Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Английский язык
Страниц:
100

6600 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОНЯТИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В КРОССКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ

1.1. Вежливость как предмет научного исследования

1.2. Понятие вежливости в трудах зарубежных и отечественных исследователей

1.2.1. Категория вежливости и речевой этикет в трудах отечественных учёных

1.2.2. Теория П. Браун и С. Левинсона: понятие позитивной и негативной вежливости. Теория Э. Гоффмана

1.2.3. «Максимы» и постулаты вежливости Дж. Лича

1.2.4. «Принцип кооперации» Г. Грайса

1.3. Вежливость и ценностные доминанты английской и русской лингвокультур

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТРАТЕГИЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

2.1. Национально-культурные особенности при выборе стратегии коммуникации

2.2. Сопоставительный анализ концепта «вежливость» в английской и русской лингвокультурах

2.3. Исследование этикетных составляющих концепта «вежливость» в английском и русском языках

2.3.1. Формулы приветствия в английском и русском языках

2.3.2. Формулы прощания в английском и русском языках

2.3.3. Формулы адресации в английском и русском языках

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЯ

Список литературы

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества/ М. М. Бахтин — М., 1979. — 424 с.

2. Бгажноков Б. Х. Антропология морали/ Б. Х. Бгажноков. — Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2010. — 128 с.

3. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для ВУЗов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. — 5-е изд. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 537 с.

4. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики/ А. Вежбицкая. — М., 2001. — 272 с.

5. Вейсгербер Й. Л. Язык и философия/ Й. Л. Вейсгербер // Вопросы языкознания. — 1993. — № 2. — С. 114−123.

6. Верещагин E. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещегин, В. Г. Костомаров. — М., 1980. — 320 с.

7. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур/ Л. Виссон. — М.: Р. Валент, 2005 — 192 с.

8. Гольдин В. Е. Речь и этикет: Кн. для внеклас. чтения учащихся 7−8 кл./ В. Е. Гольдин. — М.: Просвещение, 1983. — 109 с.

9. Грайс Г. Ф. Логика и речевое общение/ Г. Ф. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С. 217−237.

10. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию пер. с нем. / В. фон. Гумбольдт: под ред. и с предисловием Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. — 400 с.

11. Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение/ Э. Дюркгейм. — М.: Канон, 1995. — 352 с.

12. Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество/ Н. И. Жинкин. — М., 1998. — 366 с.

13. Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях/ В. А. Звегинцев. — М., 1960. — 496 с.

14. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи/ О. С. Иссерс. — 4-е изд., стереотип. — М.: КомКнига, 2006. — 284 с.

15. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В. И. Карасик. — Волгоград, 2002. — 477 с.

16. Кравченко А. И. Культурология: учеб. пос. для вузов/ А. И. Кравченко. — 2-е изд. — М.: Академический Проект, 2001. — 496 с.

17. Кубрякова Е. С. Концепт / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина // Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во МГУ, 1997. — 245 с.

18. Кузьменкова Ю. Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян/ Ю. Б. Кузьменкова. — М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2005. — 316 с.

19. Лазуткина Е. М. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы/ Е. М. Лазуткина // Культура русской речи / Под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. — М.: Изд. группа НОРМА-ИНФРА М, 1998. — 560 с.

20. Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации/ Т.В. Ларина// Язык. Семиотика. Культура. — М.: Рукописные памятники Древней Руси. — 512 с.

21. Леонтович О. А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие/ О. А. Леонтович. — Волгоград: Перемена, 2003. — 398 с.

22. Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества/ Д. С. Лихачев. — СПб., 1996. — 159 с.

23. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII — нач. XIX века)/ Ю. М. Лотман. — СПб., 1994. — 758 с.

24. Лотман Ю. М. Культура и взрыв/ Ю. М. Лотман. — М., 1992. — 698 с.

25. Любимов М. П. Гуляние с Чеширским Котом: Мемуар-эссе об английской душе/ М. Любимов. — М.: Б.С.Г. — ПРЕСС, 2004. — 606 с.

26. Макаров М. Л. Основы теории дискурса/ М. Л. Макаров. — М.: Гнозис, 2003. — 280 с.

27. Мид Дж. Г. Избранное: сб. переводов/ Дж. Мид. — М.: РАН ИНИОН, 2009. — 290 с.

28. Ничипорович Е. А. Константы культуры в повседневном интернациональном общении/ Е. А. Ничипорович // Межкультурная коммуникация и перевод: Мат-лы межвуз. конф. М.: МОСУ, 2002. — 104 с.

29. Опарина Е. О. Лингвокультурология: методологические основания и базовае понятия/Е. О. Опарина // «Язык и культура». — М. 1999. — 319 с.

30. Опарина Е. О. Фразеология и коллективная культурная идентичность / Е. О. Опарина, И. И. Сандомирская // Profilowanie w jezyku i w tekscie. — Lublin, 1998. — 379 с.

31. Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев/ Ю. Е. Прохоров. — М., 1997. — 228 с.

32. Сергеева А. В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность/ А. В. Сергеева. — М., 2004. — 328 с.

33. Сепир Э. Язык, раса, культура/ Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М, 1993. — 217 с.

34. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б. А. Серебренников. — М., 1983. — 320 с.

35. Смелзер Н. Социология/ Н. Смелзер. — М., 1994. — 688 с.

36. Стернин И. А. Русское коммуникативное сознание/ И. А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3. — Воронеж: Истоки, 2002. — 151с.

37. Стернин И. А. Очерк английского коммуникативного поведения/ И. А. Стерин, Т. В. Ларина, М. А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2003. — 183 с.

38. Сусов И. П. Лингвистическая прагматика/ И. П. Сусов. — М.: Восток-Запад, 2006. — 295 с.

39. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты/ В. Н. Телия. — М., 1996. — 284 с.

40. Тер-Минасова С. Г. Языки и межкультурная коммуникация: учеб. пособие/ С.Г. Тер-Минасова. — М.: Слово, 2000. — 256 с.

41. Толстой Н. И. Язык и культура/ Н. И. Толстой // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М., 1995. — 512 с.

42. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку/ Б. Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1960. — 187 с.

43. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты/ Н. И. Формановская. — М.: Рус. яз., 1987. — 179 с.

44. Хайдеггер М. Время картины мира/ М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. — М., 1986. — 456 с.

45. Чен Х. Китай и Тайвань: как старая женщина переходит улицу/ Х. Чен // Чен Х. Эти поразительные иностранцы / Xане Чен; Пер. с нем. Е. П. Кудряшовой. — М.: АСТ: Астрель, 2006. — 167 с.

46. Шевченко И. С. Ментальный мир и дискурс викторианской женщины/ И. С. Шевченко // Материалы Третьей междунар. конф. «Гендер: Язык, Культура, Коммуникация». — М.: МГЛУ. — 2003. — С. 125−126.

47. Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. — 103 p.

48. De Vito J.A. Human Communication. The Basic Course. — 6th ed. — New York: Harper Collins College Publishers, 1994. — 110 p.

49. Fraser B., Nolen W. The association of deference with linguistic form // International Journal of the Sociology of Language, 27. The Hague, 1981. — 190 p.

50. Goffman E. Interactional Ritual: Essay on Face-to-Face Behaviour. Garden City, New York: Anchor Books, 1967. — 169 p.

51. Gudykunst W., Ting-Toomey S. Culture and Interpersonal Communication. Sage Series. Interpersonal communication. 8. Sage Publications, 1990. — 320 p.

52. Jenny T. Cross-cultural pragmatic failure/ Tomas Jenny // Applied Linguistics, 4. — 1983. — 112 p.

53. Leech G. N. Principles of pragmatics. L.; N. Y.: Longman, 1983. — 496 p.

54. Levi-Strauss C. The savage mind. — Chicago: The University of Chicago Press, 1966. — 357 p.

55. Lexical collocations: Denominative a, cognitive aspects // Telia V., Bragina N., Oparina E., Sandomirskaya I. // Euralex'94: Proceedings. — Amsterdam, 1994. — 92 p.

56. Shaw B. Pygmalion. A Comedy. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1959. — 151 p.

57. Thomas J. Cross-cultural pragmatic failure // Applied Linguistics. 4. 1983. — 112 p.

58. Watts R., Ide S., K. Ehlich. Introduction to Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice. Berlin, N. Y.: Mouton de Gruyter, 1992. — 257 p.

59. Wilde O. A Woman of No Importance // Plays. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. — 168 p.

Словари

1. Гуревич В. В. Русско-английский фразеологический словарь./

Гуревич В.В., Дозорец Ж. А. — М., 2004 — 456 с.

2. Жуков В. П. Фразеологический словарь русского языка/ В. П. Жуков. — М.: Просвещение, 2003. — 351 с.

3. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. — М.: Русский язык, 2002. — 1056 с.

4. Ожегов С. И. Словарь русского языка/ С. И. Ожегов. — М., 1991. — 748 с.

5. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. — М.: Гос. Ин-т Сов. энцикл.; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935−1940. — 1562 с.

6. Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001. — 832 с.

7. Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002. — 1692 p.

Заполнить форму текущей работой