направлению.

Деятельность учителей в рамках данного направления воспитательной работы не обеспечена методическими, дидактическими и информационными материалами. Сегодня школы не обладают или недостаточно оснащены современными средствами получения информации такими, как Интернет, дистантное обучение, информационные каналы и др., равно как и не имеют достаточного материальной поддержки для проведения мероприятий такого характера.

Учителя не получают качественной информации по истории, культуре, национальная академия наук традициям других этносов, а Министерство образования и пока не работают с этой проблематикой и не добиваются включения такого материала в учебники, учебные и иные планы.

Осуществляющие межкультурное и интернациональное воспитание среди школьников учителя никак не поощряются администрациями школ. Вместе с тем такого рода работа даже при целенаправленном проведении не может сегодня гарантировать полностью удовлетворительных результатов, поскольку не поддерживается ни содержанием учебников, которые не ориентированы на это, ни другими возможными для школьного образования формами.

Структуры и организации, занимающиеся подготовкой и переподготовкой кадров для образования не имеют в своей деятельности такого направления: вузы готовят преподавателей-предметников, не формируя у будущих учителей умений и навыков воспитательной работы (в том числе и в направлении «интеграционного» образования), курсы по повышению квалификации, делая упор на профессиональные умения предметников, не обеспечивают их функциональными навыками для работы в школе в качестве воспитателей.

В целом, в планировании и организации внеурочной деятельности сегодня отсутствует нацеленность на работу по межэтнической интеграции. Во внеурочной работе воспроизводятся пока старые шаблонные подходы, когда этническое многообразие демонстрируется только в дни проведения праздников. Гражданственность и патриотизм воспитываются, в основном, через устаревшие и неэффективные формы в виде концертов и праздничных мероприятий, несущие в себе скромное содержание, не давая возможность серьезного анализа, хотя охват участников большой и сопоставим с контингентом учащихся и их родителей.

«Интеграционная» воспитательная работа в школах практически не имеет поддержки, тогда как и родители, родительские ассоциации (комитеты), и НКЦ, и сами этнические группы, и местные органы самоуправления могли бы поддержать такую деятельность.

Отсутствие дошкольного образования создает дополнительные проблемы с уровнем подготовки детей к школе, а затем и к внеурочному воспитанию.

Вместе с тем, в практике школ по организации работы в направлении «интеграционного» (межкультурного, интернационального) есть содержательный ресурс — это оснащенность формами и способами советского времени, которые при определенной адаптации, специальной фокусной переориентировке и новом наполнении могут и должны быть использованы в педагогической практике.

На фоне всех имеющихся недостатков и недоработок школы (особенно в сельской местности) продолжают оставаться одними из немногочисленных мест, где происходит культурная коммуникация, где дети совместно с родителями участвуют в общих мероприятиях. Эту возможность (и традицию) нельзя упускать, ее также успешно можно использовать для интеграционных целей в рамках школьных мероприятий.

Внедрение в практику школ «интеграционного» воспитательного вектора, а также совершенствование в них внеурочной воспитательной работы требуют учитывать весь комплекс факторов, реально воздействующих на сообщества, специалистов образования, родителей и их детей, а также сформированного ресурсного (явного и потенциального) обеспечения, к которому следует отнести: имеющиеся в арсенале педагогов формы и способы, отечественный и международный опыт, поддержку со стороны государства и общества, специальную кадровую подготовку педагогических кадров, наличие методических и информационных материалов для воспитательной деятельности, целенаправленную образовательную политику.

Оценивая внеурочную работу с учащимися как один из значимых элементов образовательно-воспитательной системы, способной конструктивно содействовать интеграционным процессам в обществе и, прежде всего, в молодежной среде республики, при выявленных проблемных вопросах в данной сфере, требующих своего разрешения, РГ считает возможным предложить к реализации следующие рекомендации:

1. Разработать, апробировать и внедрить, в качестве неотъемлимой части курсов повышения квалификации учитилей, дисциплину «Полиэтническое воспитание», которая должна включать в себя информацию о ценностях и преимуществах полиэтнического общества, формировать уважительное отношение к своей и другой культуре, обучать навыкам межэтнического общения и межкультурного взаимодействия.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой