Специфика топонимического пространства английской детской литературной сказки

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Стилистика
Страниц:
34

1200 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава 1. Специфика художественной топонимики

1.1. Имена собственные и нарицательные

1.1.1. Предпосылки изучения имен собственных

1.1.2. Взаимосвязь аппелятив — онома

1.2. Топонимы и другие имена собственные

1.3. Значение имен собственных

1.4. Ономастическое пространство английской сказки

Выводы

Глава 2. Стилистические особенности топонимов и проблема перевода

Заключение

Библиография

Список литературы

1. Анатольева Е. Тайны литературной сказки. М.: Прест, 1998.

2. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.

3. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.

4. Гоббс Т. Учение о теле. // Избранные сочинения, ч. 1. Л., 1926.

5. Гронская О. Н. Лексические маркеры фантастического в сказочных текстах. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999. С. 37−43.

6. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М., 2001.

7. Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. М., 2005.

8. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб, 1996.

9. Колшанский Г В. Объективная картина мира в познании и в языке. М., 1990.

10. Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование. // Языковая номинация (Виды наименований). М.: Наука, 1977.

11. Курилович Е. Положение имени собственного в языке //Очерки по лингвистике. М., 1962. с. 251−266.

12. Неелов Е. М. Сказка, фантастика, современность. Петрозаводск, 1987.

13. Никитин М. В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999. С. 9−13.

14. Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1999.

15. Суперанская A. B. Апеллятив-онома. // Имя нарицательное и собственное. М., 1978.

16. Суперанская А. B. Общая теория имени собственного. M., 1973.

17. Суперанская A. B. Структура имени собственного. М., 1969.

18. Топоров В. Н. О палийской топономастике. «Топонимика Востока. Исследования и материалы». М., 1969.

19. Тронский И. М. Проблемы языка в античной науке. Античные теории языка и стиля. М. -Л., 1936.

20. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М; 2002.

21. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 2004.

22. Шишкина И. П. Тенденции семантического преобразования слова в немецкой разговорно-обиходной речи (язык и картина мира). // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999. С. 91−99.

23. Breal M. Essai de semantique. Science des significations. Ed. 7. Paris, 1924.

24. Brondal V. Ordklasserne. Copenhagen, 1928.

25. Donnellan K. S. Speaking of nothing // Naming, necessity, and natural kinds. Ithaca; London, 1977.

26. Kripke S. Naming and necessity // Semantics of natural lahguages. Dordrecht, 1972.

27. Seаr1e J. R. Proper Names. «Mind», LXVII, 1958.

28. Searle J. R. The problem of proper names // Semantics. Cambridge (Mass), 1971.

Источники художественной литературы:

1. Толкин Дж.Р. Р. Хоббит или туда и обратно. Перевод: З. Бобырь, — Пермь, Книжный мир, 1992.

2. Толкин Дж.Р. Р. Хоббит или туда и обратно. Перевод: К. М. Королев, В. Г. Тихомиров, — М.: Астрель, 2000.

3. Толкин Дж.Р. Р. Хоббит или туда и обратно. Перевод Н. Рахмановой, — СПб., Северо-Запад, 1993.

4. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. L., 1997.

5. Tolkien J.R.R. The Hobbit or There and Back Again. — New York, Ballantine Books, 1989.

Заполнить форму текущей работой