Литературное развитие младших школьников средствами чтения русской и английской сказки

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Педагогика
Страниц:
75

1800 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава 1. Формирование и развитие навыков общения средствами чтения русской и английской сказки

1.1. Литература в жизни детей

1.2. Сказка, народная и литературная

1.3. Авторские сказки «Курочка ряба» и «Буратино»

1.4. Английская авторская сказки

1.5. Детская литература XX века

Глава 2. Практическое применение художественных текстов в целях литературного развития учащихся

2.1. Особенности работы с младшими школьниками

2.1.1. Педагог как субъект образовательного процесса

2.1.2. Ученик как субъект образовательного процесса

2.2. Иностранный язык как предмет преподавания. Цели и содержание обучения иностранному языку

2.3. Особенности содержания обучения иностранным языкам

2.4. Обучающие возможности аутентичных материалов (текстов сказок)

2.5. Чтение как вид речевой деятельности

2.6. Почему сказку П. П. Ершова «Конек-Горбунок» следует включить в круг чтения младших школьников?

2.7. Взаимодействие культур в условиях поликультурного общества

Иностранный язык как средство межкультурного общения

Заключение

ПРИЛОЖЕНИЕ

Список литературы

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 332.

2. Баскакова Н. П., Ефремова Н. В. Язык и музыка в поликультурном образовании / Россия и Запад: диалог культур. Материалы 4-й Международной конференции. М.: МГУ, 1998. С. 112−119.

3. Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиций иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. -М.: Русский язык

4. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника. М., Русский язык. 1977. 288 с. 91. -С. 92 99.

5. Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.

6. Дубровина И. В. Практическая психология образования. 4-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Питер, 2004 — 592 с.

7. Елизарова Г. В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СпбГУ, 2001. — С. 3−10.

8. Жилкин С. Ф. Социолого-педагогические аспекты управления образовательным пространством промышленного города. // Педагогика. 2003, № 3.

9. Иванова Т. Н. Вербальное взаимодействие преподавателя и студента как проблема межличностной коммуникации // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СпбГУ, 2001. С. 44−56.

10. Овчарова Р. В. Практическая психология в начальной школе -- М.: ТЦ «Сфера», 1996

11. Кэтфорд Дж. К. Обучение английскому как иностранному: Перевод с английского Росляковой В. А. / КэтфордДж.К.; Ред. Гак В. Г. // Новое в зарубежной лингвистике М, 1989. — Вып. XXV. — С. 366 — 385.

12. Леонтьев А. Н. Некоторые проблемы психологии искусства // Избранные психологические произведения. Т. II. С. 237.

13. Полат Е. С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ 2001, № 2,3

14. Сенько Ю. В. Гуманизация образовательной среды в университете. // Педагогика. 2001, № 5

15. Шендрик И. Г. Образовательное пространство: теоретико-методологический аспект. // Образование и наука. 201. № 5 с. 3

16. Фомина Т. А. Поиск новых подходов к управлению развитием личности в муниципальной системе образования. // Завуч. 2000, №

17. Фрумин И. Д., Эльконин Б. Д. Образовательное пространство как пространство развития. // Вопросы психологии. 1993, № 1.

18. Цукер А. А. Образовательное пространство школы. //Управление школой. 2004, № 27−28.

19. Canale M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. // Applied Linguistics, 1980. Vol. 1, No.l.

20. arvell A. Multi-Ethnic Britain: an exception in Europe? // Patterns of Prejudice. 2001. Vol. 35. № 1. P.

21. Gabriel J. -M. Das politische System der Schweiz. — Bern und Stuttgart: Haupt, 1990. — S. 95−99

Заполнить форму текущей работой