Перевод дирем в публицистических текстах

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Переводоведение
Страниц:
46

1600 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

ВведениеОшибка! Закладка не определена.

I. Понятие и особенности публицистического стиляОшибка! Закладка не определена.

1.1 Основные стилеобразующие черты

1.2 Лексические черты публицистического стиля

1.3 О методике перевода публицистических текстов

II. Теоретические аспекты изучения перевода дирем в теории и практике переводоведения

2.1 Роль денотативной функции языка в достижении адекватности

перевода

2.2 Перевод высказываний с обратным порядком слов

2.3 Сущность и виды диремы как переводческой трансформации

2.4 Анализ перевода дирем в публицистических текстах

Заключение

Список литературы

1. Балли Ш. Французская стилистика. — М., 2001

2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975

3. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 2000

4. Комиссаров В. Я, Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Ч. II: Грамматические и жанрово-стилистические основы перевода. М., 1965

5. Комиссаров В. Н. Слово о переводе. М., 1973

6. Королькова В. А. Лебедева А.П. Сизова Л. М. Учитесь читать газеты. Пособие по общественно-политической лексике на английском языке. М.: «Высшая школа», 1989

7. Крупнов В. Н. Пособие по общественно-политической и официально-деловой лексике. М.: «Высшая школа», 1984

8. Левицкая Т. Р., Фитерман A.M. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1973

9. Лещенко М. И. Виртуальный и актуальный аспекты предложения.

Минск, 1988

10. Львовская 3.Д. Теоретические проблемы перевода. М., 1986

11. Малявин Д. В. Латушкина М.С. Работа с газетой на английском языке в средней школе. М. :"Просвещение", 1988

12. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974

13. Рождественский Ю. В. Общая филология. — М., 1996. С. 249

14. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1983

15. Хапрулин В. И. Языковая избирательность в смысловой структуре высказывания: Дисс… канд. филол. наук. М., 1985.

16. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. М., 1976

17. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. М., 1973.

18. Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М., 1988

19. Швейцер А. Д. Семантико-стилистические и прагматические аспекты перевода «Иностранные языки в школе», 1971

20. Commercial Realestate № 23 (83)/1−15. 12. 07 www. cre. ru

Заполнить форму текущей работой