Диалектизмы современного английского языка

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Лексикология
Страниц:
32

1000 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Часть 1. Диалектизмы как имманентная часть диалектов английского языка

Часть 2. Диалектизмы в контексте англоязычной художественной литературы.

Заключение

Библиография.

Список литературы

Библиография.

1. Аванесов Р. И. Общенародный язык и местные диалекты на разных этапах развития общества. — М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1954, — 24 с.

2. Бродович О. И. Диалектная вариативность английского языка. Аспекты теории. — Л.: 1988.

3. Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2000, № 3. С. 7−20.

4. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. — М.: Издательство художественной литературы, 1959.

5. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка 17−19 вв.- М.: Наука, 1978.

6. Вишневская Г. М. Межкультурная коммуникация, языковая вариативность и современный билингвизм. Ярославский Педагогический Вестник, 2002. — № 1.

7. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. — 4-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2003.

8. Горбачевич К. С. Языковые варианты // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. С. 38−39.

9. Денисова Е. А. О Шотландии, шотландцах, шотландском // VI Царскосельские чтения: материалы науч. конф. / под общ. ред В. Н. Скворцова.- СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2002. -Т. IX. — С. 15−17.

10. Кабакчи В. В. Английский язык межкультурного общения — новый аспект в преподавании английского языка // Иностранные языки в школе, 2000, № 6.

11. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. — М.: Едиториал УРСС, 2003.

12. Павленко А. Е. Региональный язык и его статус (на материале языковой ситуации в равнинной Шотландии). Отв. ред. И. В. Крюкова. — СПб.: Наука, 2003

13. Павленко А. Е. НА КАКОМ ЯЗЫКЕ НАПИСАН ТЕКСТ? ЕЩЕ РАЗ К ПРОБЛЕМЕ БЛИЗКОРОДСТВЕННОГО ДВУЯЗЫЧИЯ // Индоевропейское языкознание и классическая филология — IX. Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тронского. — СПб., 2005. — С. 175−182

14. Петрова Е. С. Estuary English как социально-территориальный диалект // Англистика: современные достижения и традиции: Тезисы докладов. Спб, 1998. С 43.

15. Федоров А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. — М.: Издательство? Высшая школа?, 1971.

16. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии.- М., 1971.

17. Ярцева В. Н. Развитие национального английского литературного языка. — М., 1969.

18. Ярцева В. Н. Проблема вариативности на морфологическом уровне языка.- В кн.: Семантическое и формальное варьирование. — М. Наука, 1979

19. Byram M. Policies and Politics in European Language Teaching // Inter-Culturаl-Net: Международный (электронный) научно-практический журнал. Вып. 1. Владимир, 2002. С. 70−71. (http: //vfnglu. wladimir. ru/Rus/index. htm). Шанский Н. М., Иванов В. В. Современный русский язык. Учебник для студентов пед. Институтов. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография.- 2-е изд. испр. и доп. — М.: Просвещение, 1987 — 192с.

20. Crystal D. Global Understanding for Global English // Global English for Global Understanding. Summaries of the International Conference. Moscow, 2001. С. 3.

21. Kachru B. Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: the English Language in the Outer Circle // R. Quirk and H.G. Widdowson, eds. English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge University Press, 1985.

22. Labov W. The Social Stratification of English in New York City. Washington DC, 1966.

23. Leech G. N., Short M. H. Style in Fiction — A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. — N.Y.: Longman London and New York, 1983.

24. Rosewarne D. Estuary English: Tomorrow’s RP? // English Today 37, Vol. 10/1, 1994

25. Trudgill P The Dialects of England. 2 ed., Blackwell Publishers, 1999.

26. Wolfram W. Black Children are Verbally Deprived//Language Myths. — Lnd.: Penguin Books, 1998. — p. 103−112.

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ

1. Лоуренс Д. Г. Любовник леди Чаттерли: Роман/пер. И. Багрова и М. Литвиновой. — М.: ООО? Издательство ?Росмэн-Пресс?, 2001.

2. Лоуренс Д. Г. Любовник леди Чаттерлей/пер. Т. Лещенко-Сухомлиной. — Харьков: Фолио; М.: ООО? Издательство АСТ?, 2000.

3. Лоуренс Д. Г. Любовник леди Чаттерлей/пер. В. Чухно//Лоуренс Д. Г. Любовник леди Чаттерлей: Роман, рассказы. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.

4. По Э. Почему французик носит руку на перевязи/пер. И. Бернштейн//По Э. Гротески и арабески. — М.: АСТ; Харьков: Фолио, 2001.

5. Lawrence D. H. Lady Chatterley’s Lover. — M.: Юпитер-Интер, 2003. — 

6. Poe E. A. Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling//The complete tales and poems of Edgar Allan Poe. — N.Y.: Vintage Books, 1975.

Заполнить форму текущей работой