Языковые средства передачи представления британцев о человеке, судьбе и божественном промысле в романе Дж. Элиот "Сайлес Марнер"

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Английский язык
Страниц:
65

5500 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Лингвистические методы исследования ценностных концептов

1.1. Язык как элемент культуры

1.2. Языковая картина мира

1.3. Художественный текст и языковая картина мира

1.4. Концептуальная картина мира

1.5. Ценностные концепты предназначения человека в английской языковой картине мира

Выводы по главе I

Глава II. Анализ средств языковой реализации места и роли человека в мира в романе Дж. Элиот «SILAS MARNER»

2.1. Лексико-семантические средства выражения концепта «предназначение человека»

2.2. Лексико-семантические средства выражения концепта «судьба человека»

2.3. Лексико-семантические средства выражения концепта «божественный промысел»

Выводы по главе II

Заключение

Список использованных словарей

Список литературы

1. Андреева К. А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. — Тюмень, 2004. — 328с.

2. Арутюнова Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М.: Наука, 1993. — С. 3- 27.

3. Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. — М., 1980. — С. 156−249.

4. Арутюнова Н. Д. Лингвистическая философия // Лингвистический энциклопедический словарь / Под. ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 269−270.

5. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988. — 339 с.

6. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры 1999. -896с.

7. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. — Л., 1970.- 195с.

8. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. — 365с.

9. Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Издательство С.- Петербургского университета, 1996. -220 с.

10. Брагина A. A. Неологизмы в русском языке. M., 1973. — 87с.

11. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. -С. 25−36.

12. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. — 217с.

13. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. M.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.

14. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416с.

15. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, 1985. — 228 с.

16. Гостева Н. Н. Некоторые проблемы перевода на уровне слова // Межкультурная коммуникация и перевод. М., 2004. С. 181−184.

17. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. — 352с.

18. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. -126с.

19. Денисова М. А. Лингвострановедческий словарь. Народное образование в СССР. М., 1983. — 342с.

20. Дубровская О. Т. Русские и английские пословицы как лингвокульторологические единицы. Тюмень, 2002. — 164с.

21. Зинченко В. Г., Зусман В. Г., Кирнозе З. И. Межкультурная коммуникация. Н. Новгород: НГЛУ, 2003. — 192с.

22. Иванова Е. В. Пословичная концептуализация мира (на материале английских и русских пословиц). Автореф. на с. зв. докт. фил. н. СПб., 2003. — 38с.

23. Ильин И. Сущность и своеобразие русской культуры // Москва, 1996, № 1, с. 185- 198.

24. Караулов Е. Н. Общая и русская идеография. М., 1976. — 163с.

25. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М., 2000. — 198с.

26. Комиссаров В. Н. Теория перевода. М., 1990. -325с.

27. Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. — М., 2001. — 428с.

28. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. -М.: МГУ, 1993. — 354с.

29. Крюкова Е. И., Голубых И. И., Голубых А. К. Языковое сознание личности в культуре перевода. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2004. — 194с.

30. Кубрякова Е. С., Демьянков В: 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. — 258с.

31. Кубрякова Е. С. Когнитивная лингвистика и проблемы композициональной семантики в сфере словообразования//Изв. А Н Сер. Лит. И яз. 2002. т. 61 № 1. С. 13−24.

32. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. -200 с.

33. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. -М., 2004. — 256 с.

34. Лейчик В. М. Люди и слова. М., 1982. — 134с.

35. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 52. 1993. № 1. С. 3−9.

36. Лотман Ю. М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. -СПб., 2000. — 765с.

37. Малоховский Л. В. Теория и практика современной лексикографии. Л., 1984. — 142с.

38. Марусенко М. А. Учебная лексикография // Прикладное языкознание. СПб, 1996. -188с.

39. Модестов В. С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. М., 2003. — 467с.

40. Морковкин В. В. О словарной лексикологии. // Русский язык за рубежом. № 02, 2001. С. 24−29.

41. Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. — 286с.

42. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: УРСС, 2002. — 288с.

43. Пустовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М., 1986. — С. 26−39.

44. Рум А. Р. и др. Лингвострановедческий словарь. Великобритания. М., 1980. — 386с.

45. Садохин А. П., Грушевицкая Т. Г. Культурология: теория культуры. М.: ЮНИТИ, 2004. — 365с.

46. Силинский С. В. Речевая вариативность слова. СПб, 1995. — 128с.

47. Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001.- С. 75−81.

48. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. М., 2001. — 789с.

49. Ступин Л. П. Лексикография английского языка. М., 1985. -357с.

50. Супрун А. Е. Экзотическая лексика. — ФН, М., 1958, № 2, с. 50−54.

51. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 232с.

52. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М., 1996. — 246с.

53. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.

54. Труевцева О. Н. Английский язык: особенности номинации. Л., Наука, 1986. -248 с.

55. Уфимцева А. А. Лексическое значение слова: Принципы семиологического описания лексики. М., 1986. — 276с.

56. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 1974. — 256с.

57. Филлипов К. А. Лингвистика текста. — СПб., 2003. — 452с.

58. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983. — С. 45−72.

59. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике// Фундаментальные направления современной американской лингвистики. — М., 1997. — С. 340−369.

60. Чернов Г. В. К вопросу о передаче безэквивалентной лексики при переводе советской публицистики на английский язык. — «Ученые записки» 1-го МГПИИЯ, т. XVI, М., 1958. С. 223−224.

61. Чернявская Т. Н. Художественная культура СССР: Лингвострановедческий словарь. М., 1984. — 428с.

62. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. -144с.

63. Andrew E.G. The genealogy of values: The aesthetic economy of Nietzsche and Proust. L., 1995. — 234р.

64. Charleston B.M. Studies in the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English. — In: Swiss Studies in English, 46 Band. — Bern, 1960. — 186р.

65. Goffman E. Footing // Forms of Talk. — Philadelphia, 1977. — р. 22−67.

66. McArthur T. Longman Lexicon of Contemporary English. Longman, 1981. -913p.

67. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. -Berlin, N.Y., 1991. — 245р.

68. Wierzbicka A. Semantic Primitives. Frankfurt, 1972. — 432р.

Список использованных словарей

69. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. — М., 2006.

70. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2000.

71. Cambridge International Dictionary of English. — Cambridge University Press, 2005.

72. Collins English Dictionary. — HarperCollins Publishers, 2006.

73. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford, 2007.

74. Seidl J. & McMordie W. English Idioms. Oxford U-ty Press, 1988.

Заполнить форму текущей работой