Ирада Зейналова: журналистский путь от корреспондента до ведущей информационно-аналитической программы

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Журналистика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Курсовой проект

Ирада Зейналова: журналистский путь от корреспондента до ведущей информационно-аналитической программы

Введение

зейналова журналистика телевизионный новостной

В начале телесезона 2012−2013 гг. место ведущего информационно-аналитической программы «Воскресное время» заняла корреспондент, заведующая бюро ОАО «Первый канал» в Израиле Ирада Зейналова. Это доказало, что после долгих лет работы корреспондентом возможно заслужить право вести собственную аналитическую программу. На сегодняшний день обращение к творчеству Ирады Зейналовой является актуальным и способствует пониманию построения карьеры телеведущего на федеральном канале.

Объект изучения — журналистский путь Ирады Зейналовой.

Предмет описания — корреспондентские работы Ирады Зейналовой и квартальный опыт работы телеведущей информационно-аналитической программы.

Цель работы состоит в том, чтобы показать становление Ирады Зейналовой как журналиста на пути от рядового корреспондента до телеведущей. Чтобы достичь данной цели, необходимо решить следующие задачи:

1) рассмотреть творческую биографию Ирады Зейналовой;

2) проанализировать особенности корреспондентской работы (на посту заведующей бюро «Первого канала» в Великобритании и Израиле);

3) изучить изменение характера работы после назначения на пост телеведущей;

4) рассмотреть другие аналогичные примеры в кругу телевизионных журналистов.

Методы исследования. В основу написания курсовой работы положены биографический и герменевтический методы. Активно использовался также описательный метод.

Структура работы. Курсовая работа включает Введение, Главы I-II, Заключение, Библиографический список.

1. Жанровая составляющая работы корреспондента и ведущего информационно-аналитической программы

1. 1 Новостная журналистика и ее жанровое разнообразие

Понятие «новость» используется людьми как в связи с журналистикой, так и независимо от нее. Знать о наиболее существенных из подобных изменений для человечества необходимо. Это его витальная, жизненно важная потребность, без разрешения которой для общества невозможна уверенная ориентация в действительности. Вот на пересечении двух таких проявлений объективного мира — его многообразия, разбросанности, постоянной изменчивости, с одной стороны, и потребности общества повышать надежность своей ориентации в этом мире, с другой, — и возникла деятельность, нацеленная на поиск и сообщение новостей. Сегодня она является одним из стержневых направлений журналистики.

Новостная журналистика — вид журналистского творчества, призванный «ловить» такие изменения, определять, насколько они существенны, и делать всеобщим достоянием наиболее значимые из них, учитывая особенности предмета отображения и функциональную предназначенность текста1.

Тот факт, что поток новостей неисчерпаем, вовсе не означает, что все они должны попадать в поле зрения общества с помощью каналов массовой коммуникации. Существуют определенные критерии отбора новостей для публикации. Они обусловлены значимостью происходящих перемен и задаются ключевым признаком журналистского произведения, обнаруживающим себя через его тему. Состоит данный признак в том, что тема любого журналистского текста есть конкретная реальная ситуация, так или иначе связанная с более широкой ситуацией проблемного характера, иначе говоря — с масштабной общественной проблемой. Эта устойчивая для журналистики особенность темы произведения самым непосредственным образом сказывается на формировании тех ориентиров, которые направляют процесс поиска и оценки изменений действительности — процесс поиска новостей, подлежащих распространению. В сущности, таких ориентиров или критериев отбора новостей для публикации в профессиональной деятельности журналиста два:

1) новость должна нести в себе очевидный факт, существенно изменяющий реальную конкретную ситуацию;

2) изменение это должно быть соотносимо с масштабной общественной проблемой, касающейся многих людей, иметь то или иное значение для ее решения.

Именно эти два обстоятельства создают те свойства новости, которые осознаются людьми как актуальность и близость, вызывая общественный интерес. За ним (как всегда, когда речь идет об интересе) скрывается определенная потребность, в данном случае — общественная потребность знать, что меняется в мире, чтобы люди могли строить свое поведение, учитывая случившиеся перемены. «Подогревать» интерес может высокая степень неожиданности происшедшего (сенсационность), ожидание его дальнейшего развития, участие в нем известных лиц, но рождается он названной потребностью. Назначение новостной журналистики состоит в том, чтобы удовлетворять эту потребность, давая оперативное знание об изменениях действительности. Осознанно или неосознанно журналист ориентируется на рассмотренные критерии, отыскивая в предметно-объектном многообразии мира ситуации в момент их очевидных социально значимых изменений. О них-то он и рассказывает в текстах, адресуемых широким массам своих сограждан. Эти ситуации могут существенно отличаться друг от друга по самым разным параметрам, но у них обязательно есть общая черта: все они переживают момент очевидного изменения, причем такого, которое по той или иной причине имеет значение для общества. Воспроизведенная в журналистских текстах, эта черта становится устойчивым признаком материалов данной жанровой группы. В силу того, что у всех у них общий предмет отражения — момент очевидного изменения реальной конкретной ситуации, они и осознаются аудиторией как носители новости. И о каких бы обстоятельствах ни шла в них речь, будь то происшествие, мероприятие или подведение итогов деятельности людей, во всех случаях главным в них оказывается факт, меняющий ситуацию, — сердцевина новости.

Более емким по содержанию и более точным в терминологическом отношении является понятие «новостная информация», тем более что слово новость толковые словари объясняют весьма лаконично: «Недавно (а еще лучше — только что, сейчас, в данную минуту) полученное известие».

«Новость-то, что отличает нынешний день от вчерашнего» — эта образная дефиниция принадлежит признанному специалисту в области телевизионной информации, создателю службы новостей на НТВ, а затем руководителю ВГТРК О. Б. Добродееву.

