Фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Лексикология
Страниц:
43

6100 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

ГЛАВА 1. СЛОВО: ОТНОШЕНИЕ ПЛАНОВ СОДЕРЖАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ

1.1. Теория фона

1.2. Лексический фон и фоновая безэквивалентность

1.3. Лингвострановедческая семантизация фонов и её роль в творчестве А. П. Чехова

Глава 2 Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей

2.1. Особенности стиля А. П. Чехова

2.2. Фоновая лексика и ее своеобразие на примере рассказа А. П. Чехова «Ионыч»

2.3. Анализ лексики произведения

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Список литературы

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Андрейчина К. Г. Вопросы учета национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого словаря. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1977.

2. Астафурова Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дисс. … докт. пед. наук. М., 1997

3. Барлас Л. Г. Оценочно-речевой план в рассказе Чехова «Ионыч"//РЯШ. 1976

4. Берков В. Словарь и культура народа // Мастерство перевода. Сб. 10. 1974. М., 1975.

5. Будущее машинного перевода. НДВШ ФН, 1962

6. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983

7. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.

8. Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978.

9. Воробьева Е. И. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка» // Аспекты лингвичтияеских и методических исследований. Сб. науяных трудов. Архангельск, 1999.

10. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.

11. Галкина-ФедорукЕ.М. О языке А. П. Чехова //РЯШ, 1960, № 1.

12. Журавлева Л. С., Зиновьева М. Д. Обучение чтению. М., 1984.

13. Конецкая В. П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий. // Великобритания: лингвострановедческий словарь. — М., 1980.

14. Кулибина Н. В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М., 1987.

15. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре Спб., 1994.

16. Мамонтов А. С. Номинативные единицы (слова) с фоновой окраской и их роль в восприятии художественного текста в условиях межкультурного общения. М., 1984.

17. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987

18. Молчановский В. В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания русского языка. М., 1985

19. Морковкин В. В. Идеографические словари. М., 1970.

20. Мурзин Л. Н. Язык, текст и культура // Человек — текст — культура: коллект. Монография. Екатеринбург, 1994.

21. Понятие «синтетического отношения» и вопрос о словосочетании как синтаксической единице. В сб.: «Инвариантные синтакси ческие значения и структура предложений». М., 1969.

22. Рейсер С. А. Палеография и текстология нового времени. М., 1970

23. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.

24. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М., 1990

25. Словарь лингвистических терминов. М., 1966

26. Сорокин Ю. А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур (художественная литература в культурологическом аспекте) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М. :Наука, 1977.

27. Стернин А. И. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984.

28. Сянлинь Е. Лексика русского рассказа 50−70 гг. в лингвострановедческом аспекте (на фоне китайского языка). Дис. … канд. филол. наук. СПб., 1999

29. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.

30. Томахин Г. Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностранные языки в школе. М., 1980. № 4.

31. Тураева З. Я. Лингвистика текста. М., 1994.

32. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Введение в языкознание: Хрестоматия / Под ред. А. Е. Супруна. Минск, 1977

33. Фигуровский И. А. Синтаксические особенности характеристик//РЯШ. 1975

34. Фигуровская Г. Д. Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей. 2001

35. Фурманова В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. — Изд-во Мордовского ун-та, 1993

36. Халеева И. И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода. Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения.- М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1991.

37. Чехов А. П. Избранные произведения в 3-х томах:/ А. П. Чехов — М: Художественная литература, 1964

38. Чудаков А. П. Антон Павлович Чехов:/ А. П. Чудаков — М: Просвещение, 1987

39. Шахматова М. А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Серия 2., 1996

40. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л., 1958.

Заполнить форму текущей работой