Отражение традиции обычаев и опыта народа в русской и корейской фрезеологии

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Лингвистика
Страниц:
52

6050 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы


На основе актуальности была сформулирована тема исследования «Отражение традиции обычаев и опыта народа в русской и корейской фразеологии».
Предметом исследования является национально-культурная специфика фразеологизмов корейского и русского языков.
Объектом исследования являются паремии корейского и русского языков, отражающие традиции, культуру, обычаи, опыт и быт корейцев и русских.
Цель исследования: выявить специфические особенности традиций, обычаев и опыта народа в русской и корейской фразеологии.
Предполагаем, что изучение паремий способствует выявлению национально-культурной специфики корейского и русского народа, а также позволяет углубить и расширить содержательную сторону фразеологического материала этих языков. Данное предположение явилось гипотезой исследования.
В соответствии с целью и гипотезой были определены следующие задачи:
1. Изучить теоретическую литературу по взаимодействию когнитивной и языковой картины мира в процессе формирования фразеологизмов:
— рассмотреть понятие и сущность когнитивной, концептуальной и языковой картин мира;
— раскрыть формирование концептосферы в языке;
— изучить фразеологизмы, как особый вид концептосферы;
2.В практической части исследования рассмотреть специфику русских и корейских фразеологизмов:
— составить картотеку фразеологических единиц корейского и русского языков, отражающих обычаи и опыт этих народов;
— выявить специфические особенности паремий корейского и русского языков, отражающие традиции, обычаи и опыт корейского и русского народа.
Материалом исследования послужила картотека, составленная методом сплошной выборки. Наша картотека включает 38паремий корейского и 40 паремий русского языков, отражающие обычаи и опыт этих народов. Выбор фразеологизмов проведен на основе одноязычных и двуязычных словарей [см. список литературы].
Методы исследования: теоретический анализ литературы по проблеме исследования, метод сплошной выборки; этимологический анализ; метод синтеза и обобщения; метод анализа словарных дефиниций.
Структура и объем работыобусловлены логикой исследования, включает введение, 2 главы (теоретическую и практическую), 6 параграфов, заключение, список литературы и приложений. Общий объем работы составляет 46 страниц (без списка литературы и приложений).
Во введении обосновываются выбор темы, актуальность исследования и его проблематика, определяются цель и задачи работы, раскрываются ее научная новизна и теоретическая значимость, возможность ее практического применения, характеризуется методика исследования.
В первой главе рассматриваются проблемы взаимодействия когнитивной и языковой картин мира в процессе формирования фразеологизмов, определяются понятия языковой картины мира, концептосферы и фразеологизма, как особого вида концептосферы.
Вторая глава посвящена исследованию фразелогизмов, отражающих традицию и опыт корейцев и русских; выявляются особенности паремий в русском и корейском языках, как отражающих культурно-национальную специфику этих…

ПоказатьСвернуть

Содержание

Введение 3

Глава 1. Взаимодействие когнитивной и языковой картины мира в процессе формирования фразеологизмов 7

1.1 Определение когнитивной и концептуальной картин мира 7

1.2 Языковая картина мира 12

1.3 Формирование концептосферы в языке 16

1.4 Фразеология как особый вид концептосферы 20

Выводы по первой главе 25

Глава 2. Специфика фразеологизмов в русском и корейском языке на примере паремий 27

2.1 Особенности паремий в русском языке 27

2.2 Особенности паремий в корейском языке 36

Выводы по второй главе 43

Заключение 45

Список литературы 47

Приложение 1 50

Приложение 2 52

Список литературы

1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в системе современного русского языка. — Волгоград, 1993.

2. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы Языкознания — 1995. — № 1. — С. 37−67.

3. Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / Под ред. В. М. Мокиенко. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 2005.

4. Бочегова, Н. Н. Этнос. Культура. Язык: Монография./ Н. Н. Бочегова.- Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2005.

5. Буянова Л. Ю. Концепт как вербально-деривационная единица языка // Актуальные проблемы в вузе и школе. Тверь, 2007.

6. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Спб., 1863−1866. Т. 1.

7. Жуков В. П. Русская фразеология./ В. П. Жуков. — М.: Высш. шк. 1986.

8. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высш. шк., 1989. — 126 с.

9. Караулов Ю. Н. На уровне языковой личности // Между семиотикой и гносеологией. Ин-т рус. яз. АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительная публикация. Вып. 164. — М., 1985. — С. 4−29.

10. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение, обозначение. — М. -Л.: Наука, 1965. — 112 с.;

11. Колесов В. В. Язык и ментальность /Русистика и современность. Т.1. Лингвокуль-турология и межкультурная коммуникация. — СПб, 2005. — С. 12−16.

12. Кочедыков Л. Г. Краткий словарь иноязычных фразеологизмов. М., 1995.

13. Красных В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? — М., 2003.

14. Кронгауз М. А. Семантика. — М.: РГУ, 2001. — 399 с.

15. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности и словообразование как его важнейший компонент // Вопросы словообразования в германских языках: Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. — М., 1980. Вып. 164. — С. 40−47.

16. Лебедева Н. Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов). — Томск, 1999.

17. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН — СЛЯ — 1993, № 1. -С. 3−9.

18. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997.

19. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997.

20. Лук А. Н. Мышление и творчество. — М., 1976.

21. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., стереотип. — М.: Издат. центр «Академия», 2004.

22. Перваков Е. М. «Концептосфера языка» как модель выявления национальных особенностей лингвокультурной общности // Современные научные исследования и инновации. — Май 2012. — № 5 [Электронный ресурс]. URL: http: //web. snauka. ru/issues/2012/05/12 241 (дата обращения: 26. 03. 2014).

23. Пименова М. В. Предисловие. / Введение в когнитивную лингвистику. Под ред. М. В. Пименовой. Вып.4. — Кемерово, 2004 г. — 208 с.

24. Пименова М. В. Терминология когнитивной лингвистики: Концептуальная система и концептуальная картина мира//Терминологический вестник. Вып. 2(1), 2013. — с. 129

25. Попова З. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. — Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. — 59 с.

26. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. /Б.А. Серебренников, Е. С. Кубоакова, В. И. Постовалова и др. — М.: Наука, 1988. — 216 с.

27. Степанов Ю. С. Язык и метод: К современной философии языка. — М.: Яз. рус. культуры, 1998. — 779 с.

28. Тер — Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация/ С.Г. Тер- Минасова. — М.; Слово/ Slovo, 2000.

29. Федоров А. И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII — начале XIX в. — Новосибирск, 1973.

30. Филлмор Ч. Д. Фреймы и семантика их понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХШ. Когнитивныеаспектыязыка. — М., 1988. — С. 52−92.

31. Фразеологизмы в русской речи: словарь-справочник / сост. Н. В. Баско. 2-е изд. — М.: Флинта; Наука, 2007.

32. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. 7-е изд., испр. — М.: АСТ; Астрель, 2006.

33. Шайкевич А. Я. Русская языковая картина мира в ряду других картинок // Московский лингвистический журнал. — 2005, № 2. — С. 5−21.

34. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. — СПб.: Спец. лит., 1996.

35. Электронный корейско-русский словарь. Режим доступа [Электронный ресурс]: http: //koreamuseum. ru/main/150-sajon. html. Дата обращения: 26. 03. 2014.

36. Jespersen O. Language, Its Nature, Development and Origin. — London: Allen and Unwin, 1922. — 299 с.

37. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1980.

38. Fauconnier G., Sweester E. Cognitive Links and Domains: Basic Aspects of Mental Space Theory. — Oxford: Oxford University Press, 1994.

Заполнить форму текущей работой