Индоевропейская языковая семья

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Иностранные языки и языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИя И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Белгородский государственный национальный исследовательский университет»

Кафедра второго иностранного языка

КУРСОВАЯ РАБОТА

Индоевропейская языковая семья

Белгород — 2013

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Индоевропеистика

1.1 Индоевропеистика и предметы её исследования

1.2 Характеристика индоевропейского праязыка

1.3 Родство индоевропейских языков

Выводы по главе

Глава 2. Характеристика основных групп языков, принадлежащих к индоевропейской языковой семье

2.1 Иранский язык

2.2 Армянский язык

2.3 Греческий язык

2.4 Италийские языки

2.5 Романские языки

2.6 Германские языки

2.7 Балтийские языки

2.8 Славянские языки

Выводы по главе 2

Заключение

Список использованных источников

ВВЕДЕНИЕ

Индоевропейская языковая семья, наиболее широко распространенная в мире. Ареал ее распространения включает практически всю Европу, обе Америки и континентальную Австралию, а также значительную часть Африки и Азии. Более 2,5 млрд. человек говорят на индоевропейских языках. Поэтому изучение индоевропейской языковой семьи имеет первоочередное значение для языкознания.

Цель данной работы: проследить особенности индоевропейской языковой семьи на примере входящих в нее языков.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: обозначить основные положения индоевропеистики, как раздела языкознания, а также установить характер и степень подобия языков индоевропейской языковой семьи, выяснить пути её возникновения (из общего источника или в силу сближения в результате длительных контактов) и причины расхождения (дивергенции) и схождения (конвергенции) между языками одной семьи, реконструировать праязыковое состояние и проследить направления последующего развития.

Объектом исследования данной работы является роль индоевропейской языковой семьи в системе языков.

Предмет курсовой работы — изучение индоевропейских языков, как самостоятельных единиц индоевропейской языковой семьи, а также в совокупности с другими языками данной семьи.

ГЛАВА 1. ИНДОЕВРОПЕИСТИКА

1.1 Индоевропеистика и предметы её исследования

Индоевропеистика, индоевропейское языкознание, раздел сравнительно-исторического языкознания, изучающий индоевропейские языки — прежде всего под углом зрения их происхождения. В научной литературе понятие индоевропеистика употребляется в двух случаях — когда речь идет о совокупности частных и специализированных дисциплин, изучающих конкретную группу индоевропейских языков или отдельных язык (например, индоиранистика, германистика, кельтология, славистика, хеттология — составные части индоевропеистики), и когда речь идет об индоевропейских языках как целом, закономерно связанном в своих частях и предполагающем язык-источник («общеиндоевропеский», «индоевропейский праязык», «протоиндоевропейский»). Употребление слова «индоевропеистика» в первом случае следует признать хотя и допустимым, но экстенсивным, не затрагивающим главного в языках, которые являются индоевропейскими. Понятие «индоевропеистика» наиболее оправдывает себя, когда оно непосредственно связано со сравнительно-исторической грамматикой индоевропейских языков, с индоевропейским языком-источником и теми его диалектами, которые дают наиболее очевидные и информативные сведения для реконструкции языка-источника. Поэтому современная индоевропеистика имеет в своей основе исследования системы регулярных соответствий между формальными элементами разных уровней, соотносимыми в принципе с одними и теми же (или, точнее, диахронически тождественными) единицами плана содержания, а также интерпретацию этих соответствий. Поскольку объяснение системы соответствий, выявляющих многие общие черты, как правило, видят в особенностях прошлого состояния индоевропейских языков и сам язык-источник, объясняющий как единое, так и различающееся в языках-преемниках, помещается тоже в прошлом, подлежащем реконструкции. Индоевропеистика ориентируется прежде всего на наиболее архаичные языки и языковые факты, т. е. на то, что засвидетельствовано на наиболее ранних развитиях и, следовательно, является особенно показательным в свете задач, стоящих перед индоевропеистикой. На протяжении долгого времени в центре индоевропеистики стояли следующие проблемы, остающиеся актуальными и для современного её состояния:

1. Состав семьи индоевропейских языков;

2. Отношения между языками этой семьи (частные «промежуточные» праязыки, языковые единства, проблемы диалектного членения индоевропейского праязыка и соответственно территории);

3. Источники единства индоевропейских языков (теория индоевропейского праязыка, теория конвергентного развития первоначально различных языков и т. п);

4. Система соответствий индоевропейских языков как формальная структура связей между языками индоевропейской семьи (т.е. сравнительно-историческая грамматика индоевропейских языков в подлинном смысле слова);

5. Индоевропейские древности — проблема временной и пространственной локализации индоевропейского языка-источника (археологические, языковые и другие данные), реконструкция условий жизни древних индоевропейцев — экология, природные условия, экономика, быт, социальное устройство, семья и система брачных отношений, право, идеологические системы (мифология, религия, ритуал, умозрение, т. е. индоевропейская «предфилософия») и способы их фиксации с помощью знаковых систем (жанры словесного творчества, проблема «поэтического языка» и т. п.);

6. Вхождение индоевропейского языка-источника в более обширную и древнюю языковую общность, отношения индоевропейского языка-источника к смежным языковым образованиям (проблема заимствований индоевропейских в неиндоевропейских языках и неиндоевропейских в индоевропейских языках).

У истоков индоевропеистики стоят немецкий учёный Ф. Бопп (система спряжения в санскрите в сравнении с греческим, латинским, германскими и др. языками) и датский учёный Р. Раcк (сравнение фактов германских языков с греческим, латинским, балто-славянскими и установление их родства).

Термин индоевропейские языки (англ. Indo-European languages) был впервые введён английским учёным Томасом Юнгом в 1813 году. В немецкоязычной литературе чаще используется термин индогерманские языки (нем. indogermanische Sprachen). Иногда ранее индоевропейские языки назывались «арийскими», однако в настоящее время этим термином называется подсемья индоевропейских языков, включающая нуристанскую ветвь и индоиранские языки.

