Этнокультурные образцы поведения и межкультурная коммуникация

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Межкультурная коммуникация
Страниц:
34

1400 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Этнокультурные образцы поведения при выражении категории вежливости

1.1. Вежливость как основной этнокультурный образец поведения

1.2. Межкультурная коммуникация

1.3. Роль принципа вежливости в этнокультурных образцах поведения

Выводы по главе 1

Глава II. Анализ структурно-семантических особенностей этнокультурных образцов поведения в современном английском и русском языках

Выводы по главе 2

Заключение

Использованная художественная литература 34

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976.

2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры 1999.

3. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. — Воронеж, 1992.

4. Гольдин В. Е. Речь и этикет. — М., 1983.

5. Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика.- Вып. 16.- М., 1985. — С. 24−47.

6. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной крммуникации. — М., 2002.

7. Иванова Е. А. Стереотип как феномен культуры. -М., 2000.

8. Ильин И. Сущность и своеобразие русской культуры // Москва, 1996, № 1. — С. 178−197.

9. Кузьменкова Ю. Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004.

10. Лотман Ю. М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. -СПб, 2000.

11. Орлов Г. А. Современная английская речь. -М., 1991.

12. Поспелова А. Г. Речевые приоритеты в английском диалоге. Автореф. на зв. д-ра филол. наук. -СПб., 2001.

13. Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры. -М., 2003.

14. Садохин А. П., Грушевицкая Т. Г. Культурология: теория культуры. М.: ЮНИТИ, 2004.

15. Ступин Л. П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. -Л., 1980.

16. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово/Slovo, 2000.

17. Третьякова Т. П. Английские речевые стереотипы. -СПб, 1995.

18. Фаенова М. О. Обучение культуре общения на английском языке. -М., 1991.

19. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. -М., 1989.

20. Формановская Н. И., Шевцова С. В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. -М., 1992.

21. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. -М., 1987.

22. Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. -М., 1982.

23. Чаплыгина И. Д. Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке. -М.: МПУ, 2001.

24. Чахоян Л. П. Синтаксис диалогической речи английского языка. -М., 1979.

25. Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some universals in language usage. — Cambridge, 1987.

26. Freitag-Lawrence A. Business presentations. — UK, 2003.

27. Goodale M. The Language of Meetings. — UK, 1987.

28. Leech G. Principles of politeness. -L., 1982.

29. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. -Berlin; New York, 1991.

Использованная художественная литература

1. Гришем Дж. Дело о пеликанах. — М., 1993.

2. Гришем Дж. Фирма. — М., 2004.

3. Grisham J. The Firm. — NY, 1992.

4. Grisham J. The Pelican Brief. — NY, 1992.

Заполнить форму текущей работой