В свою очередь, Эверт Дэннис в книге «Беседы о масс-медиа» дает следующие стандартные критерии, применяемые в западных компаниях для определения новостей: это —

· конфликтность (вызывающая напряжение или удивление);

· катастрофа (поражение, разрушение);

· развитие какого-то важного события (триумф, достижение);

· последствие какого-то события (его степень воздействия на общество);

· знаменитость (события в жизни какого-то лица, вызывающие всеобщий интерес);

· новизна (что-то необычное, даже чрезвычайно необычное);

· сильный человеческий интерес (яркий эмоциональный фон);

· территориальная близость (местная проблематика).

Анализируя деятельность новостных служб различных федеральных телекомпаний, мы увидим, что некоторые из них (например, НТВ) прямо следуют этим рекомендациям, другие (Первый канал, Россия) пользуются иными критериями. В любом случае, чтобы событие нашло отражение в выпусках теленовостей, оно должно удовлетворять требованию хотя бы одного из указанных ниже, определяющих его ценность критериев:

Близость темы новости к потребителю информации: либо в пространстве (непосредственное соседство или не слишком отдаленное место — местная проблематика), либо во времени (недавнее прошлое или недалеко будущее); что-то хорошо знакомое или близкое по иным причинам, что-то, что может вызвать ассоциацию с личными переживаниями.

Известность кого-либо или чего-либо — все то, что по тем или иным причинам может получить признание или стать популярным либо на местном уровне, либо в более широких масштабах; успехи или неудачи государственных, политических, деловых, общественных и иных организаций и их представителей, которые «делают новости», сенсационные открытия, изобретения или достижения в различных областях.

Своевременность — критерий своевременности предполагает ответы на следующие вопросы: насколько актуальна новость? не будет ли обнародование тех или иных сведений нарушением этики и не принесет ли это вред? достаточно ли они созвучны духу времени по стилю изложения и аргументации?

Воздействие новости по ее возможным последствиям — крайне важный фактор. И здесь немало вопросов: возбудит ли новость интерес аудитории ко всем другим элементам информации? привлечет ли их внимание ее тема? окажет ли содержание новости влияние на формирование каких-то суждений и эмоций? соответствует ли новость интересам отдельного человека, его семьи, всего общества?

Масштабность новости по степени ее важности, весомости и общественной значимости.

Конфликт в самом широком толковании этого слова — от семейных коллизий до межнациональных или межрелигиозных столкновений, от пикантных интриг до сенсационных скандалов, от разоблачения мафиозных группировок до раскрытия крупномасштабных политических заговоров, от противоречий между интересами различных общественных сил внутри страны до конфронтации на международной арене.

Необычность — непредсказуемое или аномальное развитие событий и проблем, неожиданные или необычные ситуации разного рода, нестандартные факты из обычной жизни, эксцентричные или экстравагантные поступки, странности и курьезы (по преимуществу маргинальные новости) — все то, что так или иначе выходит за привычные рамки повседневной рутины и потому дает повод для малых и больших сенсаций.

Персонификация — в данном случае не специфически телевизионный термин, но общежурналистское определение такого явления, которое дает возможность акцентировать внимание аудитории на интересных подробностях, ссылаясь на конкретных людей, объяснить событие или проблему с их помощью.

Диапазон факторов и условий, делающих журналистскую информацию новостью, весьма широк. Причем все перечисленные критерии справедливы для любого средства массовой информации. Но следует отметить, что у телевидения есть главная особенность — оно показывает. Поэтому в перечень критериев для отбора информации необходимо добавить еще один — наличие видеоизображения. Конечно, если произошло важное событие, а «картинки» нет вообще или еще нет, то сообщение все равно прозвучит в эфире. А бывает, что речь идет о чем-то малозначительном, но есть интересный эксклюзивный видеоряд, и тогда этот материал может занять достойное место в информационной программе.

Помимо перечисленных критериев при подготовке любых новостей по-прежнему остается в силе знаменитая формула «Кто? Что? Когда? Где? Как? Почему?», сформулированная еще римским оратором Марком Квинтилианом. Правда, в отечественных учебниках по тележурналистике в отношении информационной публицистике эту формулу сокращают до вопроса «Что, где, когда произошло?», оставляя для аналитических программ выяснение того, «почему и с какими последствиями» это произошло.

Таким образом, понятие журналистской новости обладает вполне определенными признаками, которые в достаточной мере изучены отечественными и зарубежными теоретиками СМИ. Всегда ли приведенные выше критерии, оформленные в стройную систему, становятся основополагающими для репортеров и редакторов информационных служб? Не будем забывать, что теория всегда следует за практикой — такова реальность. Хотя именно теория, изучив тенденции и экстраполировав их в будущее, определяет перспективы развития, предсказывает новые явления, которым только еще суждено появиться.

В методическом пособии для телепрактиков приводится более подробная схема тележанров.

Разговорные (словесно-логические) жанры: новости в дикторском чтении (устные сообщения), выступление в кадре, комментарий, интервью.

Массовые интервью: пресс-конференция.

Фотоинформация: фотозаметка, фоторепортаж, фотозарисовка.

«Прямое» телевидение: репортаж-трансляция, событийный (комментированный) репортаж, организованный (проблемный) репортаж.

Киноинформация: кинозаметка, киноотчет, кинорепортаж.

Информационное сообщение на телевидении существует в вербальной и визуальной формах — устное и видеосообщение. Оно более нейтрально по форме, нежели его репортажные аналоги, выполняет, как правило, чисто функциональные задачи: сообщить что, где и когда произошло. Этот жанр занимает значительное место в новостных программах всех телеканалов. Здесь можно отметить важность новости, ее сенсационный либо эксклюзивный характер, но почти никогда не говорят о необычной, яркой форме материала. Процесс создания таких сюжетов не требует особого профессионального мастерства, особых индивидуальных качеств репортера. На практике нередко действуют устоявшиеся клише, проверенные стереотипы, хотя и в скромных устных и видеосообщениях журналист должен избегать языковых и изобразительных штампов, искать форму, адекватно отражающую содержание материала.

