Лингвостилистические особенности англоязычного электронного учебного текста

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Английский язык
Страниц:
62

5500 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Contents

Introduction

Chapter 1. Distinctive features of academic hypertexts as a discourse form

1.1. Discourse concept definition

1.2. Stylistic peculiarities of English academic hypertexts

1.3. Academic hypertexts and cognitive models of argumentation

1.4. Terms as an essential component of English academic hypertexts

Chapter 2. Objectivity and expressivity of English academic hypertexts

2.1. Lexical devices used

2.1.1. Use of similes

2.1.2. Use of metaphors

2.1.3. Use of epithets

2.1.4. Use of idioms

2.1.5. Use of cliches

2.1.6. Use of terms

2.2. Syntactic features of English academic hypertexts

2.2.1. Validity of cause-and-effect relation

2.2.2. Use of logical links

2.2.3. Use of parenthetical words and clauses

2.2.4. Use of direct and indirect speech

Conclusion

Bibliography

Hypertexts referred to

Список литературы

Bibliography

1. Akhmanova R.F., Idzelis. What is the English We Use?: (A Course in Practical Stylistics). — M., 1978. — 157 p.

2. Austin J.L. How to do things with words. — Harward, 1983. — 243p.

3. Bell V. Negotiation in the workplace: The view from a political linguist // Firth A. (ed.) The discourse of negotiation: Studies of language in the workplace. — Oxford etc.: Pergamon, 1995. — P. 41−58.

4. Brown P., Fraser C. Speech as a marker of situation // Social markers in speech. -Cambridge, 1979. — P. 48−97.

5. Crystal D., Davy D. Investigating English style. — London, 1969. — 185р.

6. Duez D. Silent and non-silent pauses in three speech styles // Language and Society, 1982, vol. 25, № 1. -P. 11−28.

7. Empson W. Seven Types of Ambiguity.- London, 1955. — 254p.

8. Givon T. On understanding grammar. -NY, 1979. — 276p.

9. Goffman E. Frame analysis: an essay on the organization of experience. — Cambridge, 1974. — 198p.

10. Goffman E. Behavior in Public Places. -New York, 1963. — 265p.

11. Gumperz J.J. Discourse Strategies. -Cambridge, 1982. — 254p.

12. Harris Z. Structural linguistics. -Chicago, 1961. — 312p.

13. Herbert A. A question guide to GCSE commerce L., 1989. — 232p.

14. Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in everyday language// J. Phylosophy, 1980. Vol. 77. № 8. — Р. 24−48.

15. Leech G. Principles of politeness. -L., 1982. — 243p.

16. Nelson T.H. Opening Hypertext: a memoir // Literacy online / Ed. by M.C. Tuman. — Pittsburgh: Univ. of Pittsburgh press, 1992. — 340 p.

17. Rein D. P. The Language of Advertising and Merchandising in English. N.Y., 1982. — 197p.

18. Riffaferre M. The Stylistic Function. Proceedings of the 9th International Congress of Linguists, The Hague, 1964. — p. 316−317.

19. Ryan S., Indiana R. Figures of Speech. Yale, 2000. — 342p.

20. Shapiro M. Hierarchy and the Structure of Tropes. — Indianapolis, 1976. — 265p.

21. Shiffrin D. Approaches to Discourse. -Cambridge, 1994. — 276p.

22. Stanton W., Etzel M., Walker B. Fundamentals of Marketing. San Fransisco, 1991. — 322p.

23. Sukhareva O.E., Karnaukhova L.A. The Language of Business. — Тюмень, 1998. — 235c.

24. Walton D. N.A. Pragmatic Theory of Fallacy. -NY, 1995.

25. Wierzbicka A. Dictionaries and ideologies: Three examples from Eastern Europe // B.B. Kachru, H. Kahane (eds.) Cultures, ideologies, and the dictionary: Studies in honor of Ladislav Zgusta. — Tubingen: Niemeyer, 1995. — P. 181−195.

26. Williams R. Communications.- London: Penguin, 1962. — 354p.

27. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001. — 342c.

28. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. — Пермь, 1998. — 187c.

29. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб, 1999. -224с.

30. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. -М., 2002. -286с.

31. Арутюнова Н. Д. Дискурс. — Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. -С. 136−137.

32. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 5−32.

33. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. -М.: Наука 1976. -383 с.

34. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М., 1988. -С. 152−181.

35. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966. — 287c.

36. Ахманова О. С. Термин // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 487−488.

37. Бессонова О. М. Метафора в научном контексте // Проблемы интерпретации в истории науки и философии. -Новосибирск, 1985. — С. 45−57.

38. Богатырева С. Т. Научный текст как средство обучения профессиональному общению на иностранном языке//Методика преподавания иностранных языков в высшей школе/Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. — М., 1993. — С. 12−18.

39. Бузаров В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. М., 1998. — 247c.

40. Ван Дейк Т. А. Язык, познание, коммуникация. -М., 1989. — 312c.

41. Ванников Ю. В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. Ч. I. — М., 1984. — 50 с.

42. Витковская Ж. В. Источники информации и отбор текстов по специальности для обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе/Науч. труды МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1981. — Вып. 183. — C. 33−43.

43. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое. // Метафора в языке и тексте. -М., Наука, 1988. С. 11 — 26.

44. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. — М. 1958. — 242c.

45. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка. -М., 1977. — 328c.

46. Глушко М. М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. Учебное пособие. — М., 1977. — 208 с.

47. Глушко М. М. Язык английской научной прозы: Автореф. дис. д-ра филол. наук. — М., 1980. — 30 с.

48. Голубев В. Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы). Автореф. к. ф. н. -СПб., 1995. -18с.

49. Гольдин В. Е. Речь и этикет. -М., 1983. — 212c.

50. Доблаев Л. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. — М., 1982. — 176 с.

51. Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. М., 1996. — 354c.

52. Ильин М. В. Политический дискурс: слова и смыслы // Полис. Политические исследования. -М., 1991. -С. 7−17.

53. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5−20.

54. Комарова А. И. Теория и практика изучения языка для специальных целей: Дис. д-ра филол. наук. — М., 1995. — 289 с.

55. Кулиев Г. Г. Метафора и научное познание. — Баку, 1987. — 167с.

56. Куликова И. В. Учебный гипертекст как средство обучения построению высказывания: Дис. канд. пед. наук. — М., 2007. — 221 с.

57. Куликова И. В. Учебный гипертекст как средство обучения построению высказывания: Автореферат канд. пед. наук. — Тамбов, 2007. — 20 с.

58. Негуторов В. В. Гипертекст как феномен современного общества: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филос. наук. — Краснодар, 2003. — 19 с.

59. Петров В. В. Научные метафоры: природа и механизм функционирования // Философские основания научной теории. -Новосибирск, 1985. — С. 34−42.

60. Позднякова Н. В. Метафора в научно-популярном стиле: Автореф. дис. … канд. филол. наук. -Белгород, 1995. -20с.

61. Поляков О. Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. — 188 с.

62. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика. — М., 2005. — 368 с.

63. Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. — М., 1978. — С. 202−228.

64. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. -М., 1968. — 198c.

65. Страхова В. Л. Сопоставительная прагматика учебного текста (на материале учебников естественно-научного цикла на английском и русском языках): Дис. канд. филол. наук. — Воронеж, 1994. — 214 с.

66. Татаринов В. А. Теория термина: История и современное состояние. Т. 1. // Теория терминоведения: В 3 т. -М., 1996. — 243c.

67. Хайруллин В. И. Перевод научного текста. -М.: РАН, 1992. — 128с.

68. Черенкова Н. И., Вессарт О. В., Володова В. В. и др. Английский язык для студентов экономических специальностей. -СПб., 2003. — 376c.

69. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. М., 1976. — 176c.

70. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. — М., Волгоград, 2000. -174с.

71. Эпштейн В. Л. Гипертекст и гипертекстовые системы. — М., 1998. — 39 с.

Hypertexts referred to

1. Bear and Bull Market Run is Unpredictable in the Stock Market — http: //ezinearticles. com/?Bear-and-Bull-Market-Run-is-Unpredictable-in-the-Stock-Market&id=1 589 634

2. BSE brokers blame- http: //www. 4to40. com/newsat4/index. asp? id=1306

3. Bull or Bear?- http: //www. londonstockexchange. com/en-gb/pricesnews/education/interchange/Authors/gregsmith/bullorbear. htm

4. Bull Vs. Bear in Stock Exchange Game — http: //www. indianofficer. com/forums/economics/2177-bull-vs-bear-stock-exchange-game. html

5. Market trend — http: //en. wikipedia. org/wiki/Market_trends

6. Staying calm during a bear market — https: //retirementplans. vanguard. com/VGApp/pe/PubVgiNews?ArticleName=Stayingcalmbearmkt

7. Stock Market: Bull and Bear Markets — http: //www. greekshares. com/bullbe. php

8. The bull may be back despite the bear hug — http: //www. chinadaily. com. cn/bizchina/2007−06/18/content_896 264. htm

9. The Stock Exchange For Beginners Guide — http: //www. stockexchangesecrets. com/stock-exchange-for-beginners-1. html

10. Understanding Bull And Bear Market Situations — http: //www. stockexchangesecrets. com/bull-and-bear-market. html

11. What Should The Correct Bear Market Definition Be?- http: //www. stockexchangesecrets. com/bear-market-definition. html

12. Who Was Ralph Elliott? — http: //www. stockexchangesecrets. com/ralph-elliott. html

Заполнить форму текущей работой