Особенности грамматич структуры англ и русских пословиц м поговорок (сравнит-сопоставит анализ)

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Лингвистика
Страниц:
23

940 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Теоретические основы исследования особенностей грамматических структур английских и русских пословиц

Выводы по главе 1

Глава II. Сравнительно-сопоставительный анализ английских и русских пословиц и поговорок

Выводы по главе 2

Заключение

Список литературы

1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.

2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1959.

3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.

4. Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов-на-Дону, 1964.

5. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.

6. Бондарева Л. М. К вопросу о переводе фразеологических единиц в рекламных текстах. // Вестник МГЛУ Вып. 466. М., 2002.

7. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с М.: Русские словари, 1996.

8. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А. А. Шахматов: Сб-к статей. М. -Л., 1947.

9. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.

10. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

11. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.

12. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.

13. Кунин А. В. Английские идиомы. М., 1937.

14. Кунин А. В. Английская фразеология. М., 1967.

15. Кунин А. В. Введение. / Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.

16. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1986.

17. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. М., 1972.

18. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

19. Общая риторика: пер. с фр./ Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.; Общ. ред. и вступ. ст. А. К. Авеличева. -М.: прогресс, 1986.

20. Стриженко А. А. Роль языка в системе средств пропаганды. Томск, 1980.

21. Телия В. Н. Фразеологизм // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

22. Функционально-стилистический аспект различных типов текста. Пермь, 1991.

23. Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. Саратов, 1990.

24. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 1964.

25. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.

26. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.

27. Charleston B.M. Studies in the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English. — In: Swiss Studies in English, 46 Band. — Bern, 1960.

28. King S. Pocket Guide to Advertising. Oxford, 1989.

29. Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language / Ed. by L. Linsky. — Urbana: The University of Illinois Press, 1952. — P. 50−63.

30. Riffaterre M. Stylistic Context. — Word, P. 207−218.

Использованные словари:

1. Александрова 3. E. Словарь синонимов русского языка. — М. 1995.

2. Дубровин М. И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М., 1993.

3. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.

4. Фразеологический словарь русского языка. СПб, 1994. Holder R.W. A Dictionary of Eupheminisms. Oxf., 1995.

5. Lee W. R. A Study Dictionary of Social English. Pergamon Press, 1983.

6. Lingvo 9.0.

7. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition. Longman, 1995.

8. Longman Dictionary of English Idioms. Harlow & London, 1979.

9. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1987.

10. Seidl J. & McMordie W. English Idioms. Oxford U-ty Press, 1988.

Заполнить форму текущей работой