Предложения с формальным подлежащим it и способы перевода на русский язык

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Стилистика
Страниц:
26

670 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Вступление.

Основная часть.

Глава 1. Формальное подлежащее it и способы его перевода на русский язык.

1.1. Выражение подлежащего в английском языке.

1.2. Формальное подлежащее it в английском языке.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Предложения с формальным подлежащим it и способы его перевода на русский язык на материале произведений Джерома и Баха.

Выводы по главе 2.

Заключение.

Библиография.

Список литературы

1. Адмони В. Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложений // ВЯ .- 1973, № 2

2. Бах Р. Чайка по имени Джонатан Ливингстон (перевод Ю. Родман) — СПб, Азбука-Классика, 2004

3. Беляева М. А. Грамматика английского языка

4. Бузаров В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи — М., Крон-пресс, 1998

5. Гофман О. В. Природа односоставных безличных предложений — М., 1998

6. Джером К. Джером Трое в лодке, не считая собаки (перевод М. Донского и Э. Линецкой) — СПб, Невская рекламно-издательская компания, 1992

7. Ившин В. Д. Выделение подлежащего и сказуемого в английском языке // Ученые записки Новгородского го. пединститута — Новгород, 1962

8. Ившин В. Д. К вопросу о соотношении грамматических и логических категорий в теории грамматики, перевода и фонетики английского языка // Вопросы Романо-германского языкознания. Ученые записки Коломенского пед. института — Коломна, 1966

9. Ившин В. Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения) — Ростов-на Дону; Феникс, 2002

10. Клименко А. В. Перевод — М., 1998

11. Некрасова Е. В. Популярная грамматика — М., Славянский дом книги, 2000

Заполнить форму текущей работой