Роль англицизмов в испанском языке (на материале иберийского испанского и мексиканского варианта испанского языка)

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Испанский
Страниц:
90

6100 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

ГЛАВА I. Англицизмы как вид языковых заимствований

1.1. Теория межъязыковых контактов и роль заимствований в развитии языка

1.1.1. Определение понятия межъязыковых контактов

1.1.2. Заимствования как проявление межъязыковых контактов

1.1.3. Оценка роли заимствований

1.2. Определение и разработанность понятия заимствования

1.3. Виды заимствований

1.4. Определения понятия англицизм

1.5. Пути попадания англицизмов

1.6. Ассимиляция англицизмов

1.7. Выводы

ГЛАВА II. Англицизмы в иберийском варианте испанского языка

2.1. Формирование лексического пласта англицизмов в испанском языке

2.2. Виды англицизмов в испанском языке

2.2.1. Классификация англицизмов в испанском языке

2.2.2. Лексические и синтаксические англицизмы в испанском

2.2.3. Межъязыковые паронимы

2.3. Распределение англицизмов по лексико-семантическим полям

2.4. Англицизмы в словарях

2.4.1. Наиболее употребимые лексико-семантические поля: лексикографическая фиксация

2.5. Выводы

ГЛАВА III. Англицизмы в мексиканском варианте испанского языка

3.1. Испанский язык Мексики в системе национальных вариантов испанского языка

3.2. Англицизмы в испанском языке Мексики

3.3. Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы

1. Alfaro R. J. El anglicismo en el espanol contemporaneo / Alfaro, R. J //Boletin del Instituto Caro y Cuervo, IV. -1948 — Pp 104- 135.

2. Aviles Cota, Marylia En defensa de nuestro idioma, Seamos todos morfologos empiricos/ Aviles Cota, Marylia //Memorias del iii foro nacional de estudios en lenguas (fonael 2007) — Universidad de Quintana Roo, Departamento de Lengua. — 15 p.

3. Benitez P. Disponibilidad lexica en la zona metropolitana de Madrid/ Benitez, P// Boletin de la Academia Puertorriquena de la Lengua Espanola — I, 1992 — Pp. 71−102

4. Coseriu E. Teoria del lenguaje y linguistica general/ Coseriu E. — Madrid: Gredos, 1962. — 356 Pp.

5. Fernandes G.A. Anglicismo en el espanol/ Fernandes G. A -Qviedo: Graficas Lux, 1998. — 293 p.

6. Fonfrias E. J. Anglicismos en el idioma espanol de Madrid/ E. J. Fonfrias — San Juan Bautista de Puerto Rico: Club de la Prensa, 1968. — 96p.

7. Gomez Capuz, J. Tendencias en el estudio de las diversas etapas de la influencia angloamericana (con especial atencion al nivel lexico)/ Gomez Capuz, J// Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaсola — Vol. II, Madrid: Arco/Libros, 1993 — Pp 134 -158.

8. Grigelmo A. Defensa apasionada del idioma espanol/ Grigelmo A. — Madrid: Gredos, 2001, — 189 p.

9. G? mez Capuz, Juan. Estrategias de integraci? n f? nica de los anglicismos en un corpus de espanol hablado: asimilaci? n, compromiso y efectos estructurales/ G? mez Capuz, Juan //Estudios de linguistica Univesidad de Alicante — 15, 2001. — Quinta impresi? n, S.L., 2001. -P. 51?86

10. Lazaro Carreter, F. (1992): El neologismo: planteamiento general y actitudes historicas, El neologismo necesario// Lazaro Carreter, F — Madrid: Gregos, 1992 — Pp. 31−49.

11. Lope Blanch, J.M. Espanol de Mexico frente a espanol de Espana/ Lope Blanch, J.M. // Cuestiones de filologia mexicana. — Mexico: UNAM, 2004. -Pp 108 -156.

12. Lope Blanch, Juan M. Lexico del habla cultura de Mexico/ Lope Blanch, Juan M. — Mexico, UNAM, Centro de Linguistica Hispanica, 1978. — 124 p.

13. Lopez Javier Medina. El anglicismo en el espanol actual/ Lopez Javier Medina.- Мadrid: Arco Libros., 1996.- 72 p.

14. Lorenzo E Anglicismos hispanicos/ Lorenzo E. — Madrid: Gredos, 1996 — 156 p.

15. Lorenzo E. El anglicismo en el Espana de hoy/ Lorenzo E. — Madrid: Gregos, 1955. — 165 p.

16. Medina Lopez, J. Los anglicismos: a proposito de los rotulos publicitarios/ Medina Lopez, J- Lexis, XV, 1 — 1991 -Pp. 119−128.

17. Menendez G. El desplazamiento linguistico del espanol por el ingles/ Menendez. — Madrid: Gregos, 2003. — 357p.

18. Montes Giraldo, J. J. Calcos recientes del ingles en espanol/ Montes Giraldo, J. J Madrid Gregos, 1985 — 50 p

19. Moya Jimenez, V. Anglicismos en el lenguaje deportivo de Mejico/ Moya Jimenez, V. — Revista Canaria de Estudios Ingleses — (5), 1982. — 103−112 pp.

20. Pratt C, El anglicismo en el espanol peninsular contemporaneo/ Pratt C. // Anglicismo en el espanol actual// Javier Medina Lopez.- Madrid Gregos, 2003. -Pp. 234- 268.

21. Pratt C. El anglicismo en el espanol contemporaneo/ C. Pratt — Madrid: Gregos, 1980 — 356 c.

22. Riquelme Pomares, J. Los anglicismos. Anglismos y anglicismos: huespedes de la lengua/ Riquelme Pomares, J. — Alicante, Ayudamiento de Torrevieja y Editorial Aguaclara, 1998 — 190 p.

23. Rodrigues Gonsales F Lexicografia de los anglicismos en el espanol contemporaneo/ F Rodrigues Gonsales // Nuevo diccionario de anglicismos. — Bonn, romanicher Verlag, 1996. — Pp. 4- 18.

24. Rodriguez Segura, D Pasado y presente del anglicismo| Rodriguez Segura, D —, Universidad de Almeria, 1998. -124 p.

25. Sampedro Losada, P. J. Anglicismos, barbarismos, neologismos y «falsos amigos» en el lenguaje informatico/ Sampedro Losada, P. J. Электроныный ресурс]: -- http: //www. ati. es/gt/lengua-informatica/externos/sampedr1. html#latentes.

26. Tello, J Anglicismos en la habla espanola/ Tello, J — Thesarus 50, 1995. — Pp. 234- 238.

27. Vazques -Ayora, G Anglicismos de frequencia/ Vazques -Ayora, G//Curso basico de traduccion.- Washington: GUP, 1998. -Pp. 40 -102.

28. Алимова Р. Р. К вопросу о классификации иноязычных заимствований в испанском языке/Р.Р. Алимова// Перспективы глобального мира сквозь призму испанского языка и культуры: исследования и преподавание / Perspectivas del mundo global a traves de la lengua y cultura espanola: investigacion y ensenanza / Доклады и тезисы IV международной научной конференции испанистов 5 — 8 апреля 2004 года, МГИМО (Университет) МИД России / Отв. редактор М.В. Ларионова- М.: МГИМО (У) МИД России, 2010. — С. 9- 18.

29. Амосова, Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н. Н. Амосова .- М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956 .- 218 с.

30. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке) / В. М. Аристова. — Л.: ЛГУ, 1978. — 151 с.

31. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка/И.В. Арнольд. — М.: Изд-во литер, на иностр. яз., 1959. — 352с.

32. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке/А.А. Брагина. — М.: Просвещение, 1973. -224с

33. Брайтер М. А. Процесс языкового заимствования как способ реализации коммуникативных потребностей в рамках межкультурного взаимодействия // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации/М.А. Брайтер. — М.: Филология, 1997. — С. 49−65.

34. Васильева Л. В. Обогащение современного немецкого языка иноязычными заимствованиями: Экспериментально-типологическое исследование на материале англицизмов: Дис. … канд. филол. наук/Л.В. Васильева. — Ставрополь, 2004 — 220 с.

35. Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования/У Вайнрах -. Благовещенск, 2000. — 46 с.

36. Виноградов В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове)/В.В. Виноградов. — М.: Наука, 1972. — 614 с.

37. Виноградов В. С. Лексикология испанского языка/В.С. Виноградов. — М.: Высшая школа, 2003. — 246 с.

38. Володарская Э. Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов/Э.Ф. Володарская//Вопросы языкознания. — 1998, № 4, — С. 34 -41.

39. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника: Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений, обучающихся по спец. «Журналистика» / И. Б. Голуб .- М.: Высш. школа, 1976 .- 208 с

40. Григорьев В. П. История испанского языка. Издание 3-е, стереотипное. — М.: Комкнига, 2006. — 176с.

41. Гринев С. В. Введение в терминоведение / С. В. Гринев. — М.: Московский лицей, 1993. — 309 с.

42. Журавский А. И. Экзотическая лексика и иноязычные вкрапления в старобелорусской письменности // Новое в лингвистике. — М. :Прогресс, 1975. — Вып. VII. — С. 138−144.

43. Иванов А. Н. Пополнение словарного состава современного английского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук/А.Н. Иванов. -М., 1971. — 28с.

44. Клёнов А. Л. Роль англоязычных заимствований в развитии русского языка (на материале устной речи молодежи) // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2005. Вып.5. С. 61?65.

45. Клоков В. Т Английские заимствования в африканском и американских вариантах французского языка /В.Т. Клоков/Романо-германская филология. — Саратов, 2002. -С. 3−19.

46. Крысин Л. П. Заимствованное слово как транслятор иной культуры / Л. П. Крысин // Глобализация — этнизация: Этнокультурные и этноязыковые процессы: в 2-х кн. — Отв. ред. Г. П. Нещименко. — М.: Наука, 2006. — Кн. 1. — С. 106−113.

47. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. — М.: Наука, 1968. — 208 с.

48. Крысин Л. П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики/Л.П. Крысин // Диахроническая социолингвистика. — М.: Наука, 1993. — C. 119−153.

49. Кулешова Н. А. Анализ англицизмов в испанской прессе (на материале женских гламурных и глянцевых изданий)/Н.А. Кулешова// Испанский язык в информационном обществе: актуальные процессы и перспективы / El espanol en la sociedad de la informacion: actualidad y perspectivas / Тезисы и доклады международной научной конференции 13−14 апреля 2006 года, МГИМО (Университет) МИД России / - М.: МГИМО (У) МИД России, 2006. — С. 45- 56.

50. Леонтьев, А. А. Иноязычные вкрапления в русскую речь/ А. А. Леонтьев // Вопросы культуры речи. -Вып. 7. -М., 1966. -С. 60 — 67.

51. Листрова-Правда Ю. Т. Отбор и употребление иноязычных вкраплений в русской литературной речи XIX века / Ю. Т. Листрова-Правда. — Воронеж: ВГУ, 1986. — 142 с.

52. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов /Д.С. Лотте. — М., Наука, 1982. — 256 с.

53. Матвеев А. К. 1971 — Из истории изучения субстратной топонимики Русского Севера/А.К. Матвеев // Вопросы топономастики. — № 5. Свердловск, — 1971. — С. 67 -74.

54. Нечаева И. В. Орфографическая нестабильность иноязычных заимствований и проблемы кодификации/И.В. Нечаева // Русский язык сегодня. 4. Проблемы языковой нормы. — М. :МГУ, 2006. — С. 395−412.

55. Никитин, Д. С. Грамматические особенности функционирования англоязычных существительных в газетном дискурсе / Д. С. Никитин // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». Выпуск № 6. -Архангельск, 2007. — С. 143 — 146.

56. Новикова Т. В. Англо-американские заимствования-варваризмы в современном русском языке: 1990-е годы: дис. … канд. филол. наук / Новикова Т. В. — СПб., 2003. — 182 с.

57. Реформатский А. А. Введение в языковедение: Учебник для студ. филол. специальностей высш. пед. учеб. заведений / А. А. Реформатский; Науч. ред. и авт. предисл. В. А. Виноградов .- 5-е изд., уточнен. — М.: Аспект-Пресс, 2002 .- 536 с.

58. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты: Лингвист. проблематика / В. Ю. Розенцвейг .- Л.: Наука, 1972 .- 80 с

59. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты/В. Ю, Розенцвейг.-. Л.: Наука Л О, 1972. — 107 с.

60. Рыцарева А. Э. Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка): Автореферат дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / А. Э. Рыцарева; Волгогр. гос. ун-т; Науч. рук. Т. В. Максимова .- Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2002 .- 18 с.

61. Сидоренко С. Г. Функциональные и типологические особенности английских заимствований лексико-семантической группы «наименование лица» в современном русском литературном языке: автореферат дис. канд. филол. наук: 10. 02. 01 / С. Г. Сидоренко; Ставроп. гос. ун-т; науч. рук. Ю. И. Леденев .- Ставрополь, 2005 .- 22 с.

62. Соловьев А. А. Espanglish как средство коммуникации / Espanglish como medio de comunicacion/А.А. Соловьев //Перспективы глобального мира сквозь призму испанского языка и культуры: исследования и преподавание / Perspectivas del mundo global a traves de la lengua y cultura espanola: investigacion y ensenanza / Доклады и тезисы IV международной научной конференции испанистов 5 — 8 апреля 2004 года, МГИМО (Университет) МИД России / Отв. редактор М.В. Ларионова- М.: МГИМО (У) МИД России, 2010. — С. 167 -169.

63. Степанов, Г. В. Испанский язык в странах Латинской Америки/Г.В. Степанов -. М.: Книга, 1963. — 156 с.

64. Сямиулина Л. Ш. Взаимопроникновение испанской и английской лексики/Л.Ш. Сямиулина [Электронный ресурс]: — lomonosov. econ. msu. ru › 2007… sjamiullina_lsh. doc. pdf

65. Тарасова, М. В. Взаимодействие языков как главный фактор языковой эволюции /М.В. Тарасова, А. Н. Безрукая // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. — Саратов: Изд-во ГОУ ВПО «Саратовская государственная академия права», 2007. -Вып. 13. — С. 328−330.

66. Тарасова, М.В. К вопросу о классификациях заимствований / М. В. Тарасова // Языккак фактор интеграции образовательных систем и культур: Сб. науч. ст. (по итогам научного российско-украинского семинара) / Под ред. И. Б. Игнатовой, Л. А. Безкоровайной. — Белгород: Изд-во БелГУ, 2007. — Вып. II. — С. 253−255.

67. Тарасова, М. В. Причины заимствования / М. В. Тарасова // Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур: Сб. науч. ст. (по итогам научного российско-украинского семинара) / Под ред. И. Б. Игнатовой, Л. А. Безкоровайной. — Белгород: Изд-во БелГУ, 2007. — Вып. II. — С. 251−253.

68. Тарасова, М. В. Причины становления английского языка как интернационального /М.В. Тарасова // Профессионал. — 2007. — № 4. — С. 128−131.

69. Фирсова Н. М. Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки/Н.М. Фиросова. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. — 352с.

70. Фирсова Н. М. Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки/Н.М. Фиросова. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. — 352с.

71. Хапилина Е. В. Контакты европейских языков на территории Африки (на материале английских заимствований в африканских вариантах французского языка): автореферат дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / Е. В. Хапилина; Сарат. гос. акад. права; науч. рук. А. М. Молодкин .- Саратов, 2005 .- 20 с.

72. Хапилина Е. В., Багана Ж. К вопросу о причинах лексического заимствования/Е.В. Хапилина, Ж. Багана // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. — Саратов, 2005. — Вып. 5. С. 66?68.

73. Хауген Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике. Языковые контакты. — Вып. 6. — М.: Прогресс, 1972. — С. 344−382.

74. Хауген Э. Языковой контак/Э. Хауген //Новое в лингвистике. — М. Прогресс, 1975. — Вып. 6 — с. 61 -68.

75. Чеснокова О. С. испанский язык в странах Литанской Америки. Мексика/О.С. Чеснокова. — М. :РУДН, 2004. — 100с

76. ЧесноковаО.С. Отражение языковой картины мира в развитии лексической системы мексиканского национального варианта испанского языка: дис. док. фил. наук/О.С. Чеснокова- М. :2007. — 356с.

77. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию / Н. М. Шанский .- Изд. 2-е, доп. — М.: КомКнига, 2005 .- 332, [2] с.

78. Яковлева С. А. Из истории мексиканской лингвистики: лопе бланч и проект «координированного изучения культурной испанской нормы"/С.А. Яквлева — Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 3.- 2009. — М.: Изд-во МГОУ. — С. 100−108.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

1. Alfaro Ricardo J. Diccionario de anglicismos/ Alfaro Ricardo J. — Madrid: Gredos, 1964. — 482p

2. Diccionario de la lengua espanola [электронный ресурс] - http: //buscon. rae. es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cultura

3. Moliner, M, Diccionario de uso del espanol/ Moliner M. — Madrid: Gredos, 1991. — 752 p.

4. Narumov B. Gran diccionario espanol-ruso. — Moscu «Русский язык», 2004. — 832p.

5. Rodriguez Gonzalez F. y Lillo Buades A. Nuevo Diccionario de anglicismos/ Rodriguez Gonzalez F. y Lillo Buades A. — Madrid, 1997. — 372p.

6. Sanchez, A. Gran diccionario de uso del espanol actual Cumbre Sanchez, A. /, — Madrid, SGEL, 2001- 897.

Заполнить форму текущей работой