Индоевропейские языки представляют собой одну из крупнейших семей языков Евразии (около 200 языков). Они распространились в течение последних пяти веков также в Северной и Южной Америке, Австралии и отчасти в Африке. Наиболее активной была экспансия языков английского, испанского, французского, португальского, нидерландского, русского, что привело к появлению индоевропейской речи на всех материках. В число первых 20 наиболее распространённых языков (считая как их исконных носителей, так и использующих их в качестве второго языка в межнациональном и международном общении) сейчас входят английский, хинди и урду, испанский, русский, португальский, немецкий, французский, панджаби, итальянский, украинский.

Индоеропейская (по традиции, принятой в среде немецких учёных, индогерманская) семья языков наиболее хорошо изучена: на материале исследования её языков в 20-х гг. 19 в. начало формироваться сравнительно-историческое языкознание, исследовательские методы и приёмы которого были затем перенесены на другие языковые семьи. К родоначальникам индоевропеистики и компаративистики относят немцев Франца Боппа и Якоба Гримма, датчанина Расмуса Христиана Раска и русского Александра Христофоровича Востокова.

1.2 Характеристика индоевропейского праязыка

При обнаружении формально-смыслового сходства между двумя или несколькими языками, т. е. сходства в двух планах одновременно, как означающих, так и означаемых знаков этих языков, естественно встает вопрос о причинах возникновения такого сходства в знаках различных языков. Исходя из тезиса об ограниченности произвольности знака, такое формально-смысловое совпадение знаков различных можно было бы истолковать как факт случайного совпадения двух или более знаков различных языков. Вероятность гипотезы о случайном совпадении для объяснения такого сходства будет уменьшаться в соответствии с увеличением количества языков, в которых обнаруживаются такие сходные знаки, и в еще большей степени с увеличением количества знаков в этих языках, обнаруживающих такие сходства или совпадения. Другой более вероятной гипотезой для объяснения подобных совпадений в соответствующих знаках двух или более языков должно считаться объяснение этого сходства историческими контактами между языками и заимствованием слов из одного языка в другой (или в несколько языков) либо в оба эти языка из третьего источника. Сравнение языков, ориентированное на установление закономерных фонемных соответствий, должно привести логически к реконструкции той языковой модели, преобразование которой в разных направлениях и дало нам исторически засвидетельствованные языковые системы. [ Нерознак, 1988: 145−157]

Сегодня чаще всего считают, что область первоначального или достаточно раннего распространения носителей индоевропейского языка простиралась от Центральной Европы и Северных Балкан до Причерноморья (южнорусских степей). Вместе с тем некоторые исследователи полагают, что начальный центр иррадиации индоевропейских языков и культур лежал на Ближнем Востоке, в близком соседстве с носителями картвельских, афразийских и, вероятно, дравидийских и урало-алтайских языков. Следы этих контактов дают основание для выдвижения ностратической гипотезы.

Индоевропейское языковое единство могло иметь своим источником либо единый праязык, язык-основу (или, вернее, группу близкородственных диалектов), либо ситуацию языкового союза как итога конвергентного развития ряда первоначально различных языков. Обе перспективы в принципе не противоречат друг другу, одна из них обычно получает перевес в определённый период развития языковой общности.

Отношения между членами индоевропейской семьи из-за частых миграций беспрерывно менялись, и поэтому принятая ныне классификация индоевропейских языков должна корректироваться при обращении к разным этапам истории этой языковой общности. Для более ранних периодов характерна близость языков индоарийских и иранских, балтийских и славянских, менее заметна близость италийских и кельтских. Много общих черт есть у языков балтийских, славянских, фракийского, албанского с индоиранскими, а италийских и кельтских -- с германскими, венетским и иллирийским.

Основные признаки, характеризующие относительно древнее состояние индоевропейского языка-источника:

1) в фонетике: функционирование [е] и [о] как вариантов одной фонемы; вероятность отсутствия у гласных на более ранней ступени фонематического статуса; особая роль [а] в системе; наличие ларингальных, исчезновение которых привело к оппозиции долгих и кратких гласных, а также к появлению мелодического ударения; различение смычных звонких, глухих и придыхательных; различие трёх рядов заднеязычных, тенденция к палатализации и лабиализации согласных в определённых позициях;

2) в морфологии: гетероклитическое склонение; вероятное наличие эргативного (активного) падежа; относительно простая падежная система и более позднее появление ряда косвенных падежей из сочетаний имени с послелогом и т. п.; близость номинатива на -s и генитива с тем же элементом; наличие «неопределённого» падежа; противопоставление одушевлённого и неодушевлённого классов, давшее начало трёхродовой системе; наличие двух серий глагольных форм, приведшее к развитию тематического и атематического спряжения, переходности/непереходности, активности/ инактивности; наличие двух серий личных окончаний глагола, ставшее причиной дифференциации настоящего и прошедшего времени, форм наклонения; наличие форм на -s, приведшее к появлению одного из классов презентных основ, сигматического аориста, ряда форм наклонений и производного спряжения;

3) в синтаксисе: взаимозависимость мест членов предложения; роль частиц и превербов; начало перехода ряда полнозначных слов в служебные элементы; некоторые начальные черты аналитизма.

1.3. Родство индоевропейских языков

Некоторые языки, которые начинают появляться в истории около 2000 г. до хр.э. на пространстве от Индостана на востоке до берегов Атлантического океана на западе и от Скандинавии на севере до Средиземного моря на юге, имеют много общих черт, заставляющих признать их различными формами одного и того же наречия, существовавшего раньше. Из этих языков до настоящего времени представлены, хотя бы одним своим диалектом, следующие: индо-иранские, балтийские, славянские, албаский, армянский, греческий, германские, кельтские, италийские (латинский). Это неведомое наречие условно называют"индо-европейским" языком (немецкие ученые называют его"индо-германским").К числу индоевропейских языков мы сообразно с этим относим всякий язык, который в какой бы то ни было момент, в каком бы то ни было месте, на какой бы то ни было ступени изменения представляет собою форму указанного наречия и который, таким образом, продолжает его в непрерывной преемственности.