Любое обращение человека к массовой аудитории при помощи телеэкрана, когда сам этот человек является основным (нередко единственным) объектом показа, и есть выступление в кадре. Оно может сопровождаться показом видеокадров, фотографий, других графических материалов, документов1.

К числу технических приемов исполнения (произнесения) выступления относятся дикция, правила литературного произношения, логическое чтение сложных периодов (логическая пауза и логическое ударение). Все это касается текста выступления. Однако на телевидении мы не только слышим слова, но и видим говорящего. Психологи считают что до 40% информации может нести интонация. Добавьте сюда мимику, жесты, весь внешний облик выступающего, стереотип восприятия, возникший в результате его предыдущих появлений в кадре, либо эффект первого появления на экране. Все это делает телевизионное выступление непростым делом, а жанровые разновидности, включаемые в это понятие, заслуживающими серьезного изучения и освоения в процессе практической деятельности на ТВ.

Работа ведущего информационной программы — это почти полностью монолог, обращенный к зрителям. Устное сообщение — монолог в кадре. Стандартный корреспондентский stand-up — монолог. Но, как известно, stand-up — относительная новинка отечественного ТВ.

Слово «репортаж» у всех на слуху, с ним связано бытовое представление людей о сообщении с места события. Однако репортаж как жанровая модель и репортаж как метод письма — не одно и то же. Как метод предъявления информации репортажное письмо может быть использовано в материалах любого жанра, когда есть потребность наглядно воспроизвести эпизоды действительности, наблюдавшиеся журналистом. А как жанровая модель репортаж — особая разновидность журналистского произведения с устойчивыми характеристиками. И предмет отображения, и функциональная предназначенность текста здесь специфичны. Фактологический ряд элементарных выразительных средств можно назвать ранжированным: в нем различаются факты-детали, факты-действия, факты-акценты (поворотные моменты), факты-результаты. Образы и нормативы культурологического ряда передаются через экспрессивную лексику и ассоциации автора. Уяснить эти особенности для уверенной профессиональной работы в высшей степени важно.

Любопытно развивается жанр репортажа в условиях аудиовизуальных коммуникаций. Основными здесь являются два формата: прямой репортаж и сюжет (его еще называют событийным репортажем). Прямой репортаж представляет собой трансляцию основных моментов освещаемого события, сопровождаемую пояснениями журналиста и комментариями экспертов. Картинка плюс «синхроны» плюс закадровый текст — это типичный пример структуры сообщения формата «прямой репортаж». Сюжет — сообщение, в котором видеоряд и словесный текст воспринимаются как документальное свидетельство развития ситуации-события, зафиксированного авторами, в качестве которых выступают корреспондент и оператор.

Подведем итог. Особенность предмета отображения новостной журналистики состоит в том, что он всегда представляет собой реальную конкретную ситуацию в момент ее изменения, имеющего общественное значение. Соответственно, функция новостной журналистики — информировать аудиторию, сообщать ей о таких переменах. Трудно себе представить, как бы существовал мир, если бы хоть на минуту остановился информационный поток, обеспечивающий жизнеспособность общества.

1. 2 Проблемно-аналитическая журналистика в телевизионном эфире

В конце XX — начале XXI в. в России происходит слом социальной системы: вместо существовавшей до этого плановой экономики создается рыночная система хозяйствования. Происходит замена прежних социальных институтов новыми. Меняется и система средств массовой информации. Возникают СМИ, ориентированные на решение задач рыночного плана. Среди них — СМИ аналитического характера. Их появление — ответ на потребности общества в информации, способствующей осмыслению процессов переходного периода. В начале 1990-х годов стали появляться популярные аналитические передачи на радио и ТВ, возникли новые печатные издания, в которых обсуждаются проблемы экономики, политики, бизнеса и т. д.

Что представляют собой СМИ, публикующие аналитические материалы? Если исходить из существующей дифференциации всего многообразия газет, журналов, теле- и радиоканалов и передач, интернет-сайтов, то они представляют собой три основные группы:

1) элитарные СМИ (качественные), главная задача которых состоит в предоставлении аудитории достоверной и значимой информации;

2) массовые СМИ (таблоидные, желтые, бульварные), нацеленные прежде всего на развлечение аудитории;

3) гибридные СМИ, публикующие как качественные (для элитарной аудитории) тексты, так и развлекательные (свойственные массовым СМИ) тексты.

Аналитика может присутствовать в СМИ каждой из этих групп, в том числе и в бульварных. Но все-таки главная ее площадка — это качественные издания. При этом СМИ, выходящие редко, имеют возможность давать больше аналитики. Чаще всего в настоящее время аналитика присутствует в качественной прессе, занимая большую часть страниц издания или времени в передаче.

Но в свете представлений о жанре как виде творчества, обусловленном предметно-объектным многообразием действительности и многообразием потребностей общества, по поводу привычной формулировки возникает иной вопрос: если в основе текстов — анализ, т. е. процедура исследования, то — что именно исследуется в данном случае и для чего? Конкретный ответ на него предполагает выявление характерных для этого вида журналистского творчества признаков — предмета отображения и общественной потребности, которая определяет функциональную предназначенность текстов. И тогда оказывается, что название данной жанровой группы нуждается в уточнении.

