Английские слова реалии тематической группы "Покупки"

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Лингвистика
Страниц:
28

670 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Английские слова реалии тематической группы «Покупки»

Введение…3

1.1. Лингвострановедческие словари …4

1.2. Тематические группы, критерии их разграничения…6

1.3. Реалии, подходы разных ученых к их определению…8

1.4. Особенности перевода реалий…15

2. Лингвокультурные особенности тематической группы «покупки». 18

Заключение … 24

Список литературы… 26

Список литературы

1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб, 1999. — 375с.

2. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001.- 214с.

3. Берков В. П. Слово в двуязычном словаре. Таллин, 1977.- 198с.

4. Брагина A. A. Неологизмы в русском языке. M., 1973. — 87с.

5. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. — 217с.

6. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980. — 342с.

7. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. -126с.

8. Денисова М. А. Лингвострановедческий словарь. Народное образование в СССР. М., 1983. — 342с.

9. Караулов Е. Н. Общая и русская идеография. М., 1976. — 163с.

10. Лейчик В. М. Люди и слова. М., 1982. — 134с.

11. Малоховский Л. В. Теория и практика современной лексикографии. Л., 1984. — 142с.

12. Марусенко М. А. Учебная лексикография // Прикладное языкознание. СПб, 1996. -188с.

13. Морковкин В. В. О словарной лексикологии. // Русский язык за рубежом. № 02, 2001. С. 24−29.

14. Поликарпов А. А., Бушуева, О. В. Опыт построения контекстуального словаря и анализ его устройства // Теоретические и практические проблемы прикладной лингвистики. М., 1988. С. 54−63.

15. Рум А. Р. и др. Лингвострановедческий словарь. Великобритания. М., 1980. — 386с.

16. Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л., 1990. — 245с.

17. Силинский С. В. Речевая вариативность слова. СПб, 1995. — 128с.

18. Соболев Л. Н. Пособие по переводу с русского языка на французский. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1952. — 387с.

19. Ступин Л. П. Лексикография английского языка. М., 1985. -357с.

20. Супрун А. Е. Экзотическая лексика. — ФН, М., 1958, № 2, с. 50−54.

21. Томахин Г. Д. Реалии-американизмы. М., 1988. — 188с.

22. Томахин Г. Д. США. Лингвострановедческий словарь. М., 2001. — 286с.

23. Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. М., 1990. — 432с.

24. Чернов Г. В. К вопросу о передаче безэквивалентной лексики при переводе советской публицистики на английский язык. — «Ученые записки» 1-го МГПИИЯ, т. XVI, М., 1958. С. 223−224.

25. Чернявская Т. Н. Художественная культура СССР: Лингвострановедческий словарь. М., 1984. — 428с.

26. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. -144с.

27. McArthur T. Longman Lexicon of Contemporary English. Longman, 1981. -913p.

Заполнить форму текущей работой