Это определение чисто историческое: оно не предполагает никакой характеристики, общей всем этим языкам; оно только устанавливает тот факт, что в прошлом был такой момент, когда эти языки составляли один язык. Нет, следовательно, ни одной черты, по которой бы всегда можно было определить язык как индоевропейский. Например, в индоевропейском--одушевленный род противопоставлялся неодушевленному (среднему), а внутри одушевленного проводилось часто противопоставление мужского и женского; но некоторые языки, как, например, романские, литовский и латышский, утратили различение одушевленного и неодушевленного; в других же, как, например, в армянском и новоперсидском, вовсе отсутствует различение родов. Чтобы установить принадлежность данного языка к числу индоевропейских, необходимо и достаточно, во-первых, обнаружить в нем некоторое количество особенностей, свойственных индоевропейскому, таких особенностей, которые были бы не объяснимы, если бы данный язык не был формою индоевропейского языка, и, во-вторых, объяснить, каким образом в основном, если не в деталях, строй рассматриваемого языка соотносится с тем строем, который был у индоевропейского языка.

Доказательны совпадения отдельных грамматических форм; наоборот, совпадения в лексике почти вовсе не имеют доказательной силы. Действительно, из чужого, совершенно отличного языка не бывает заимствований грамматической формы или отдельного произношения; здесь возможно заимствование только совокупности морфологической или артикуляционной системы, а это означает перемену языка; но часто заимствуется отдельное слово или целая группа слов, относящихся к определенному ряду вещей, особенно слов технических, в самом широком смысле этого термина; заимствования слов происходят независимо одно от другого иногда могут совершаться в неограниченном количестве. Из того, что в финском языке много индоевропейских слов, нельзя выводить, будто он принадлежит к индоевропейским языкам, так как эти слова заимствованы из индоиранских, балтийских, германских или славянских языков; из того, что в новоперсидском языке масса семитских слов, нельзя выводить, будто он не индоевропейский язык, так как все эти слова заимствованы из арабского. С другой стороны, как бы ни был отличен от индоевропейского внешний облик языка, отсюда не следует, что этот язык неиндоевропейский: с течением времени у индоевропейских языков оказывается все менее и менее общих черт, однако, покуда они существуют и как бы они ни преобразовывались, они не могут утратить своего качества языков индоевропейских, ибо это их качество есть только отражение исторического факта.

Общее сходство морфологической структуры почти ничего не доказывает, ибо возможные языковые типы не отличаются разнообразием. Решающую доказательную силу имеют отдельные подробности, исключающие возможность случайного совпадения.

Нет разумного внутреннего основания, чтобы падеж субъекта характеризовался окончанием -s. Наличие в языке именительного падежа единственного числа с конечным -s дает право считать данный язык индоевропейским тем более, что в большинстве языков падеж субъекта совпадает с самою формою имени без какого-либо окончания. Раз доказательство уже добыто целым рядом частных совпадений, остается только, чтобы углубить его, установить, что морфологическая система рассматриваемого языка во всей ее совокупности может быть разъяснена как результат видоизменения или ряда последовательных видоизменений исходного языкового состояния. Возможно, что «индоевропейский язык», в свою очередь, лишь форма какого-то ранее существовавшего языка, представителями которого являются также и другие языки, как ныне существующие, так и засвидетельствованные древними текстами. Уже отмечались разительные соответствия между языками индоевропейскими и угрофинскими, а также между индоевропейскими и семитскими, с которыми связаны и «хамитские языки»; некоторые «азианийские» языки.

Мы можем предполагать только, что все языки перечисленных групп друг другу родственны. Впрочем, если когда-либо будет установлен и доказан ряд соответствий между индоевропейской и иными языковыми группами, в системе ничего не изменится: только над сравнительной грамматикой индоевропейских языков над строится новая сравнительная грамматика, которая, конечно, будет относительно скудной, подобно тому как сравнительная грамматика индоевропейских языков надстраивается над более богатой и более подробной сравнительной грамматикой, скажем, романских языков; мы проникнем на одну ступень глубже в прошлое, с результатами, менее значительными, но метод останется тот же.

Выводы по главе 1

Индоевропеистика — раздел, чрезвычайно важный для сравнительно-исторического языкознания, так как в нем изучается самая распространенная языковая семья в мире. В основе индоевропеистики лежит исследование соответствий между сходными элементами индоевропейских языков (с ориентацией на их древнейшее состояние) и интерпретация этих соответствий.

Сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков выявило регулярные соответствия между их звуками, словами и формами. Это можно объяснить тем, что все они потомки одного исчезнувшего древнего языка, из которого они произошли. Такой язык-источник принято называть праязыком.

Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, т. е. в сходстве того материала, из которого построены в этих языках экспоненты морфем и слов, тождественных или близких по значению.

романский язык италийский индоевропеистика

ГЛАВА 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯЗЫКОВ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ СЕМЬЕ

Индоевропейская семья включает в себя албанский, армянский языки и славянскую, балтийскую, германскую, кельтскую, италийскую, романскую, иллирийскую, греческую, анатолийскую, иранскую, дардскую, индоарийскую, нуристанскую и тохарскую языковые группы. При этом италийская (если романские не считать италийскими), иллирийская, анатолийская и тохарская группы представлены лишь мёртвыми языками.

2.1 Иранские языки

В число иранских языков (более 60) входят языки авестийский, азери, аланский, бактрийский, башкарди, белуджский, ванджский, ваханский, гилянский, дари, древнеперсидский, заза (язык/диалект), ишкашимский, кумзари (язык/диалект), курдский, мазандеранский, мидийский, мунджанский, ормури, осетинский, группа памирских языков, парачи, парфянский, персидский, пушту/пашто, сангисари язык/диалект, саргулямский, семнанский, сивенди (язык/диалект), скифский, согдийский, среднеперсидский, таджикский, таджриши (язык/диалект), талышский, татский, хорезмийский, хотаносакский, шугнано-рушанская группа языков, ягнобский, язгулямский и др. Они относятся к индоиранской ветви индоевропейских языков. Области распространения: Иран, Афганистан, Таджикистан, некоторые районы Ирака, Турции, Пакистана, Индии, Грузии, Российской Федерации. Общее число говорящих 81 млн. человек.

