Выбор речевых формул приветствия в зависимости от социального статуса человека

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Английский язык
Страниц:
25

670 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

1. Приветствие как единица речевого этикета

2. Социальный статус речевого поведения

3. Выбор речевых формул приветствия

Заключение

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976.

2. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. Воронеж, 1992.

3. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. / Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983.

4. Бирюков Б. В. В логическом мире Фреге / Фреге Г. Логика и логическая семантика. М., 2000.

5. Вежбицка А. Речевые акты: Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16, М., 1985.

6. Гольдин В. Е. Речь и этикет. М., 1983.

7. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого поведения: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, М., 1985.

8. Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999, с. 124−134.

9. Кронгауз М. А., Такахаси К. Обращение по имени в русском и японском языках // Труды по культурной антропологии: Памяти Григория Александровича Ткаченко. М., 2002, с. 252−274.

10. Кручинина И. Н. Обращение// Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.

11. Кузьменкова Ю. Б. Отражение доминантных черт культуры в стратегиях англоязычной коммуникации. Авт. дис. … д-ра культурологии. М., 2005.

12. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.

13. Орлов Г. А. Современная английская речь. М., 1991.

14. Остин Дж. Л. Слово как действие: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.

15. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.

16. Ступин Л. П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980.

17. Третьякова Т. П. Английские речевые стереотипы. СПб, 1995.

18. Фаенова М. О. Обучение культуре общения на английском языке. М., 1991.

19. Формановская Н. И. Речевой этикет //Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 413−414.

20. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.

21. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987.

22. Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984.

23. Формановская Н. И., Шевцова С. В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. М., 1992.

24. Фреге Г. Логика и логическая семантика. М., 2000.

25. Чахоян Л. П. Синтаксис диалогической речи английского языка. М., 1979.

26. Шишкина Т. А. Косвенное высказывание в теории речевой деятельности. М., 1983.

27. Austin J.L. How to do things with words. Harward, 1983.

28. Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some universals in language usage. 2 ed., Cambridge, 1987.

29. Leech G. N. Language and tact. Trier, 1977.

30. Leech G. Principles of politeness. L., 1982.

31. Searle J.R. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge, 1983.

32. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin; New York, 1991.

Список использованных драматических произведений:

(1)Arden J. Live Like Pigs / New English Dramatists 3. Pinguin Books, 1961.

(2)Hawes C. On my Own Feet / None of them Knew Why I Was Crying. L., 1987.

(3)Livings H. Stop It, Whoever You Are / New English Dramatists 5. Penguin Books, 1968.

(4)Owen A. Progress to the Park / New English Dramatists 5. Penguin Books, 1968.

(5)Sheasby D. Apple Blossom Afternoon / None of them Knew Why I Was Crying. L., 1987.

Заполнить форму текущей работой