Тот факт, что новостная журналистика служит обществу для повышения надежности его ориентации в реальном мире, поставляя сведения об очевидных изменениях реалий, не означает, что ее деятельности достаточно, чтобы обеспечить такую надежность. Ведь новости в виде возникающих событий — не единственный результат процесса постоянного движения действительности. Многие изменения в ней проявляются не сразу и далеко не очевидны для человека. Вот простейший пример. Только что заселен новый дом — событие! И у жильцов, и у строителей общая радость. А потом начинаются будни. В ходе эксплуатации дома то в одной квартире, то в другой обнаруживаются неполадки. Постепенно становится ясно, что в работе строителей было немало недоделок, которые требуется устранить. Возникает, как принято говорить, проблемная ситуация. Она отчетливо проявляется, поскольку включает в себя не только неблагоприятные обстоятельства жизнедеятельности, но и более или менее напряженные отношения в социальной среде, ставшие результатом несоответствия этих обстоятельств индивидуальным и групповым ожиданиям людей. Если оперативно не устранить такое несоответствие, может случиться много бед.

Поэтому знать о появлении подобных ситуаций, о причинах их возникновения и путях разрешения чрезвычайно важно и для отдельного человека, и для общества в целом. Столь нужное в практическом плане знание тоже повышает надежность ориентации человека в мире. Но одновременно оно является и стимулом к улучшению условий его существования.

Своевременно выявить проблемную ситуацию, исследовать ее и привлечь к ней общественное внимание — значит сделать серьезный шаг к оптимизации социальной действительности. Для этого и сформировалась та разновидность журналистского творчества, которую определяют как проблемно-аналитическую журналистику, тем самым указав на ее предмет и функциональную предназначенность текстов.

Аналитическое направление в журналистском творчестве существует и на современном российском телевидении. В 1992 г. начался бурный рост вещательных организаций на территории России. Появляются новые информационно-аналитические программы (прежде всего аналитического содержания), «скроенные» в основном по западным моделям. В эфир стали выходить такие программы, как «Итоги», «Воскресенье», «Зеркало», «Намедни», «Личный вклад», «Время», «Времечко», «Вести недели», «Неделя», «Сегодня. Итоговая программа», «Мир за неделю», «19. 59», «Обозреватель», «Реальная политика» и др.

В период становления нового постперестроечного телевидения ему было присуще декларирование аполитичности, трактуемой как проявление объективности. Важным фактором становится мнение ведущего как выразителя «независимой» точки зрения телеканала. Хотя на самом деле в передачах присутствовала псевдообъективность, за которой стояла приверженность прежде всего господствовавшей на данном этапе идеологии либерализма, соответствующей интересам вставших у руля государства сторонников рыночной экономики. И подобно пропагандистам советского подцензурного телевещания, представители нового «свободного» телевидения также преподносили свою точку зрения как единственно верную.

Не все из появившихся ранее телепередач, активно использовавших аналитический подход в отображении действительности, сохранились до настоящего времени. В то же время возникли новые телепередачи. Поэтому аналитическое направление на современном телевидении России по-прежнему существует и развивается. В известной мере его олицетворяли или олицетворяют такие передачи, как «Момент истины», «Постскриптум», «Однако», «Вести недели», «К барьеру», «Зеркало», «События. 25-й час», «Сегодня. Итоговая программа», «Воскресное время», «Русский взгляд» и др.

Информационно-аналитическая программа «Постскриптум» появилась на ТВЦ в 1999 г. Ведет ее известный журналист-международник А. Пушков. Программа выходит в эфир по субботам. Ее целью является освещение и анализ событий (прежде всего — политических, международных), имевших место в течение последних семи дней. В программе «Постскриптум» рассматриваются и явления, которые существуют на протяжении длительного времени: и глобальное потепление, и плохие дороги, и своеобразные отношения с Америкой, и мировой финансовый кризис и т. д. Анализ событий в программе осуществляется с патриотических, пророссийских позиций.

С начала 1999 г. на ОРТ выходит программа «Однако». Ее автор — лауреат премии «Золотое перо России» Михаил Леонтьев. Практически все передачи «Однако» имеют аналитико-критический характер. Основное направление выступлений — анализ актуальных проблем экономики и политики, критика антироссийских устремлений и действий определенных зарубежных сил. Автор — сторонник либеральной позиции в экономике. Однако в программе довольно часто подвергаются критике реальные результаты осуществленной в России либерализации экономики. Основной жанр, использованный в программе «Однако», — авторский аналитический комментарий.

Одна из наиболее интересных информационно-аналитических телевизионных программ — «События. 25-й час» на канале ТВЦ. Главная задача, которую ставит перед собой ее ведущий И. Колосов и журналистский коллектив, — сделать так, чтобы зритель, оказавшийся после напряженного дня перед экраном телевизора, смог в течение 20 минут представить себе информационную картину суток и понять, почему и как произошедшие события могут повлиять на его жизнь. Время выхода в эфир «25-го часа» способствует достижению этой цели. Журналисты имеют возможность оценить уже произошедшие события и высказать свое мнение о том, что нас ждет завтра. Для обсуждения основной темы обычно привлекается соответствующий эксперт1.

«Воскресное время» — аналитическая программа Первого канала, выходящая в эфир каждое воскресенье с начала сентября по начало июля, кроме праздников в 21: 00 с хронометражем в 1 час. Рубрик не имеет. Состоит из двух частей по полчаса каждая, разделённых рекламным блоком.

После закрытия осенью 2000 года программ «Время. Воскресный выпуск» и «Авторская программа Сергея Доренко» на протяжении трёх лет на первом телеканале вообще не было итоговых аналитических программ, вместе с тем выпуск программы «Время» в воскресенье отсутствовал, а вместо него в 22: 30 выходило в эфир аналитическое ток-шоу «Времена». С осени 2002 года «Времена» стали выходить в эфир в по воскресеньям в 18: 00, а в июле 2003 года выпуск программы «Время» по воскресеньям был восстановлен, хронометраж его был увеличен до 35 (позднее 45) минут и вести его стали ушедший с НТВ Пётр Марченко, реже Андрей Батурин. Этот выпуск программы фактически являлся итоговой аналитической программой Первого канала. C 28 августа 2005 года её ведущим стал Пётр Толстой, перешедший вместе с журналистской группой с Третьего Канала, где вёл аналогичную программу «Выводы». С сентября 2012 года Пётр Толстой покидает Первый канал. C 9 сентября 2012 года программу ведет Ирада Зейналова.

Итоговая программа «Воскресное время» выходит по воскресеньям с 2003 года. Обсуждается самые яркие события уходящей недели, а в итоговом выпуске года обсуждаются яркие события уходящего года, также яркие взлёты и падения России, известных россиян. Самым трогательным моментом в программе «Воскресное время» — итоги года, является минута молчания в память об ушедших из жизни артистов и известных деятелях науки, искусства, культуры и спорта в уходящем году.

Жанры телевизионной публицистики, в которых основным изобразительно-выразительным средством выступает слово, живая человеческая речь, а формой существования диалог (общение), имеют очень большое значение для телевидения, поскольку коммуникативный процесс является одной из основ телевидения как социальной системы. Наиболее концентрированно и полно сущностные признаки процесса межличностного общения проявляются в жанре интервью.

Интервью (от англ. Interview — букв. встреча, беседа) — жанр публицистики, представляющий собой разговор журналиста с политическим, общественным или иным деятелем по актуальным вопросам. Если обратиться к семантике английского слова «интервью», то оно состоит из префикса inter, имеющего значение взаимодействия, взаимонаправленности, и слова view, одно из значений которого — взгляд, мнение.

Таким образом, интервью для журналиста — это, с одной стороны, способ получения информации путем непосредственного общения с человеком, владеющим этой информацией, а с другой — жанр в форме беседы, диалога, в котором журналист на экране с помощью вопросов помогает интервьюируемому как можно полнее логически последовательно раскрыть заданную тему.

В отличие от информационного, аналитическое интервью содержит не только сообщение о каких-либо событиях, процессах ситуациях, но и предлагает их исследование, выявление их сути, отвечая при этом на вопросы: «по какой причине?, «каким путем?», «с какой целью?» и т. д. Роль вопросов в аналитическом интервью состоит прежде всего в том, что они задают направление анализа, который обычно проводит сам интервьюируемый. Поэтому правильно составленные вопросы связывают обычно с главными сторонами явления, о котором идет речь. К таким сторонам относятся: а) причины возникшего явления, б) его значение для общества (социальной группы), в) главные действующие лица, г) будущее состояние явления, д) пути решения связанных с данным явлением проблем и т. д. Отвечая на подобные вопросы, излагая необходимые аргументы в пользу своей позиции, собеседник насыщает текст интервью элементами анализа, что и придает ему черты исследовательской публикации.

Объект аналитической публицистики — группа причинно связанных фактов, актуальные явления, тенденции в жизни общества, а метод — исследование, анализ, толкование, авторская оценка. Аналитическая публицистика, вскрывающая причинно-следственные связи между явлениями дающая им социально-политическую оценку, таким образом отвечает на вопросы: как? почему? с какой целью? Значит, в первом случае факт, событие — не только объект, но и цель, во втором — факты скорее становятся средством обоснования позиции журналиста, аргументами в цепи выстраиваемых им доказательств. К жанрам аналитической публицистики относятся: проблемная статья в печати, проблемный репортаж, беседа, дискуссия, комментарий, обозрение в прессе, на радио и ТВ.

Аналитические выступления в современных российских СМИ отличаются по своей глубине, уровню мастерства. Некоторые из них серьезны и рассчитаны на соответствующую аудиторию. Другие относительно легковесны, поверхностны и нацелены на аудиторию, не обремененную стремлением углубляться в суть дел, о которых идет речь. Но это не значит, что одни из них нужны, а другие нет. Каждый тип аналитических публикаций решает свою задачу. Однако российское общество объективно в первую очередь заинтересовано в массовой информации высокого качества, отражающей его базовые потребности. Это значимо и для информации аналитического плана. Поэтому освоение методики создания аналитических текстов, действительно помогающих разобраться в причинно-следственных отношениях между явлениями современной жизни, правильно оценить их, необходимо для профессионального роста будущего журналиста-аналитика.

1.3 Социальные функции СМИ

В качестве важнейшей или, лучше сказать, первой среди равных, следует назвать информационную функцию современных СМИ. Каждый человек в отдельности и общество в целом имеют суверенное право на получение интересующей их информации без каких-либо ограничений (за исключением сведений, касающихся частной жизни). Это всеобъемлющее право определено Декларацией прав человека и записано в конституциях всех демократических государств. Причем важно подчеркнуть, что речь идет об объективной, достоверной, не интерпретированной в угоду тому или иному политическому течению информации. Люди хотя знать факты, и журналисты обязаны сообщать им именно факты, а не свое мнение об этих фактах.

Это вовсе не значит, что журналистская информация всегда и во всех случаях должна быть лишена какой-либо тональности и окраски, как вовсе не значит, что журналисты не должны иметь собственного мнения по поводу сообщаемых фактов. Все дело в том, какая задача стоит перед журналистом и какую функцию в том или ином случае выполняет орган массовой информации. В качестве примера продемонстрируем это положение на деятельности телевизионных компаний.

Программа «Время» Первого канала, или «Вести» Российского телеканала, или ежедневные выпуски программы «Сегодня» НТВ — это своеобразные информационные бюллетени, рассчитанные на максимально массовую аудиторию. Именно из них подавляющее большинство наших соотечественников черпают сведения о событиях текущего дня. Здесь не место для детального анализа и подробного комментирования. Задача выпусков — максимально точно, подробно и достоверно сообщить обо всем, что произошло за день. Сообщить только факты, по возможности не упустив ничего существенного. Объяснение этих фактов, поиск причинно-следственных связей различных событий, определение перспектив и тенденций — задача других передач (например, «Постскриптум» ТВЦ) и других журналистов.