По культурно-историческим критериям различают периоды древний, средний и новый, по структурным признакам выделяются два периода: древний (древнеперсидский, авестийский, мидийский, скифский) и последующий, включая средний и новый этапы (все остальные языки).

Свойства иранских языков:

1) в фонетике: сохранение в древнеиранских языках впоследствии утрачиваемой корреляции длительности; сохранение в консонантизме в основном системы праязыка; развитие в более поздних языках корреляций по аспирации, церебральности, абруптивности, представленных по разным языкам неодинаково;

2) в морфологии: на древнем этапе -- флективное формообразование и аблаут корня и суффикса; многотипность склонения и спряжения; троичность системы числа и рода; многопадежная флективная парадигма; использование для построения форм глагола флексий, суффиксов, аугмента, разных типов основ; зачатки аналитических конструкций; в более поздних языках -- унификация типов формообразования; отмирание аблаута; двоичные системы числа. и рода (вплоть до отмирания рода в ряде языков); упрощение падежной системы (с переходом в ряде языков на агглютинативный принцип) или же отмирание падежей; постпозитивный и препозитивный артикль; образование новых глагольных аналитических и вторичных флективных форм на базе причастий; многообразие показателей лица и числа у глагола; новые формальные показатели пассива, залога, видовых характеристик, времени;

3) в синтаксисе: наличие изафетной конструкции; наличие в ряде языков эргативного построения предложения.

Первые письменные памятники с 6 в. до н.э. Клинопись для древнеперсидского; среднеперсидские (и ряда др. языков) памятники (со 2--3 вв. н.э.) на разновидности арамейского письма; специальный алфавит на базе среднеперсидского для авестийских текстов.

2.2 Армянский язык

Армянский язык составляет особую группу внутри индоевропейской семьи языков. Он распространён в Армении, Грузии, Азербайджане, России, Сирии, Ливане, США, Иране, Франции и др. странах. Общее число говорящих свыше 6 млн. человек.

Предполагается, что в основе армянского языка лежит язык племенного союза хайаса-арменов в составе государства Урарту. Армянский этнос сформировался в 7 в. до н.э. в Армянском нагорье.

В истории письменно-литературного языка выделяют 3 этапа: древний (с начала 5 в., со времени создания армянского алфавита, по 11 в., когда устный древнеармянский вышел из употребления; письменный вариант, грабар, функционировал в литературе, конкурируя с новым литературным языком, до конца 19 в., а в культовой сфере сохранился до сих пор); средний (с 12 по 16 вв.; формирование диалектов), новый (с 17 в.), характеризующийся наличием восточного и западного вариантов литературного языка и наличием множества диалектов.

Свойства армянского языка:

1) в фонетике: на древнем этапе -- индоевропейская фонологическая система с некоторыми модификациями; снятие оппозиции по долготе/краткости; переход слоговых и. -е. сонантов в гласные и неслоговых сонантов в согласные; появление новых фрикативных фонем; появление аффрикат; изменение взрывных по перебою, аналогичному германскому передвижению согласных; наличие трёх рядов -- звонких, глухих и придыхательных; в средний период -- оглушение звонких и озвончение глухих; монофтонгизация дифтонгов; в новый период -- расхождение между двумя вариантами прежде всего в консонантизме;

2) в морфологии: преимущественно флективно-синтетический строй; появление аналитических глагольных конструкций уже в древний период; сохранение трёхрядовой системы указательных местоимений; наследование от и. -е. основых принципов образования глагольных и именных основ, отдельных падежных и глагольных флексий, словообразовательных суффиксов; наличие 2 чисел; отмирание категории рода в восточном варианте; использование агглютинативного принципа образования мн. числа; различение 7 падежей и 8 типов склонения; сохранение почти всех разрядов и. -е. местоимений; наличие у глагола 3 залогов (действительный, страдательный и средний), 3 лиц, 2 чисел, 5 наклонений (изъявительное, повелительное, желательное, условное, побудительное), 3 времён (настоящее, прошедшее, будущее), 3 видов действия (совершаемый, совершённый и подлежащий совершению), 2 типов спряжения, простых и аналитических форм (с преобладанием аналитических), 7 причастий.

2.3 Греческий язык

Греческий язык образует особую группу в индоевропейской общности. Генетически наиболее тесно связан с древнемакедонским языком. Распространён на юге Балканского полуострова и прилегающих к нему островах Ионийского и Эгейского морей, а также в южной Албании, Египте, Южной Италии, Украине, России.

Основные периоды: древнегреческий (14 в. до н.э. -- 4 в. н.э.), среднегреческий, или византийский (5--15 вв.), новогреческий (с 15 в.).

Основные этапы развития древнегреческого: архаический ((14--12 вв. до н.э. -- 8 в. до н.э.), классический (с 8--7 по 4 вв. до н.э.), эллинистический (время формирования койне; 4--1 вв. до н.э.), позднегреческий (1--4 вв. н.э.). В древнегреческом выделялись диалектные группы: ионийско-аттическая, аркадо-кипрская (южноахейская), эолийская (северноахейская, связанная с языком крито-микенских памятников), дорийская.

С конца 5 в. до н.э. литературным языком становится аттический наддиалект. В эллинистическую пору на основе аттического и ионийского диалектов формируется общегреческое койне в литературной и разговорной разновидностях. Позднее наметился возврат к аттической норме, что привело к конкуренции 2 автономных языковых традиций.

Новогреческое койне формируется на основе южных диалектов и широко распространяется в 18−19 вв. Литературный новогреческий язык существует в двух вариантах: кафаревуса «очищенный» и димотика «народный».

В греческом языке многие структурные свойства проявляются в силу длительного исторического взаимодействия в ходе образования балканского языкового союза.

Свойства древнегреческого языка:

1) в фонетике: 5 гласных фонем, различавшихся по долготе/краткости; образование долгих гласных или дифтонгов из соседствующих гласных; ударение музыкальное подвижное, трёх видов: острое, тупое и облечённое; 17 согласных, включая смычные звонкие, глухие и придыхательные, носовые, плавные, аффрикаты, спиранты; густая и слабая аспирация; переход и. -е. слоговых сонантов в группы «гласный + согласный» (или «согласный + гласный»); отражение и. -е. лабиовелярных в основном в виде переднеязычных или губных;

2) в морфологии: 3 рода; наличие артиклей; 3 числа; 5 падежей; 3 типа склонения; 4 наклонения; 3 залога; 2 типа спряжения; 2 группы времён (главные: презенс, футурум, перфект; исторические: аорист, имперфект, плюсквамперфект);

3) в синтаксисе: свободный порядок слов; развитая система паратаксиса и гипотаксиса; важная роль частиц и предлогов;

4) в лексике: слои исконно греческий, догреческий (пеласгийский), заимствованный (из языков семитских, персидского, латинского).

2.4 Италийские языки

Италики пришли с севера на Апеннинский полуостров во 2-м тысячелетии до н.э. К италийским языкам относят языки, принадлежащие к латино-фалискской и оскско-умбрской ветвям. Латино-фалискскую ветвь образуют языки латинский и фалискский. Древнейшие фалискские тексты датируются 7--6 вв. до н.э. Они в основном содержат ономастику, подвергшуюся сильному этрусскому воздействию. В отличие от латинского в нём сохранились неизменными гласные серединных слогов, ряд древних окончаний, но монофтонгизация дифтонгов aie, auпроизошла раньше; и. -е. инлаутные *-dh-, *-bh- перешли в -f- (в латинском в -b-). На долю латинского языка выпала особая историческая миссия, и он наиболее хорошо изучен по сравнению с другими италийскими языками.

Оскско-умбрская ветвь включает языки оскский и умбрский. Оскский представлял собой совокупность родственных диалектов или языков, на которых говорили сабельские племена (пелигны, вестины, марруцины, самниты и др.). Ведущую роль играл язык кампанских осков, на котором писались официальные документы. Оскские памятники датируются 5 в. до н.э. -- 1 в. н.э. Памятники умбрского языка относятся к 3--1 вв. до н.э. К этому языку близко стоит язык вольсков (Игувинские таблицы, 3--2 вв. до н.э.). Из-за скудости данных не идентифицируется достаточно надёжно сикульский язык (несколько надписей, небольшое число глосс и собственных имён), а также языки моргетов, энотров, опиков, авзонов и др. Некоторые исследователи сикуло-авзонийский выделяют в особую ветвь, другие связывают авзонийский (опико-сикульский) с латинским или умбрским. Не определено место южнопиценского языка. Экспансия латинского Рима повлекла за собой романизацию (и латинизацию) всех италийских племён. Дольше всех оставался живым оскский язык (до 1 в. н.э.).

Латинским языком пользовалось первоначально племя латинов, населявшее область Лаций (Latium) в средней части Италии с центром (с 8 в. до н.э.) в Риме. Этот язык постепенно распространялся за пределы Рима вместе с ростом могущества этого государства, вытесняя, начиная с 4--3 вв. до н.э., языки других италийских племён, а также языки иллирийский, мессапский и венетский и др. Латинизация Апеннинского полуострова (за исключением юга Италии и Сицилии, где сохранялось господство греческого языка) в основном закончилась к 1 в. до н.э. Дальнейшие завоевания рабовладельческого Рима привели к распространению латинского языка на севере Африки, в Испании, Галлии, прирейнской Германии, Реции, Паннонии и Дакии, к романизации многих населявших эти территории народов.

В истории латинского языка античного времени выделяют несколько периодов.

От архаического периода сохранилось несколько надписей 6--4 вв. до н.э., фрагменты древнейших законов, отрывки из сакрального гимна салиев, гимн арвальских братьев.

В доклассический период (3--2 вв. до н.э.) происходит становление на основе диалекта Рима литературного латинского языка (комедии Плавта и Теренция, сельскохозяйственный трактат Катона Старшего, фрагменты произведений ряда др. авторов).

Особо выделяется период классической («золотой») латыни (1 в. до н.э.; развитие лексики, становление терминологии, устранение старых морфологических дублетов; расцвет литературы: Цицерон, Цезарь, Саллюстий, Вергилий, Гораций, Овидий).

В период послеклассической («серебрянной») латыни окончательно складываются фонетическая, морфологическая и орфографическая нормы.

Период поздней латыни (2--6 вв.) характеризуется разрывом между письменным и народно-разговорным языком: ускорилась региональная дифференциация народной латыни, началось формирование на её базе романских языков, окончательно обособившихся к 9 в.; письменная латынь продолжала долгое время использоваться в административной сфере, религии, дипломатии, торговле, школе, науке, литературе, остаётся языком католической церкви и официальным языком Ватикана. Она стала (вместе с греческим языком) ценнейшим достоянием человечества.

Общие и специфические свойства италийских языков:

1) в фонетике: наибольшая архаичность оскского (по сравнению с латинским и умбрским), проявившаяся в сохранении во всех позициях старых дифтонгов ai, oi, ei, ou, в отсутствии ротацизма, отсутствии сибилянтов, в развитии kt > ht; разная тратовка и. -е. kw и gw (лат. qu и v, оскско-умбрск. p и b); в последних сохранение s перед носовыми сонантами и отражение и. -е. *dh и *bh как f; силовое начальное ударение (в лат. оно в историческую эпоху перестроилось), повлекшее за собой синкопу и сокращение гласных неударных слогов;

2) в морфологии: 5 склонений и 4 спряжения; редупликация и удлинение корневого гласного; сохранение локатива в оскско-умбрск.; различия в образовании будущего времени, перфекта и инфинитива; употребление послелогов в оскско-умбрск. ;

3) в синтаксисе: много схождений; в оскско-умбрск. чаще употребляются безличные конструкции, паратаксис, партитивный генитив, генитив времени и генитив отношения;

4) в лексике: значительное число лексем из и. -е. фонда; наличие слов, характерных только для западного ареала и. -е. языковой общности; наличие в оскско-умбрск. лексем, не имеющих соответствия в лат.; заимствования из этрусского и др., неизвестных доиндоевропейских языков Италии, из греческого.

2.5 Романские языки

Романская группа объединяет возникшие на основе латыни языки: арумынский, галисийский, гасконский, далматинский (вымерший в конце 19 в.), испанский, истрорумынский, итальянский, каталанский, ладино (язык евреев Испании), мегленорумынский (мегленитский), молдавский, португальский, провансальский (окситанский), ретороманские (в их составе выделяются: швейцарский, или западный, ретороманский / граубюнденский / курвальский / романшский, представленный по крайней мере двумя разновидностями -- сурсельвским / обвальдским и верхнеэнгадинским языками, иногда же подразделяемый на большее число языков; тирольский, или центральный, ретороманский / ладинский / доломитский / трентинский и фриульский / восточный ретороманский, часто выделяемый в особую группу), румынский, сардинский (сардский), франкопровансальский, французский.

Свои варианты имеют литературные языки: французский -- в Бельгии, Швейцарии, Канаде; испанский -- в Латинской Америке, португальский -- в Бразилии.

На основе французского, португальского, испанского возникло более 10 креольских языков.

В Испании и странах Латинской Америки эти языки часто называют неолатинскими. Общее число говорящих около 580 млн. человек. Более чем в 60 странах романские языки используются в качестве национальных или официальных.

Зоны распространения романских языков:

«Старая Романия»: Италия, Португалия, почти вся Испания, Франция, юг Бельгии, запад и юг Швейцарии, основная территория Румынии, почти вся Молдавия, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Югославии; «Новая Романия»: часть Северной Америки (Квебек в Канаде, Мексика), почти вся Центральная Америка и Южная Америка, большая часть Антильских островов; страны, бывшие колониями, где романские языки (французский, испанский, португальский), не вытесняя местных, стали официальными -- почти вся Африка, небольшие территории в Южной Азии и Океании.

Выделяются несколько исторических этапов в их развитии:

3 в. до н.э. -- 5 в. н.э. (период романизации, т. е. замены местных языков народно-латинским); причины различий: диалектный характер народной латыни, изменения в самой латыни ко времени завоевания этой территории, темпы и социальные условия романизации в силу неодинаковых языковых ситуаций, влияние индоевропейского и доиндоевропейского языков-субстратов (иберского в Испании, кельтского в Галлии, северной Италии и Португалии, ретского в Реции, дакийского на Балканах, оскско-умбрского в Италии и Реции, далее лигурийского в северной Италии и южной Франции, этрусского в Италии и Реции и т. п.), ослабление связей между провинициями и метрополией;

5--9 вв. (период становления романских языков в в условиях распада Римской империи и образования варварских государств): изоляция диалектов, влияние языков-суперстратов (вестготского в Испании, особенно сильно франкского в северной Галлии, бургундского в юго-восточной Галлии, лангобардского и остготского в Италии, чрезвычайно сильно славянского в Дакии; наиболее сильно «германизован» французский язык); влияние языков-адстратов (греческий в южной Италии и Сицилии, арабский в Испании, немецкий в зоне ретороманских языков); осознание особого характера новых языков, перевод на них религиозных богослужений в ряде стран, появление первых письменных свидетельств (Страсбургские клятвы, 842);

9--16 вв.: развитие письменности на романских языках, расширение их социальных функций, возникновение наддиалектных литературных языков;

16--19 вв.: формирование национальных языков, возвышение одних и утрата своих позиций другими романскими языками;

современный этап: большое разнообразие языковых ситуаций в странах, где используются романские языки; движение за утверждение и расширение общественных функций каталанского, окситанского, франкоканадского и т. д.

Романские языки испытывают постоянное воздействие латинского языка (заимствование слов, словообразовательных моделей, синтаксических конструкций, устранение некоторых фонетических тенденций). Различаются слова «народного фонда» (унаследованные из народной латыни) и заимствования из литературного латинского языка. Часты заимствования из соседних романских и нероманских языков. Широко используется международная латинско-греческая терминология.

Классификация романских языков наталкивается на затруднения в связи с разнообразием и постепенностью переходов от языка к языку. В практике часто используется географический принцип. Выделяются подгруппы: иберо-романская (португальский, галисийский, испанский, каталанский), галло-романская (французский, провансальский), итало-романская (итальянский, сардинский), ретороманская, балкано-романская (румынский, молдавский, аромунский, мегленорумынский, истрорумынский).

Основные черты романских языков:

1) в фонетике: отказ от количественных различий гласных; общероманская система насчитывает 7 гласных (наибольшая сохранность в итальянском); развитие специфических гласных (носовые во французском и португальском, лабиализованные передние гласные во французском, провансальском, ретороманских; смешанные гласные в балкано-румынских); образование дифтонгов; редукция безударных гласных (особенно конечных); нейтрализация открытости/закрытости е и о в безударных слогах; упрощение и преобразование групп согласных; возникновение в результате палатализации аффрикат, перешедших в некоторых языках в щелевые; ослабление или редукция интервокального согласного; ослабление и редукция согласного в исходе слога; тенденция к открытости слога и ограниченной сочетаемости согласных; тенденция к фонетическому связыванию слов в речевом потоке (особенно во французском);

2) в морфологии: сохранение флективности с сильной тенденцией к аналитизму; у имени 2 числа, 2 рода, отсутствие категории падежа (кроме балкано-романских), передача объектных отношений предлогами; разнообразие форм артикля; сохранение падежной системы у местоимений; согласование прилагательных с именами в роде и числе; образование наречий от прилагательных посредством суффикса -mente (кроме балкано-румынских); разветвлённая система аналитических глагольных форм; типовая схема романского глагола содержит 16 времён и 4 наклонения; 2 залога; своеобразные неличные формы;

3) в синтаксисе: порядок слов в ряде случаев фиксирован; прилагательное обычно следует за существительным; детерминативы предшествуют глаголу (кроме балкано-романских).

2.6 Германские языки

К германским языкам относятся английский, африкаанс (бурский), готский, датский, идиш, исландский, люксембургский, немецкий язык, нидерландский, норвежский, фризский, шведский, швейцарский. Ареал распространения современных германских языков: Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, часть Бельгии, часть Швейцарии, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия, США, Канада, ЮАР, Индия, Австралия, Новая Зеландия. Общее число говорящих свыше 550 млн. человек.

Традиционно германские языки делят на северные, или скандинавские (шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский), западные (английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, швейцарский, идиш, фризский, нидерландский, аффриканс).

Английский развился из англосаксонского, немецкий из древневерхненемецкого с втягиванием впоследствии в свою орбиту нижнесаксонского на правах нижненемецкого, нидерландский (с фламандским в Бельгии) из древненижнефранкского, африкаанс из нидерландского, идиш сложился на базе верхненемецкого, как и швейцарский и люксембургский; из древнесеверного возникли скандинавские языки (шведский, датский, норвежский, а из последнего исландский и фарерский).

Перестройка отношений между германскими диалектами (языками):

начальное членение германцев (в первые века до н.э.) на северную (готоскандинавскую) и южную (континентальную) группы;

миграция готов в 3--1 вв. до н.э. из Скандинавии на южный берег Балтийского моря (устье Вислы) и последующее их движение на юг, до Чёрного моря, а затем на запад; возникновение вследствие этого членение германских диалектов на группы северную (скандинавскую), восточную (готскую) и западную (континентальную);

наличие в западной группе (1--5 вв.) деления на подгруппы ингвеонскую (северноморскую), куда входили древнесаксонский, англосаксонский и фризский; иствеонскую, ядром которой были франкские диалекты, позже (8--15 вв.) разошедшиеся под воздействием идущего из алеманнского верхненемецкого передвижения согласных; эрминонскую, куда входили баварский, алеманнский, а также, возможно, лангобардский;

формирование немецкого языка (6--7 вв.) на базе взаимодействующих иствеонских (франкских) и эрминонских (баварских и алеманнских) диалектов с последующим включением части ингвеонских наречий (древнесаксонского, в некоторой степени фризского).

формирование немецкого национального языка (15--18 вв.);

формирование английского языка на базе взаимодействующих ингвеонских диалектов (англский, саксонский, фризский, ютский и пр.) после переселения в Британию (5--6 вв.) их носителей, с последующими волнами воздействия скандинавских диалектов, а также в период норманского завоевания и старофранцузского языка;

сложный путь формирования отдельных скандинавских языков, изобилующий сменяющими друг друга периодами дифференциации и интеграции.

Периодизация истории отдельных германских языков: древний период, когда происходит становление языков (от возникновения письменности до 11 в.); средний, когда позиции этих языков укрепляются и их социальные функции расширяются (12--15 вв.); новый, когда формируются национальные языки и происходит выработка их литературных норм (с 16 в. по настоящее время).

Отличительные особенности германских языков:

1) в фонетике: динамическое ударение на первом (корневом) слоге; редукция безударных слогов; ассимилятивное варьирование гласных, приведшее к историческим чередованиям по умлауту (по ряду) и преломлению (по степени подъёма); общегерманское передвижение согласных;

2) в морфологии: широкое использование аблаута в словоизменении и словообразовании; образование (рядом с сильным претеритом) слабого претерита с помощью дентального суффикса; различение сильного и слабого склонений прилагательных; проявление тенденции к аналитизму;

в словообразовании: особая роль именного словосложения (основосложения); превалирование суффиксации в именном словопроизводстве и префиксации в глагольном словопроизводстве; наличие конверсии (особенно в английском);

3) в синтаксисе: тенденция к фиксации порядка слов;

4) в лексике: слои исконно индоевропейский и общегерманский, заимствования из языков кельтских, латинского, греческого, французского.

Наличие уже в древнее время, кроме общих инноваций, фонетических и морфологических различий между группами языков.

2.7 Балтийские языки

В балтийскую группу (название принадлежит Г. Г. Ф. Нессельману, 1845) включают языки латышский, литовский, прусский. Языки этой группы полнее сохраняют особенности древней и. -е. языковой системы, чем другие современные группы и. -е. семьи языков. Объясняют это по-разному:

По мнению одних, балтийские языки представляют собой остаток древней индоевропейской речи, сохранившейся после выделения из неё других языков.

Другие, учитывая участие балтийских языков в инновациях, свойственных для так называемых центрально-европейских языков, а также наименьшую полноту сатемизации среди языков группы satem, балтийским языкам приписывают промежуточный (переходнывй) статус.

Балтийские языки особенно близки к славянским. Возможны разные трактовки:

Изначальная принадлежность к одной группе и. -е. диалектов, находившихся в близком соседстве и переживших ряд общих процессов в русле тенденций и. -е. развития.

Более позднее территориальное сближение носителей балтийских и славянских языков, обусловившее их конвергенцию, результатом которой явились многие общие элементы.

Наличие общего балто-славянского языка-предка и балтийских, и славянских языков (наиболее распространённая точка зрения).

Относительно позднее вычленение славянских языков из балтийской группы (на южной периферии балтийского ареала), так что группа балтийских языков оказывается предком славянской группы, сосуществующим во времени и пространстве со своим потомком.

Балтийские языки генетически тесно связаны с палеобалканскими и. -е. языками (иллирийским, фракийским и др.).

Современные балтийские языки распространены в восточной Прибалтике (Литва, Латвия, северовосточная часть Польши -- Сувалкия, частично Белоруссия). В более раннее время они были распространены и на востоке южной Прибалтики (территория Восточной Пруссии), где до начала 18 в. сохранялись остатки прусского языка, а ещё восточнее ятвяжского языка. Данные топонимии (особенно гидронимии), балтизмы в славянских языках, археологические и собственно исторические данные свидетельствуют о том, что в 1-м тыс. -- начале 2-го тыс. н.э. балтийские языки были распространены в Верхнем Поднепровье и вплоть до правых притоков Верхней Волги, до Верхнего и Среднего Поочья (включая западную часть бассейна р. Москва и территорию гор. Москвы), до р. Сейм на юго-востоке и до р. Припять на юге, к западу от Вислы -- в Поморье и Мекленбурге.

Особенности ареала распространения балтийских языков в древности объясняют следы языковых контактов балтов с финно-уграми, иранцами, фракийцами, иллирийцами, германцами и т. д.

Современные балтийские языки представлены литовским и латышским (иногда выделяют и латгальский). К числу вымерших балтийских языков относятся прусский (до 18 в.; Восточная Пруссия), ятвяжский, или судавский (до 18 в.; северо-восток Польши, южная Литва, смежные районы Белоруссии), куршский (до середины 17 в.; на побережье Балтийского моря в пределах современных Литвы и Латвии), селонский, или селийский (документы 13--15 вв.; часть восточной Латвии и северо-восток Литвы), галиндский, или голядский (в русских летописях «голядь»; документы 14 в.; южная Пруссия и, вероятно, бассейн р. Протвы). часто противопоставляют литовский и латышский как восточнобалтийские всем только что названным языкам как западнобалтийским.

Особенности балтийских языков:

1) в фонетике: существенны противопоставления палатализованных и непалатализованных, простых согласных и аффрикат, напряжённых и ненапряжённых, долгих и кратких гласных; наличие интонационных противопоставлений; возможность скопления до 3 согласных в начале слога; наличие закрытых и открытых слогов;

2) в морфологии: использование у глагола количественного и качественного чередования гласных; у имён передвижения ударения, мены интонаций; богатство суффиксального инвентаря; остатки среднего рода; 2 числа; 7 падежей, включая инструменталис, локатив и вокатив), в литовских диалектах под влиянием финно-угорского субстрата аллатив, иллатив, адессив; полные и краткие формы прилагательных; 3 степени градуальности; 5 типов основ у существительных; различение у прилагательного именного и местоимённого типов склонения; наклонения изъявительное, условное, желательное, повелительное, а в латышском восходящие к финно-угорскому субстрату долженствовательное и пересказывательное; залоги действительный, возвратный, страдательный; многообразные типы времён и наклонений;

3) в синтаксисе: предшествование генитива другим падежам в цепочке имён;

4) в лексике: большинство слов из исконной и. -е. лексики; практически единый словарь балтийских языков; значительная общность балтийской и славянской лексики; заимствования из языков финно-угорских, немецкого, польского, русского.

2.8 Славянские языки

В славянскую группу входят языки белорусский, болгарский, верхнелужицкий и нижнелужицкий, македонский, полабский, польский, русский, сербскохорватский, словацкий, словенский, старославянский, украинский, чешский.

Славянские языки распространены на территории Европы и Азии (Россия, Украина, Белоруссия, Польша, Чехия, Словакия, Болгария, Сербия, Черногория, Босния, Герцеговина, Македония, Хорватия, Словения, а также государства Средней Азии, Казахстан, Германия, Австрия). Носители славянских языков живут также в странах Америки, Африки, Австралии. Общее число говорящих около 300 млн. человек.

Славянские языки по степени их близости друг к другу образуют группы: восточнославянскую (русский, украинский и белорусский), южнославянскую (болгарский, македонский, сербохорватский, или сербский и хорватский, словенский) и западнославянскую (чешский, словацкий, польский с кашубским, верхне- и нижнелужицкие). В конце 17 -- начале 18 вв. исчез полабский язык. Рядом с национальными литературными языками существуют региональные литературные языки (литературные микроязыки) на основе чакавских и кайкавских диалектов в Хорватии, язык хорватов-чакавцев в Австрии, язык кашубской литературы в Польше.

Из индоевропейских языков славянские языки наиболее близки балтийским, что послужило основанием для гипотезы балто-славянского праязыка (можно объяснять эту близость длительными контактами балтов и славян).

Выдвигается много предположений о том, на какой территории произошло обособление славянского языкового континуума. На основе одного из и. -е. диалектов (протославянского) позже сформировался праславянский язык, ставший родоначальником всех современных славянских языков. Праславянский длительное время развивался как единый диалект, в котором позднее возникли диалектные варианты. Процесс перехода праславянского языка и его диалектов в самостоятельные языки был длительным и сложным, он завершился во второй половине 1-го тыс. н.э., в период формирования государств на территории Юго-Восточной и Восточной Европы и расширения территорий, занимаемых славянскими племенами.

История праславянского языка делится на три периода: 1) древнейший до установления тесного балто-славянского языкового контакта, 2) период балто-славянской сообщности и 3) период диалектного дробления и начала формирования самостоятельных славянских языков.

Особенности праславянского языка:

1) в фонетике: новая система гласных и сонантов; различение гласных долгих, кратких и сверхкратких; наличие слогообразующих плавных; наличие согласных звонких и глухих, твёрдых, мячгких и полумягких, мягких шипящих и аффрикат; распространение в аблауте ступени редукции; вхождение в группу satem по отражению (довольно непоследовательному) и. -е. палатализованных *k' и *g'; утрата слоговых сонантов; утрата закрытых слогов; смягчение согласных перед йотом; процесс первой палатализации и возникновение многих чередований; действие впоследствии второй и третьей палатализации задненёбных и возникновение новой серии чередований; возникновение носовых гласных; перемещение слогораздела; политоническое разноместное ударение; утрата при возникновении отдельных языков сверхкратких гласных ъ и ь;

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой