Юмор в произведении Джерома Клапки Джерома "Трое в лодке, не считая собаки"

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Английский язык
Страниц:
38

1600 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Теоретические подходы к изучению комического

Стилистика текста как современная исследовательская парадигма

Комическое как эстетическая категория

Художественные средства создания комического эффекта

Комедийная ситуация в художественном произведении

Комическое преувеличение и заострение

Пародирование, карикатура и гротеск как средства создания комического эффекта

Овеществление и «оживотнивание» человека

Языковые средства создания комического в тексте

Острота

Каламбур

Иносказание

Глава II. Комический эффект в повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»

Использование языковых средств для передачи специфики оригинального текста на русский язык

Игра на многозначности слова

Трансформация фразеологизмов

Антонимы как средство создания противопоставления

Использование когипонимов

Просторечная лексика

Использование модальности

Использование пропозиций характеризации

Использование прямой речи

Использование косвенной речи

Использование изобразительно-выразительных средств для передачи специфики оригинального текста на русский язык

Сравнение

Гипербола

Пародирование

Использование речевых масок

Заключение

Список литературы

1. Борев Ю. Комическое. М., 1970.

2. Бореев Ю. О комическом. М.: Искусство, 1957.

3. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С. 94−106.

4. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

5. Горшков А. И. Русская стилистика. М., 2001.

6. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.

7. Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки // http: //www. lib. ru/JEROM/troe_w_lodke. txt

8. Земская Е. А. Речевые приемы комического в советской литературе // Исследования по языку советских писателей. М., 1959.

9. Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.

10. Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка М.: Флинта: Наука, 2008 — 464 с.

11. Костомаров В. Г. Наш язык в действии. М., 2005.

12. Маяковский В. В. Можно ли стать сатириком? // Крокодил, 1950. № 10.

13. Маяковский В. В. Полное со6рание сочинений, Т. 12, М., 1937.

14. Михайлов Н. Н. Теория художественного текста. М.: «Академия», 2006. — 224 с.

15. Норманн Б. Ю. Игра на гранях языка. М.: Наука, 2006. — 342 с.

16. Норманн Б. Ю. Язык: знакомый незнакомец. Мн., 1982.

17. Одинцов В. В. Лингвистические парадоксы. М.: Просвещение, 1982.

18. Одинцов В. В. Стилистика текста. М. 1980.

19. Походня С. И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев, 1989.

20. Пропп В. Я. Собрание трудов: Проблемы комизма и смеха. М., 1999. — 285 с.

21. Язык и личность. М., 1989.

Заполнить форму текущей работой