Классификация видов перевода

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Переводоведение
Страниц:
28

940 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА

1.1 Определение перевода

1.2 Определение понятия «профессиональный перевод»

1.3 Тактики и приемы перевода

ГЛАВА 2 КЛАССИФИКАЦИЯ ВИДОВ ПЕРЕВОДА

2.1 Виды перевода

2.2 Новые тенденции при переводе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы

1. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд-во: М. Эдиториал УРСС — 1981. — 139 с

2. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург. — 2000. — 534 с.

3. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. — М.: Художественная литература. — 1986. — 543 с.

4. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — M.: Искусство. — 1979. — 424 с.

5. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / Учебники и сборники упражнений по грамматике английского языка. М. — 1987. — 337 с.

6. Кубрякова Е. С. Текст. Структура и семантика. Т. 1. — М. — 2001. — С. 72−81.

7. Петер Бранг. Советские ученые о проблемах перевода // Проблемы перевода. Ред. Г. Штёриг. — М. — 2004. — С. 46−50.

8. Франсиско Айяла. Problemas de la traduccion. Madrid, 1965, S. 23.

9. Эльза Таберниг де Пуккиарелли. Aspectos tecnicos у literarios de la traduccion. Boletin de Estudios germanicos. Mendoza, 1964, S. 144.

10. Jumpelt R.W. Die Ubersetzung naturwissenschaftlicher and technischer Literatur. Bd. 1, Berlin-Schoneberg, 1961, S. 24−26.

11. Franzosische und deutsche Ubersetzungskunst. Tubingen. — 1958. Sprachtheorie, S. 28.

12. Oettwger A.G. Automatic language translation. Cambridge. Mass. — 1960. — 75 p.

Заполнить форму текущей работой