Проблемы перевода терминов английской научной документации экономической тематики

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Переводоведение
Страниц:
43

1600 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I Финансово-экономические тексты как особый функциональный стиль письменной речи

1.1. Стилистическая характеристика документации экономической тематики

1.2. Лингвистические особенности документации экономической тематики в области лексики

1.3. Экономическая терминология

Выводы по главе 1

Главa 2. Приемы перевода и их применение при переводе документации экономической тематики

2.1. Синтаксические приемы (замена части речи, перемещение слов)

2.2. Лексические приемы (транскрибирование, транслитерация, калькирование, опущение, добавление слов)

2.3. Лексико-семантические замены (конкретизация, генерализация, логическая синонимия, экспликация)

2.4. Практика перевода документации экономической тематики

Выводы по главе 2

Заключение

Библиография

Список литературы

Библиография

1. Акуленко В. В. О? ложных друзьях переводчика? // Акуленко В. В. Англо-русский и русско-английский словарь? ложных друзей переводчика?. -М., 1969. -С. 371−384.

2. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. -СПб, 2001.

3. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. Пермь, 1998.

4. Аванесова Ж. Г., Козлова Г. Г. Экономика и бизнес. -М., 2000

5. Аверьянова Л. В. Деловой английский: банковская переписка. -М., 1998.

6. Англо-русский коммерческий словарь-справочник. -М., 1992.

7. Апполова М. А. Грамматические трудности перевода -М., 1977.

8. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка.- М.: Флинта: Наука, 2002.

9. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.

10. Ахманова О. С. Термин. // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — с. 508−509.

11. Бархударов Л. С. Язык и перевод. -М., 1975.

12. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. -М., 2000.

13. Варламов В. А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. -СПб, 1998.

14. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. -М., 2001.

15. Вейзе А. А., Киреев Н. Б., Мирончиков И. К. Перевод технической литературы с английского на русский. -Минск, 1997.

16. Виноградов В. С. Введение в переводоведение.- М., 2001.

17. Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). — М., 2000.

18. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. — М. 1958.

19. Гвоздева Т. Е. Деловой английский. -Уфа, 1999.

20. Гольдин В. Е. Речь и этикет. -М., 1983.

21. Деева Т. М., Кичатова Е. М. Деловая переписка. -М., 1992.

22. Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. -М., 1996.

23. Израилевич Е. Е. Коммерческая корреспонденция и документация на английском языке. СПб, 1992.

24. Израилевич Е. Е. Учебник коммерческой корреспонденции и документации на английском языке. -М., 1970.

25. Каминская Э. Е. Лексические трудности перевода (на материале английского языка). -В. Новгород: НовГУ, 2000.

26. Казакова Т. А. Практические основы перевода. -СПб, 2001.

27. Комиссаров В. Н. Теория перевода. -М., 1990.

28. Кумарова Н. Г. Новый деловой английский. -М., 1997.

29. Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Проблема перевода. -М., 1976.

30. Миньяр-Белоручев А. В. Курс перевода. -М., 1981.

31. Митина И. Е. Деловые идиомы. -СПб, 1996.

32. Паршин А. В. Теория и практика перевода. -М., 2001.

33. Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. — М., 1978. — С. 202−228.

34. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика.- М., 1974.

35. Скибо В. Н. Вариативность в языке английской деловой корреспонденции // Вестник МГЛУ — Выпуск 466. -М., 2002.

36. Словарь по экономике. СПб: Экономическая школа. 1998.

37. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. -М., 1989.

38. Татаринов В. А. Теория термина: История и современное состояние. Т. 1. // Теория терминоведения: В 3 т. -М., 1996.

39. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. -М., 1968.

40. Теория и практика английской научной речи. -М., 1987.

41. Уолден Дж. К. Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. -М.: Дельта Паблишинг, 2004.

42. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. -М., 1983.

43. Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. — М., 1988.

44. Akhmanova О. Linguistic terminology. — Мoscow, 1977.

45. Herbert A. A question guide to GCSE commerce. — L., 1989.

46. Stanton W., Etzel M., Walker B. Fundamentals of Marketing. -San Fransisco, 1991.

47. Sukhareva O.E., Karnaukhova L.A. The Language of Business. — Тюмень, 1998.

Заполнить форму текущей работой