Фразеологические единицы с названиями животных в английском языке

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Английский язык
Страниц:
32

1600 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Проблемы выделения и классификации фразеологических единиц

1.1. Понятие фразеологической единицы

1.2. Пути классификации фразеологических единиц

1.3. Семантическая классификация фразеологических единиц

Выводы по первой главе

Глава II. Исследование Ф Е, содержащих названия животных

2.1. Материал и методы исследования

2.2. Анализ фразеологических единиц с названиями животных

2.2.1. Анализ фразеологических единиц с компонентом «cat» — «кошка»

2.2.2. Анализ фразеологических единиц с компонентом «dog» — «собака» с точки зрения перевода зоометафор двух языков

Выводы по второй главе

Заключение

Библиография

Список литературы

Библиография

1. Алехина, А. И. Идиоматика современного английского языка. — Минск: Высшая школа, 1982. — 279с.

2. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Высш. шк., 1986. — 295 с., ил. — На англ. яз.

3. Арсентьева, Е.Ф. Национально-культурная специфика фразеологических единиц / Е. Ф. Арсентьева // III Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23−25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. — Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. — Т.2.- С. 122−124.

4. Виноградов, В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. — 224с.

5. Елисеева, В. В. Лексикология английского языка (учебник). — СПб: СПбГУ, 2003. — 44с.

6. Кацитадзе, Э. А. Метафоризация зоонимов в немецком языке: Автореф. дис… канд. филол. наук. — Тбилиси, 1985.

7. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.- 2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. — 381с.

8. Кунин, А.В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фразеологическом словаре [Электронный ресурс] / А. В. Кунин. — Эл. ст. — Режим доступа к ст.: http: //www. belpaese2000. narod. ru/Trad/kunin_fra. htm

9. Лапшина, М. Н. Семантическая эволюция английского слова: (Изучение лексики в когнитив. аспекте) / М. Н. Лапшина. — СПб.: Изд-во С. -Петерб. гос. ун-та, 1998. — 159с.

10. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание: Учебник для филологических специальностей вузов. — М.: Высш. шк., 1987. — 272с.

11. Махова, И. Н. Некоторые методические аспекты практики перевода метафор-анимализмов / И. Н. Махова, Л. Н. Лобунько // Вопросы романо-германской и русской филологии. (Ч. 2. Лингвистика текста. Лексикология. Типология). Межвузовский сборник научных трудов. — Пятигорск: Изд-во Пятигорского государственного лингвистического университета, 1998. — С. 232 — 241.

12. Репина, М. В. Особенности фразеологических единиц в произведениях Рекса Стаута / М. В. Репина // Лингводидактические проблемы преподавания иностранных языков в школе и вузе: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Краснодар, 14 февраля 2007 года. — Краснодар: КГУКИ, 2007. — С. 175−179.

13. Решке, Н. А. Структурная классификация фразеологизмов интеллектуальной деятельности современного английского языка / Н. А. Решке // III Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23−25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. — Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.- Т.2.- С. 230−232.

14. Слепович, В. С. Курс перевода (английский — русский язык). Translation Course. — Минск: ТетраСистемс, 2002. — 272с.

15. Таукова, Э. Л. Сопоставительный анализ фразеологических единиц русского и английского языков в функционально-параметрическом отображении (на материале анималистической фразеологии): Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10. 02. 20 / Э. Л. Таукова.? М., 2004.? 15с.

16. Чепасова, А. М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов / А. М. Чепасова. — Челябинск: Изд-во Челяб. пед. ин-та, 1983. — 93с.

17. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка. — М: Высшая школа, 1969. — 195с.

18. Шевченко, В. Д. Основы теории английского языка: Учебное пособие. — Самара: СамГАПС, 2004. — 72с.

19. Шишкина, И.С. К вопросу о способах перевода фразеологизмов / И. С. Шишкина // Лингводидактические проблемы преподавания иностранных языков в школе и вузе: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Краснодар, 14 февраля 2007 года. — Краснодар: КГУКИ, 2007. — С. 231−235.

20. Шубина, Н. Б. Происхождение фразеологизмов [Электронный ресурс] / Н. Б. Шубина. — Эл. ст. — Режим доступа к ст.: http: //www. openclass. ru/dig-resource/72 753

Словари

21. Англо-русский словарь устойчивых словосочетаний / Collins Cobuild Dictionary of Idioms. — М.: АСТ, Астрель, 2004. — 752с.

22. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607с.

23. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь / Лит. ред. М. Д. Литвонова. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 944с.

24. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь — справочник лингвистических терминов. — М.: Астрель, АСТ, 2001. — 624 с.

Заполнить форму текущей работой