Отделение фактов от мнений — вопрос профессионального мастерства журналиста. Выполнение информационной функции СМИ предполагает сообщение фактов, отстраненное от мнений тех или иных политически ангажированных лиц.

Пропагандистская функция СМИ долгое время отождествлялась с отсутствием объективности, неприятием политического плюрализма. Однако с наступлением эры гласности, свободы слова, настойчивым движением страны к гражданскому обществу все эти признаки почти сразу ушли из отечественных СМИ. А глубинная суть пропагандистской функции СМИ, определяемой как постоянное целенаправленное воздействие на аудиторию с целью утверждения определенного образа жизни, политических и духовно-нравственных ценностей, остается.

Думается, пропагандистская функция в такой трактовке пронизывает всю деятельность журналистской системы. И суть ее не меняется, когда некоторые исследователи предлагают другое название, например, социально-педагогическая функция. Надо помнить, что политические, экономические и прочие условия существования общества постоянно меняются, видоизменяется даже среда обитания человека, и помочь аудитории адаптироваться к этим изменениям — важнейшая социально-педагогическая задача журналистики.

Иногда социально-педагогическую функцию определяют также как управленческую. Фактически все функции СМИ пересекаются между собой: информационная вливается в пропагандистскую, управленческая в социально-педагогическую. И все же представляется рациональным выделить как самостоятельную функцию социального управления, хотя речь, конечно, идет не о буквальном регулировании государственной и общественной жизни, но об обязанности СМИ донести до каждого гражданина страны общеобязательные нормативные акты, принимаемые властными структурами, разъяснить существующие законы и предписания, мобилизовать население на их исполнение, воспитывать в гражданах законопослушание (чего так не хватает российской публике), а в случае несоответствия действующих законов международным нормам, правам человека или просто неэффективности тех или иных статей — привлечь к ним внимание общественности и законодателей, добиваться приведения законов в соответствие с современными требованиями. Таким образом, журналистика, информируя общество, одновременно берет на себя труд поучать людей. Не случайно девиз Британской вещательной корпорации (Би-би-си) звучит так: «Информировать. Поучать. Развлекать». Сообщение так относится к поучению, как новость к ее комментированию. Хрестоматийный постулат мировой журналистики: факт неприкосновенен, комментарий свободен. Это естественный водораздел отделения фактов от мнений. И соответственно — информационной функции от пропагандистской. СМИ должны развлекать, но никто не может лишить их организаторской функции.

Также как и в других случаях, организаторская функция СМИ нередко реализуется при исполнении других «обязанностей» журналистики. В программе «Время» был показан трогательный сюжет: передвижная станция переливания крови приехала в высотное здание МГУ на Воробьевых горах, и сотни проживающих в общежитии студентов и аспирантов пришли сдать кровь. Никто из них не чувствовал себя героем — один читал конспект, другой зубрил английский слова, третий обнимался с девушкой… Просто никто из них не мог остаться в стороне от чужой беды! Это ли не результативность организаторской деятельности СМИ?

Важно не оставить без внимания действия развлекательной, или, как ее традиционно называют, рекреативной (от лат. recreation — восстановление), функции СМИ. Рекреация — отдых, восстановление человеком сил, затраченных в процессе трудовой деятельности. Некогда отношение к этому виду журналистики было снисходительным, словно рекреативная функция относится к числу второстепенных. Но функция развлечения в прессе так же естественна, как естественно стремление человека к отдыху, веселью. Тем не менее нельзя идти на поводу у части аудитории и всю деятельность органов массовой информации сводить к круглосуточному развлечению, как это делают некоторые коммерческие радиостанции (добившиеся, впрочем, неплохих рейтингов). Но недопустима и недооценка рекреативной функции, наблюдавшаяся в годы моноидеологии и тотальной пропаганды.

В любом случае, поскольку развлекательные публикации и программы занимают заметное место в деятельности СМИ, постольку рекреативная функция имеет непосредственное отношение к журналистике. Чрезвычайно важно, когда функция развлечения «перетекает» в культурно-просветительскую функцию СМИ. Ее элементы присутствуют во многих познавательных и занимательных публикациях и программах, но есть газеты и журналы, радиопередачи и телепередачи, которые полностью посвящены просветительской тематике.

Важно не путать культурно-просветительскую функцию с образовательной функцией, поскольку к последней относятся всевозможные регулярные публикации и циклы передач с дидактическим материалом.

В последнее время многие исследователи как важнейшую стали называть интегративную функцию СМИ. Подобное мнение представляется справедливым, поскольку в современном обществе, разобщенном государственными границами, национальными особенностями, религиозными пристрастиями и материальным неравенством, ни один идеологический институт не может сыграть той консолидирующей роли, какую играют средства массовой информации. Интегративная (консолидирующая, объединяющая) функция должна решаться всей совокупностью газетно-журнальных, радио- и телевизионных материалов, разделов и направлений журналистской работы в каждом органе массовой информации и всей системе средств массовой информации. Эта функция — главенствующая в формировании идейной позиции издания, программной и вещательной политики телерадиоканалов. Однако эту благородную задачу не всегда и не всем удается решать успешно. Особенно важно помнить об интегративной функции журналистики корреспондентам, работающим в «горячих точках», в местах межнациональных конфликтов. Каждая редакция в полной мере должна осознавать собственную ответственность при использовании материалов, рассказывающих о национальном противостоянии, различных разногласиях, межгосударственных и межрегиональных проблемах, религиозной нетерпимости и т. д.

Современной журналистике присущ широкий спектр общественных функций, каждая из которых в тот или иной период исторического развития либо увеличивает свою значимость, либо приглушает ее или вообще исчезает. Именно в силу подвижности, динамизма функционирования журналистики мы наблюдаем некоторые разночтения у разных авторов, излагающих теорию общественных функций СМИ. Так, нередко называются: функция выражения и формирования общественного мнения, общения, эстетическая. Наверное, это не совсем справедливо, поскольку во всех этих случаях речь идет об имманентных, природных, сущностных свойствах, качествах, характеристиках СМИ, без которых журналистика попросту не существовала бы как отдельный род человеческой деятельности. Ведь журналистика как раз и есть средство выражения и формирования общественного мнения, инструмент опосредованного общения (средство коммуникации), а в ряде случаев — способ эстетического осмысления реальной действительности.

2. Журналистский путь Ирады Зейналовой

2.1 Начало карьеры. Мастерство работы корреспондента

Ирада Автандиловна Зенайлова родилась 20 февраля 1972 года в Москве. В том, что Ирада станет журналистом, никто в семье не сомневался. Во-первых, папа был газетчиком. Во-вторых, темперамент девочки иной профессии и не предполагал. Мобильная, скорая на подъем, за словом в карман не полезет. Московскую школу окончила с отличием. Правда, после выпускного она растерялась: куда пойти учиться?

«Думала только о том, что, если я не поступлю, меня засмеет весь азербайджанский клан», — говорит Ирада. От страха подала документы в авиационный институт, на гражданскую специальность.

Она окончила МАТИ им. К. Э. Циолковского в 1995 г. по специальности инженер-технолог порошковых материалов и защитных покрытий. Но создавать самолеты-невидимки Ираде так и не пришлось — в конце 90-х она пришла на телевидение как переводчик.

«Я — репортер. С маленькой буквы, без женского пола. Просто в новостях как-то принято — немного извиняться за то, что родители сделали тебе длинные ноги, бюст и талию. Когда я впервые поехала на съемку, оператор бурчал: „Опять баб тащат…“. „Хам, буду ездить с другим“, — успокаивала себя я. Другие в новостях не работают. Почему я осталась, не пошла искать счастья по профессии (инженер-технолог порошковых материалов и защитных покрытий, полученных путем высокоскоростного затвердевания расплавов)? Затягивает. Несешься очертя голову — доводы о том, что нас не будет, а новости будут, рассказы о репортере, у которого остановилось сердце из-за того, что он не смог задать нужный вопрос — не работают. Репортер кажется себе бессмертным — за моей спиной стреляют, вы видите, летит снаряд — можно и без этого. Не нам».

На телевидение Ирада пришла работать по приглашению подруги — телеведущей Ольги Кокорекиной. Три года, начиная с 1997 г., Ирада занимала должность редактора информационных программ на канале РТР. С 2000 по 2003 гг. — опыт работы корреспондентом программы «Вести». Быстрый взлет карьеры журналистки обеспечил «Первый канал», работать на который она перешла в 2003 г.

Ирада является лауреатом телевизионной премии «ТЭФИ-2006» в категории «Лица» в номинации «Лучший репортер» (за цикл передач «Золотые мгновения олимпиады»), и в том же году она была награждена медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени. Вот как сама журналистка описывает эмоции после получения премии «ТЭФИ»:

«Наконец-то! Больше у меня мыслей не было. На мой взгляд, это квинтэссенция репортерского счастья. Я не буду скрывать, что мечтала получить бронзовую статуэтку Орфея, которую зарабатывала кровью, потом и трудом».

Стоит упомянуть и об основном жанре, в котором Ирада Зейналова работала много лет. Репортаж или телевизионный сюжет — это сложный, комплексный жанр телевизионной журналистики, который вбирает в себя все элементы телевидения: видео, звук, слово, эмоциональность и поведение репортера. Хороший сюжет или хороший репортаж — тот, в котором все элементы сбалансированы или адекватны поставленной задаче. Например, смысл самого откровенного интервью будет потерян, если за спиной говорящего кто-то станет кривить рожицы. Или мощное и яркое видео легко убить глупым комментарием, занудной интонацией или косноязычием репортера.

Профессионализмы, которые используются в жанре новостных сюжетов, требуют пояснения:

· синхрон — короткий фрагмент интервью с человеком в кадре;

· лайф — синхрон, в котором герой интервью двигается или совершает какое-либо действие; также лайфом называют шумовые «отбивки», вроде проезжающей мимо пожарной машины, пролетающего самолета, взрывов и т. д. ;

· хрип — синхрон, записанный по телефону;

· стенд-ап — собственно, синхрон (реже лайф) самого корреспондента на месте события, как правило, заготовленный заранее;

· перебивка — план, который накладывается в месте склейки двух разных кусков синхрона.

2.2 Международный опыт И. Зейналовой в Великобритании и Израиле

В 2007 г. Ирада Зейналова возглавила региональное бюро в Великобритании отдела российской и зарубежной корреспондентской сети дирекции информационных программ «Первого канала», попала туда по направлению руководства. Работа на корреспондентском пункте в Лондоне оказалась очень тяжелой.

«Невозможно сравнивать Россию и Англию. Здесь все принципиально по-другому. Начнем с того, что в Москве Первый канал — это мощная структура, которая решает за тебя все вопросы — командировки, машины, билеты, договоренности. Здесь все на нас, а иметь дело с английской бюрократией — это кошмар. Вот свежий пример. На днях мне позвонили и спрашивают — вас устраивает ваша телефонная связь? Я и скажи — так себе связь, могла бы быть и получше. Наутро телефон отключили! Начала разбираться — говорят через три месяца включим! Я ругаться — а у них один ответ „в этой стране — такой порядок“. Идиотизм! А они гордятся. И все так! И везде!»

За время работы в Великобритании Ирада сумела охватить широчайший круг тем, начиная новостью о пандемии гриппа и заканчивая культурной жизнью Лондона. Вот несколько названий репортажей из «лондонского периода»: «В Лондоне открылась выставка российского авангарда», «Забастовка почтальонов грозит большими проблемами жителям Великобритании», «Певица, которая прославилась в войну, снова на вершине британского хит-парада», «В Лондоне проходит Чемпионат мира по запоминанию», «Пандемия нового гриппа может оказаться грандиозной мистификацией».

В 2011 г. Ирада становится руководителем бюро ОАО «Первый канал» в Израиле, г. Тель-Авив. Сама журналистка говорит, что Лондон и Тель-Авив — это две разные планеты, не имеющие друг к другу никакого отношения. «Различаются от мелочей… Например, нас в Лондоне было двое, я и оператор, и все зависело от того, насколько мы слаженно вдвоем сработаем. Теперь нас трое — у меня есть продюсер. И знаете, это количество степеней свободы, когда колымага может пойти вразнос из-за того, что не 2 колеса, а 3. Это очень тяжелая вещь, оказывается, быть начальником даже еще над одним человеком. Это страшно тяжело, с одной стороны. С другой стороны, только оказавшись на Ближнем Востоке, где все другое — европейские понятия демократии, толерантности совершенно по-другому воспринимаются, национализм, этническая принадлежность. Любое слово… Причем, как вы понимаете, израильтяне — не британцы по восприятию новостей про себя. Они очень политизированы, общество очень политизировано, с одной стороны. С другой стороны, только оказавшись там, я поняла, во что я ввязалась. Потому что это физически тяжело — ты все время переходишь какую-то границу пешком по пустыне».

«Моя первая же командировка в Ливию — вот это было что-то невероятное. У меня была ситуация, когда мы поехали на линию фронта, и мы едем к ней на попутках „А до линии фронта не довезете?“, и едет машина, привозит французскую корреспонденту, она стоит и плачет, она не может успокоиться. И я подбегаю: „Что случилось? Ты не ранена?“ Она говорит: „Там страшно“. И я думаю: „Вот, я сейчас тоже исполню такой же примерно у-и-и“. И я приехала туда, и меня как раз очень напрягло, что я там… А я в полный рост, а я записала… Я считаю, что это уверенность в себе».

«Когда я первый раз попала в Израиль, у меня было удивительное впечатление. Это было за месяц до моего переезда в Израиль уже на работу. Я поехала с визитом господина Медведева, это был визит в Палестину, поскольку в Израиль тогда сорвался по независящим от России причинам. Я приехала, первое, что меня поразило — как все вещественно в Израиле. То есть нам кажется это литературно-библейскими образами, гиена огненная — она вот, плодитесь и размножайтесь — и правда, череда детей. И тому подобное. Дерево Иуды — и вот оно… Я как Гоголь, который писал Аксакову, „был в Иерусалиме — камня бога там нет“. Вот, у меня не было этой энергетики. Я именно вдруг увидела, что это люди, которые живут в Новейшем Завете, которые сейчас проживают следующую стадию. То есть Ветхий, Новый, сейчас Новейший Завет. И все, что с ними происходит, — может, это материал для следующей книги, потому что оно все вещественно, оно все очень локально и все. Я — действующее лицо в некоей очень глобальной постановке».

2.3 Новый статус Ирады Зейналовой в информационно-аналитической программе «Воскресное время»

В новом телесезоне 2012−2013 гг. место ведущего информационно-аналитической программы «Воскресное время» занимает Ирада Зейналова. С приходом в аналитическую программу сменилось не только направление работы, но и увеличился объем. Он включает в себя теперь не только создание сюжетов, но еще и написание речи ведущего.

Безусловно, тематика сюжетов изменяется: они становятся не только больше по временной характеристике, но и меняется тематика. За три месяца ведения программы Ирада сумела взять интервью у главы Совета Федерации Валентины Матвиенко, у президента Казахстана Нурсултана Назарбаева, у главы администрации Президента и главы президиума Президентского совета по противодействию коррупции Сергея Иванова, а также вышли в эфир программы сюжеты о последствиях трагедий ДТП по всей стране, о нашумевшем скандале с ношением хиджабов на Ставрополье. Наполнение сюжетов дополняется звуковыми эффектами, рядом кадров, быстро проходящих («клиповая нарезка»).

У программы «Воскресное время» утвердился жесткий, критикующий стиль. Сюжетами-интервью Ирада старается решить наболевшие вопросы, которые волнуют общество, не сидеть на месте, а действовать.

Заключение

Проанализировав этапы работы Ирады Зейналовой на отечественном телевидении, можно прийти к выводу, что путь построения карьерной лестницы от штатного корреспондента до ведущей информационно-аналитической программы «Воскресное время» на федеральном канале возможен.

Почти десять лет работы корреспондентом говорят об огромном журналистском опыте, которого достаточно, чтобы приступить к аналитической журналистике. Примеров журналистов, перешедших с новостного жанра на аналитический, на центральных телеканалах не так много. На канале «Россия-1» работает два таких журналиста. Дмитрий Киселев, на данный момент ведущий итоговой информационной программы «Вести недели», с 1988 по 1991 гг. работал корреспондентом программы «Время». В аналитическую журналистику он пришел в 2003 г., когда стал ведущим ежедневной информационно-аналитической программы «Вести +». Сергей Брилев, руководитель и ведущий программы «Вести в субботу», в 1995—1996 гг. был специальным корреспондентом «Вестей». В начале 2000-х гг. его карьера складывается стремительно: ведущий вечерних «Вестей» (2001−2003 гг.), «Вестей недели» (2003−2007 гг.), «Вестей в субботу» (с 2008 г.). На местном телевидении стоит отметить опыт работы Сергея Игнатьева. В 2003 году он начал работать в качестве корреспондента, а затем ведущего детской программы «Муравейник» телекомпании ГТРК «Вятка». С сентября 2011 г. и по настоящее время является автором и ведущим информационно-аналитической программы «Неделя в городе».

Наиболее полно представить становление от корреспондента до телеведущего-аналитика помогают работы, сюжеты Ирады Зейналовой, ее собственный, неповторимый и уникальный стиль.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой