Лексические значения цифровых сочетаний в китайских чатах как элемент сленга и их этимология

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Иностранные языки и языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра китаеведения

Курсовая работа на тему:

Лексические значения цифровых сочетаний в китайских чатах как элемент сленга и их этимология

Иркутск 2012

Оглавление

Введение

Сленг как вариант диалекта субэтноса

Этимология сокращений, обозначенных сочетанием цифр

Анализ значений цифровых сочетаний

Заключение

Библиография

Приложение

Введение

Словарный состав китайского языка, как и любого другого языка, постоянно меняется, что позволяет нам воспринимать язык как живую и развивающуюся систему.

Особый интерес среди таких изменений представляет появление особого пласта молодежной лексики, связанного с распространением сети Интернет и появлением программ для общения в сети. Это лексика молодежных чатов, или молодежный сленг.

Знание сленга — необходимый элемент лингвострановедческих знаний китаеведа, поскольку сленг как составная часть разговорного языка, отражает менталитет китайской нации. Если знание одного из диалектов помимо литературного языка является желательным, но не обязательным, то владение сленгом отражает уровень подготовки китаеведа и его ценность как специалиста.

Объектом изучения данной работы являются молодежный сленг китайских чатов, предметом исследования — сокращения, состоящие из цифр как один из элементов сленга китайских молодежных чатов.

Аббревиатуры, целиком состоящие из цифр, представляют собой весьма специфический пласт лексики, трудной для перевода и необычной по способам образования, поэтому актуальность и ценность данной курсовой работы очевидны.

Цель данной курсовой работы — подробно изучить сокращения, состоящие из цифр как один из элементов сленга китайских молодежных чатов. Задачи исследования:

· раскрыть понятие сленга как варианта диалекта субэтноса;

· рассмотреть этимологию сокращений, обозначенных сочетанием цифр;

· провести анализ на основе этимологии.

Информация для создания данной работы была собрана по материалам on — line форумов, посвященных китайскому языку и культуре Китая, а так же личных наблюдений, сделанных во время пребывания в Китае.

Сленг как вариант диалекта субэтноса

Молодёжный сленг -- совокупность постоянно трансформирующихся социальных диалектов людей в возрасте 12 -- 22 лет, возникшая из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе, используемая молодыми людьми, состоящими в дружеских отношениях. Молодежный сленг распространен в среде городской учащейся молодёжи и отдельных замкнутых референтных группах.

В словаре О. С. Ахмановой даны две дефиниции термина «сленг»:

1. Разговорный вариант профессиональной речи.

2. Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоционально-экспрессивную окраску. [1]

Этимология слова «сленг» неизвестна. Впервые термин был зафиксирован в 1750 году со значением «язык улицы». В настоящее время в словарях встречается как минимум два основных толкования слова сленг. Во-первых, особая речь подгрупп или субкультур общества, и, во-вторых, лексика широкого употребления для неформального общения. Причем, второе значение в современной лексикографии превалирует над первым. Сленг занимает промежуточное положение между всем известными словами и выражениями для неформального общения и лексикой узких социальных групп и, по мнению многих исследователей, является вторичным образованием по сравнению с жаргонами и арго.

Сленгу свойственно заимствовать единицы арго и жаргонов, метафорически переосмысляя и расширяя их значения. Имеются в виду разновидности речи с искусственно завышенной экспрессией и языковой игрой.

Бомльшая часть элементов сленга представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации. Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов сленга, является то, что он находится в процессе постоянного изменения и обновления. Это, в свою очередь, можно объяснить сменой поколений.

Молодёжный сленг представляет собой лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Сленг охватывает практически все области жизни, описывает практически все ситуации, поскольку сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Сленг — это постоянное словотворчество, в основе которого лежит принцип языковой игры. Нередко именно комический, игровой эффект является главным в сленговом тексте. Молодому человеку важно не только «что сказать», но и «как сказать», чтобы быть интересным рассказчиком. Наиболее развитые семантические поля, которые затрагивает сленг -- «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг».

О природе молодежного жаргона существуют различные мнения. Некоторые лингвисты отказывают жаргону в систематичности и целостности, представляя его как «особый словарь» некой социальной группы. М. Копыленко пишет: «Значительная часть носителей языка в возрасте от 14−15 до 24−25 лет употребляет в общении со сверстниками несколько сот специфических слов и сильно идиоматических словосочетаний, именуемых молодежным жаргоном"[2]. Многие отмечают, что жаргон обслуживает лишь самые важные для его носителей ситуации. В такой трактовке жаргон — это «совокупность слов, расширяющих речевой репертуар группы носителей того или иного конкретного языка, структурных аспектов которого жаргон не затрагивает, реализуясь лишь на лексическом уровне для описания наиболее значимой для группы ситуации». [3]

Другие исследователи видят в жаргоне часть, довольно-таки сложную подсистему русского языка, которая выделяется избирательностью семантических полей, сниженным стилем и ограниченностью круга носителей. «Опираясь на языковую систему в целом, жаргон является частью этой системы — частью, которая живет и развивается по законам, общим для всей системы. Вместе с тем жаргону свойственны некоторые особенности, которые и позволяют выделить его в отдельную подсистему"[4]. Похожее мнение высказывает Е. Уздинская: «Молодежный жаргон — это особый подъязык в составе общенационального языка, используемый людьми в возрасте от 14 до 25 лет в непринужденном общении со сверстниками. Молодежный жаргон характеризуется как особым набором лексических единиц, так и спецификой их значения. Носители — это социально-демографическая группа в составе народа, которую объединяет, прежде всего, возраст» [5].

Таким образом, молодежный сленг — это живой организм, находящийся в процессе постоянного изменения и обновления. Он непрестанно заимствует единицы из жаргонов и прочих подсистем языка, а также сам становится поставщиком слов просторечного, разговорного обихода — такая судьба ожидает популярный сленгизм, который из-за многократного повторения теряет свою экспрессивную окраску. Подвижность сленга делает невозможной его фиксацию на бумажном носителе, а также подсчет количественного состава. Возможно, лишь проследить некоторые общие особенности, свойственные молодежному сленгу, законы его развития.

Этимология сокращений, обозначенных сочетанием цифр

сленг чат китайский молодежный

Использование омофонов становится достаточно популярным в молодежной среде, что приводит к появлению большого количества цифровых сокращений в современных чатах, построенных по аналогии с английскими B2B (business to business) и 4U (for you). Но китайцы зашифровывают цифрами и целые предложения. Это представляет собой давнее явление в китайской этнокультуре и семиозисе.

Счастливые, приносящие удачу и имеющие свой собственный скрытый смысл, числа проникают во все сферы деятельности современных представителей китайской народности. В настоящее время популярность электронной переписки возрастает. С целью ускорения процесса переписки, жители Срединного государства, особенно представители молодежи, пользуются особым «языком чисел». Этот «язык чисел» представляет собой своего рода цифровое кодирование, основанное на созвучии произношения цифр и определенных слов, т. е. полной или частичной омонимии.

Звучание некоторых китайских слов действительно совпадает с произношением цифр. Но для такого рода фонетической игры достаточно ичастичной омонимии -- совпадения нескольких начальных звуков шифруемого слова со звучанием заменяющей его цифры. На первый взгляд, эти правила эти слишком размыты и в результате никто и не сможет догадаться, о чем идет речь. Но на самом деле, смысл всего выражения можно понять по контексту.

Некоторые особо популярные сокращения уже закрепились в языке или, по крайней мере, в молодежном и интернет-сленге. Вот наиболее популярные соответствия между числом и словом:

0 (Бгlнng) -- распространенное сокращение дляДъnнn (уважительное «Вы») или Дгni (ты).

1 (-- yо) -- используется и в прямом значении как «один» или «все, целиком» Но кроме того, при чтении номеров единицу читают как yвo, что звучит как

слово ТЄ"должен, нужно, хотеть" (yаo).

2 (¶юиr) -- в кантонском диалекте похоже по звучанию на слово ТЧ «легко».

3 (Иэsвn) -- в кантонском диалекте похоже по звучанию на словоЙъ"рождаться, появляться", также используется как сокращение для любого слова на s.

4 (ЛД sм) -- омофон слова «умереть» (без учета тона), что явилось причиной появления суеверия в странах Дальнего Востока, аналогичного опасениям, связанным с числом 13. Графическое изображение этой цифры расшифровывается как «человек в гробу». Несмотря на то, что с точки зрения нумерологии четверка несет смысл медленного, но верного прогресса, во многих гостиницах и больницах вы не найдете номеров с числом 4, во многих случаях в гостиницах отсутствует 4-ый этаж.

5 (Оеwu) -- омофон слова «я» Об (wъ), «не иметь» ОЮ (wъ) и слова «нет» в запретах Ор (wщ).

6 (Бщliщ) -- произносится как «liu», что похоже на словоБч-- «течь», т. е. скрытый смысл шестерки — «все пойдет хорошо, как по маслу». А также в определенных диалектах это омофон слова «падать», «дорога». Сокращение любого слова, начинающегося на звук l.

7 (ЖЯqо) -- созвучна со словом «ИҐ», имеющим значение «уходить», поэтому не входит в ряд счастливых чисел. В чатах заменяет собой слова, начинающиеся на q. Например, «подниматься» Жр (qi) или «злить (ся)» Жш (qм).

8 (°Лbв) -- эта цифра стала счастливым числом благодаря своему произношению, а точнее, его кантонскому варианту. На контонском диалекте она произносится как·ў"fa", что означает «повезет в ближайшем будущем». а вместе со словом «богатство» ІЖозначает «разбогатеть». Со временем, это суеверие стало популярным у всех китайцев, цифра 8 превратилась в символ богатства и процветания. Этим суеверием не пренебрегают даже на официальном уровне. Достаточно вспомнить, что церемония открытия Олимпиады в Пекине была назначена на 08. 08. 08, 8 часов вечера 8 минут и 8 секунд.

В чатах это омофон слова «разбогатеть», а также сокращения любого слова, начинающегося со звука b, например, отрицания І".

9 (ѕЕjiu) -- цифра схожа по звучанию со словом «долгий"ѕГ, так же означает долговечность, особенно часто используется по отношению к дружбе, браку и др. Может использоваться как сокращение любого слова на j. [9]

Анализ значений цифровых сочетаний

1) Сочетание цифр «564 335» имеет значение «ДгОЮБДК±ПлПлОТ» (Подумай обо мне, когда тебе скучно). В данном случае «0» означает «Дг» (ты), «5" — отрицание «ОЮ"Ј «6» — «БД» (болтать, разговаривать), «4" — «К±» (время), «3» -Пл (думать), «5"-"ОТ» (местоимение «я»). Сравним транскрипцию цифр и сочетания, которое они образуют:

lнng, wu, liщ, sм, sвn, sвn, wu

ni wъ liбoshн xiang xiang wo

На основе сходств, можно определить, что здесь присутствует частичная омонимия. Из наиболее часто встречающихся соответствий цифра-слово в сочетании 564 335 встречаются только два- цифра 5, означающая в одном случае отрицание, в другом-местоимение 1л. ед.ч. и 0, означающий местоимение 2л. ед.ч.

2) Сочетание «1414» имеет значение «ТвЛјТвЛј» (интересно).

Сравнивая транскрипцию цифр (yо, sм, yо, sм и yмsiyмsi), приходим к выводу, что имеем дело с полной омонимией без учета тона. Эти соответствия цифра-число не входят в количество наиболее часто встречающихся.

3) Сочетание «14 592» означает «ДгКЗОТЧо°®» (Ты у меня самая любимая).

Здесь мы так же сталкиваемся с частичной омонимией (yо, sм, wu, jiu, иr и ni shм wo zuм аi). Из наиболее часто употребительных здесь присутствуют 1, 5, которые обозначают соответственно «ты» и «я». «4» здесь означает глагол-связку «КЗ», «9» — «Чо» (самый), «2» -«°®» (любовь).

4) Сочетание 165 означает «Ф­БВОТ» (Прости меня). Здесь так же присутствует частичная омонимия (yо, liщ, wu и yuбnliаng wo). Из часто встречающихся здесь видим «5» со значанием «я». «1», «6» скрывают в себе смысл слова «Ф­БВ» (прости).

5) Сочетание «12 746» является сокращением для фразы «Дг¶сРДЛАБЛ». Наблюдаем частичную омонимию (yо, иr, qо, sм, liщ)

6)Сочетание «8 376» означает «Дг±рЙъЖшБЛ» (Не сердись). Здесь присутствует частичная омонимия: сравним lнng, bв, sвn, qо, liщ и ni biй shзngqм le. Из часто употребительных вновь встречаем «0» со значением «ты». Так же встречается цифра «3″, которая в кантонском диалекте похоже по звучанию на словоЙъ"рождаться, появляться». «8» здесь выступает в роли отрицательной частицы «±р», «37" — в роли слова"ЙъЖш» (сердиться), «6" — показателя прошедшего времени «БЛ».

7) Сочетание «5776» означает «ОТіцИҐБЛ» (Я отошел). Здесь наблюдаем частичную омонимию: wu, qо, qо, liщ и wo chыqщ le. Вновь встречаем «5» со значением «я», «6» со значением частицы-показателя прошедшего времени

«БЛ». Сочетание «77» здесь имеет значение «іцИҐ» (выходить).

8) Сочетание «14 535» в китайских чатах обладает значением «ДгКЗ·сПлОТ» (Думаешь обо мне?). Сравним звучание набора цифр и зашифрованной фразы:

yо, sм, wu, sвn, wu и ni shм fou xiang wo. Это частичная омонимия. Здесь встречаем «1» со значением «ты», «4» со значением глагола-связки, «5» со значением отрицательной частицы «·с», а так же местоимения «ОТ» (я) «3» со значением «Пл «(думать). В провинции Сычуань глагол-связка КЗ произносится как цифра «4», поэтому данное соответствие цифра-слово можно считать полной омонимией.

9) Сочетание «1711» имеет значение «Т"РДТ"Тв» (всем сердцем, всей душой). В нем цифра «1» два раза употребляется в своем прямом значении, третий раз- в значении «Тв» (смысл), «7» имеет значение «РД» (сердце). Наблюдаем частичную омонимию (yо, qо, yо, yо и yо xоn yо yм)

10) Сочетание «282» означает вопрос «¶цІ"¶цЈї» (Ты голоден?). Здесь «2» означает «¶н» (голодный, голоден), «8″ -отрицательную частицу „І“». Сравним произношение: иr, bв, иr и и bщ и. Схожи только первые буквы слов, но это сходство все же относится к частичной омонимии.

11) Сочетание «17 868» означает вопрос «ДгіФ±ҐБЛ°ЙЈї» («Ты наелся?»). Наблюдаем частичную омонимию: yо, qо, bв, liщ, bв и ni chо bвo le ba. «1» имеет значение «Дг» (ты), «7» -«іФ» (кушать), «8» в первом случае- «±Ґ» -результативная морфема, означающая совершенность действия и во втором случае — «°Й» (вопросительная частица).

12) Сочетание «21 170» имеет значение «°®ДгТ"З§ Дк» (Буду любить тебя тысячу лет). Здесь так же присутствует частичная омонимия: иr, yо, yо, qо, lнng и аi ni yо qiвn niбn. «2» имеет значение «°®», «1» в первом случае- «Дг», во втором случае используется в прямом значении, «7» — «З§» (тысяча), «0» — «Дк» (год).

13) Сочетание «095» несет в себе смысл выражения «ДгХТОТЈї» (Ты ищешь меня? или: тебе нужен я?). Наблюдается частичная омонимия: yо, jiu, wu и ni zhao wo. «0» снова употребляется в значении «Дг» (ты), «9" — в значении «ХТ» (искать), «5" — в значении «ОТ» (я).

14) Комбинация цифр «20 999» имеет значение «°®ДгѕГѕГѕГ» (Буду всегда любить тебя). Здесь присутствует частичная омонимия: иr, lнng, jiu, jiu, jiu и аi ni jiu jiu jiu. «2» в данном случае означает «°®» (любить), «0» — «Дг"(ты), «9" — «ѕГ» (долгий, долговечный).

15) Сочетание «1457» скрывает в себе значение фразы «ДгКЗОТЖЮ» (Ты-моя жена). Вновь встречаем частичную омонимию: yо, sм, wu, qо и ni shм wo qо. В данной комбинации цифр «1» имеет значение «Дг» (ты), «4" — значение глагола-связки «КЗ», «5» — значение местоимения «ОТ» (я), «7" — значение «ЖЮ» (жена).

16) Сочетание «5406» имеет значение «ОТКЗДгµД» (Я твой). Сталкиваемся с частичной омонимией: wu, sм, lнng, liщ и wo shм nide. В данной аббревиатуре «5» имеет значение «ОТ"(я), «0» имеет значение «Дг"(ты), «6» имеет значение притяжательной частицы «µД».

17) Сочетание «20 609» имеет значение «°®ДгµЅУАѕГ» (Буду всегда любить тебя). Частичная омонимия: иr, lнng, liщ, lнng, jiu и аi ni dаo yongjiu. В данной комбинации «2» означает «°®» (любить), «0» означает «Дг» (ты), «6» означает «µЅ"(предлог, который вводит динамическое обстоятельство места и времени), «09» означает «УАѕГ» (вечно, всегда).

18) Сочетание «230» означает «°®ЙПДг» (Влюбился/лась в тебя). «2» имеет значение «°®» (любить), «3» имеет значение «ЙП» (результативная морфема, указывающая на совершенный вид), «0» имеет значение «Дг» (ты). Здесь вновь встречаемся с частичной омонимией: иr, sвn, lнng и аishаng ni.

19) Сочетание «241» означает «°®ЛАДг» (Очень люблю тебя). «2» имеет значение «°®» (любить), «4» имеет значение «ЛА» (смерть, но в данном случае этот иероглиф показывает степень любви), «1» имеет значение «Дг» (ты). Здесь видим частичную омонимию: иr, sм, lнng и аisi ni.

20) Сочетание «198» имеет смысл «ДгЧЯ°Й» (иди). Здесь «1» имеет значение «Дг» (ты), «9» имеет значение «ЧЯ» (идти, уходить), «8» имеет значение «°Й» — частицы, придающей предложению повелительное значение. Вновь наблюдаем частичную омонимию: yо, jiu, bв и ni zou ba.

Заключение

Данная исследовательская работа состояла из двух этапов. Первый этап работы включал в себя изучение литературы по данному вопросу. Были определены цели, задачи работы, дано определение базовому понятию данной работы: «молодежный сленг». Второй этап был посвящен изучению лексических значений цифровых сочетаний в китайских чатах как элементу сленга и их этимологии по материалам китайских чатов и форумов, а так же на основе личных наблюдений. В данной работе раскрыто понятие сленга как варианта диалекта субэтноса, рассмотрена этимология сокращений, обозначенных сочетанием цифр. В процессе исследования также проведен анализ 15 лексических единиц, состоящих из цифр. В процессе работы было выявлено, что наиболее частыми соответствиями цифр и слов являются «5» со значением «я», «0» со значением «ты», «6» со значением показателя прошедшего времени, «4» со значением глагола-связки, «2» со значением «любить». Поскольку соответствия цифр и слов строятся на основе фонетического принципа, — частичной или полной омонимии, слова, зашифрованные цифрами, могут представлять собой разнообразную лексику, имеющую сходство с цифрами по звучанию. Полная омонимия числа и означаемой фразы (без учета тона) встречается очень редко. В приложении приведены лексические единицы, не вошедшие в число проанализированных в данной работе.

Библиография

1. Сленг // Словарь лингвистических терминов / Под ред. О. С. Ахмановой. — М., 1964.

2. Копыленко М. О семантической природе молодежного жаргона // 3. Социально-лингвистические исследования. — М., 1976.

4. Рабинович Е. Г. Поэтика жаргона: О некоторых приемах стереотипизации речи // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. — СПб., 1991.

5. Дубровина К. Н. Студенческий жаргон // Филологические науки. — 1980. — №

6. Уздинская Е. В. Семантическое своеобразие современного молодежного жаргона // Активные процессы в языке и речи. — Саратов, 1991.

Ресурсы Интернета:

7) www. qqju. com

8) ‰¤'(c)г¤? wangchao. net. cn

Приложение

Словарь наиболее употребительных в молодежных чатах сочетаний из цифр

0

0

0

2 825

Дг°®І"°®ОТ

Ты любишь меня или нет?

4 551

ДгКЗОТОЁТ"

Ты моя единственная

0487

ДгКЗ°ЧіХ

Ты идиот (больной)

564 335

ДгОЮБДК±ПлПлОТ

Когда тебе скучно, подумай обо мне

065

Ф­БВОТ

Прости меня

0748

ДгИҐЛА°Й

Проваливай

6 549 335

ДгИфОЮКВѕНПлПлОТ

Если нечем заняться, подумай обо мне

078

ДгИҐ°Й

Иди

7 868

ДгіФ±ҐБЛ°Й

Ты наелся (наелась)

8 376

Дг±рЙъЖшБЛ

Не сердись

095

ДгХТОТ

Ты ищешь меня

1

1

1

1240

Чо°®КЗДг

Ты- самая любимая (самый любимый)

12 746

Дг¶сРДЛАБЛ

Ты очень зол

1 314 258

Т"ЙъТ"КА°®ОТ°Й

Люби меня всю жизнь

1 314 925

Т"ЙъТ"КАѕН°®ОТ

Люби меня всю жизнь

1 392 010

Т"ЙъѕН°®ДгТ"ИЛ

Всю жизнь люблю только тебя

1414

ТвЛјТвЛј

Интересно

1437

ДгКЗЙсѕ­

Ты сумасшедший!

14 527

ДгКЗОТ°®ЖЮ

Ты — моя любимая жена

14 535

ДгКЗ·сПлОТ

Ты думаешь обо мне?

14 567

ДгКЗОТАПЖЮ

Ты — моя женушка

145 692

ДгКЗОТµДЧо°®

Ты у меня самая любимая

1 487 561

ДгКЗ°ЧіХОЮТ (c)ТЅ

Я — неизлечимый идиот

1457

ДгКЗОТЖЮ

Ты — моя жена

1573

Т"НщЗйЙо

Глубокая привязанность

1 594 184

ДгОТѕНКЗТ"±ІЧУ

Мы с тобой на всю жизнь

165

Ф­БВОТ

Прости меня

16 537

ДгИЗОТЙъЖш

Ты заставляешь меня сердиться

1711

Т"РДТ"Тв

Всем сердцем (всей душой)

17 868

ДгіФ±ҐБЛ°Й

Ты наелся (наелась)?

1799

Т"ЖрЧЯЧЯ

Давай пройдемся

1837

Дг±рЙъЖш

Не сердись

195

ДгХТОТ

Тебе нужен я?

198

ДгЧЯ°Й

Иди

2

2

2

2 010 000

°®ДгТ"НтДк

Буду любить тебя 10 000 лет

20 110

°®ДгТ"ТЪДк

Буду любить тебя сто миллионов лет

210

°®ДгЕ¶

Люблю тебя

21 170

°®ДгТ"З§ Дк

Буду любить тебя тысячу лет

20 184

°®ДгТ"±ІЧУ

Любить тебя всю жизнь

20 609

°®ДгµЅУАѕГ

Буду всегда любить тебя

207 374

°®ДгЖЯЙъЖЯКА

Буду любить тебя 7 жизней

20 863

°®ДгµЅАґЙъ

Буду любить тебя до конца жизни

20 999

°®ДгѕГѕГѕГ

Буду всегда любить тебя

21 475

°®ДгКЗРТёЈ

Любить тебя — это счастье

220 225

°®°®Дг°®°®ОТ

Я люблю тебя, а ты люби меня

230

°®ЙПДг

Влюбился (влюбилась) в тебя

241

°®ЛАДг

Очень люблю тебя

245

¶цЛАОТ

Чертовски проголодался

246

¶цЛАБЛ

Чертовски проголодался

246 437

°®КЗИзґЛЙсЖж

Любовь так чудсна!

25 184

°®ОТТ"±ІЧУ

Люби меня всю жизнь

259 695

°®ОТѕНБЛЅвОТ

Любишь меня, значит, понимаешь меня

282

¶цІ"¶ц

Ты голоден?

2 925 184

°®ѕН°®ОТТ"±ІЧУ

Если любишь меня, люби всю жизнь

3

3

3

3113

ПлДгТ"Йъ

Думаю о тебе всю жизнь

319 421

ПлДгѕНКЗ°®Дг

Думаю о тебе, значит, люблю

32 112

ПлДоДгµД°®

Скучаю по твоей любви

3344

ЙъЙъКАКА

Всю жизнь

3 344 520

ЙъЙъКАКАОТ°®Дг

Буду любить тебя всю жизнь

3399

і¤і¤ѕГѕГ

Долго

356

ЙПНшБЛ

я законнектился (я вышел в Интернет)

35 911

ПлОТѕГТ"µг

Подольше думай обо мне

35 925

ПлОТѕН°®ОТ

Думаешь обо мне -значит любишь

360

ПлДоДг

Скучаю по тебе

384 520

ОТ·ўКДОТ°®Дг

Клянусь, что люблю тебя

4

4

4

4457

ЛЩЛЩ"Ш"ъ

Поскорее возвращайся к компу

456

КЗОТА­

А вот и я

5

5

5

51 020

ОТТАИ"°®Дг

Я по-прежнему люблю тебя

5104

ОТТЄДгЛА

Чтоб ты сдох (Проваливай!)

51 396

ОТТЄЛЇѕхБЛ

Мне надо спать

514

ОЮТвЛј

Не интересно

520

ОТ°®Дг

Я тебя люблю

5 201 314

ОТ°®ДгТ"ЙъТ"КА

Я люблю тебя всю жизнь

5 203 344 587

ОТ°®ДгЙъЙъКАКАІ"±дРД

Я буду неизменно любить тебя всю жизнь

5252

ОТ¶цОТ¶ц

Я проголодался

530

ОТПлДг

Я думаю о тебе

5366

ОТПлБДБД

Хочу поболтать

537

ОТЙъЖш

Я злюсь

5376

ОТТЄЙъЖшБЛ

Я разозлился

53 770

ОТПлЗЧЗЧДг

Хочу поцеловать тебя

53 880

ОТП뱧±§ Дг

Мне хочется обнять тебя

5406

ОТКЗДгµД

Я твой

546

ОТКдБЛ

Я проиграл

55 646

ОТОЮБДЛАБЛ

Мне до смерти скучно

57 386

ОТИҐЙП°аБЛ

Пошел работать

574 839

ОТЖдКµІ"ПлЧЯ

На самом деле, я не хочу выходить из сети

5776

ОТіцИҐБЛ

Я отошел

58

Нн°І

Спокойной ночи

5871

ОТІ"ЅйТв

Я не обращаю внимания

59 420

ОТѕНКЗ°®Дг

Я люблю тебя

594 230

ОТѕНКЗ°®ПлДг

Я просто люблю думать о тебе

596

ОТЧЯБЛ

Я выхожу (из сети)

6

6

6

687

¶ФІ"Жр

Извини

7

7

7

70

ЗЧДг

Целую

70 345

ЗлДгПаРЕОТ

Пожалуйста, поверь мне

7087

ЗлДг±рЧЯ

Пожалуйста, не уходи

721

ЗЧ°®µД

Дорогой

729

ИҐєИѕЖ

Пойдем выпьем?

732 016

ЅсЙъ°®ДгТ"ИЛ

Всю жизнь буду любить одну тебя (одного тебя)

740

ЖшЛАДг

Разозлил тебя до предела

7 474 074

ИҐЛАИҐЛАДгИҐЛА

Проваливай, проваливай, проваливай

748

ИҐЛА°Й

Проваливай

74 839

ЖдКµІ"ПлЧЯ

На самом деле, не хочу выходить из сети

765

ИҐМшОи

Пойдем танцевать

77 543

ІВІВОТКЗЛ­

Догадайся, кто я

775 885

ЗЧЗЧОТ±§±§ ОТ

Поцелуй и обними меня

7998

ИҐЧЯЧЯ°Й

Пойдем пройдемся?

8

8

8

8013

°йДгТ"Йъ

Твой (твоя) навсегда

809

±ЈБдЗт

Боулинг

8137

І"ТЄЙъЖш

Не стоит сердиться

82 475

±«°®КЗРТёЈ

Быть любимым (любимой) — это счастье

8384

І"ИэІ"ЛД

Ни то ни се (не рыба не мясо), так себе

85

°пОТ

Помоги мне

885

°п°пОТ

Помоги мне

881

°Э°Э°¦

Пока (бай-бай)

886

°Э°ЭВЮ

Пока (бай-бай)

9

9

9

918

јУУН°Й

Вперед, так держать

95

ѕИОТ

Спаси меня

98

Фз°І

Доброе утро

987

¶ФІ"Жр

Извини

995

ѕИѕИОТ

Попроси меня

Аббревиатуры из цифр, построенные по созвучию с английским:

39

Thank You

Спасибо

8084

BABY

BABY

505

SOS

SOS

3707 LOVEЈЁµ№№эАґїґ)

Love

Любовь

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой