Перевод говорящих имен собственных в английской литературной сказке (предпочтительнее)

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Лингвистика
Страниц:
26

1000 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

ГЛАВА 1. О ЗНАЧЕНИИ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

ГЛАВА 2. ПРОЗВИЩНЫЕ ПЕРСОНАЛИИ — ГИС

ГЛАВА 3. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ ПРОЗВИЩ- ГИС

ГЛАВА 4. МНОЖЕСТВЕННЫЕ И ЕДИНИЧНЫЕ ПРОЗВИЩА-ГИС

ГЛАВА 5. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГИС В АНГЛИЙСКИХ СКАЗОЧНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕКСТАХ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы

1. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое /Метафора в языке и тексте. — М., 1988, с. 17−18.

2. Демурова Н. Голос и скрипка. — В сб.: «Мастерство теревода. 1970». М., 1970. с. 150−185.

3. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. — М., 2000, с. 88.

4. Есперсен О. Философия грамматики. — М., 1958, с. 71−72

5. Курилович Е. Положение имени собственного в языке. — М., 1962, с. 252

6. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М., 1978, с. 115.

7. Потебня А. А. Из записок о русской грамматике. Т. 1−2. — М., 1958, с. 19

8. Современный русский язык .- М., 1998, с. 453

9. Суперанская А. В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен. — М., 1970, с. 11,15

10. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция //Метафора в языке и тексте. — М., 1988, с. 36.

11. Толстой Н. И. Еще раз о семантике имени собственного. //Актуальные проблемы лексикологии. — Минск, 1970, с. 200

12. Шарашова М. К. О значении собственных имен. //Семантика и лингвистика. -М., 1990, с. 119

Заполнить форму текущей работой