Особенности англо-русского перевода в сфере коммуникативной деятельности

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Лингвистика
Страниц:
67

1100 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава 1. Основные функции текстов в сфере коммуникативной деятельности и их классификация

Выводы по главе 1

Глава 2. Лексико-семантические особенности деловой корреспонденции, контрактов, договоров

Выводы по главе 2

Глава 3. Сравнительно-сопоставительный анализ использования трансформаций в переводах текстов в сфере коммуникативной деятельности

Выводы по главе 3

Заключение

Библиография

Список литературы

1)Англо-русский коммерческий словарь-справочник. М., 1992.

2)Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

3)Бизнес-словарь: англо-русский и русско-английский. М., 2003.

4)Варламов В. А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. СПб, 1998.

5)Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. М., 2000.

6)Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

7)Мамулян А. С., Кашкин С. Ю. Англо-русский полный юридический словарь. М., 1993.

8)Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2002.

9)Словарь по экономике. СПб, 1998.

10)Macmillan English dictionary for advanced learners. International Student Edition. Macmillan Publishers Limited, 2002.

11)Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1987.

Заполнить форму текущей работой