Особенности перевода речи главной героини в произведении Моэма "Театр"

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Переводоведение
Страниц:
19

670 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава 1

1.1 Понятие «перевод» и «переводоведение»

1.2. Способы, методы и приемы перевода

Глава 2

2.1 Содержание текста

Заключение

Библиография

Список литературы

1. Гальперин И. В., Текст как объект лингвистических исследований., М., Наука, 1981 г., 138 стр.

2 Голикова Ж. А, Перевод с английского на русский, М., Новое издание, 2003 г., 282 стр.

3. Казакова Т. А., Практические основы перевода, СПб., Лениздат., 2001 г., 318 стр.

4. Миньяр — Белоручев Р. К., Теория и методы перевода, М., Московский лицей, 1996 г., 240 стр.

5. Моэм У. С., Театр, Минск, 1979 г., 398 стр.

6. Пелевина Н. Ф., Стилистический анализ художественного текста, Л., Просвещение, 1980 г., 312 стр.

7. Федоров А. В., Основы общей теории перевода, М., Высшая школа, 1983 г., 156 стр.

8. Федоров А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М., 1971, 245 стр.

9. Onions C. T, The Oxford dictionary of english etymoligy, Oxford, Claredon press, 1985, 568 р.

10. Skeat, Walter W, An etymological dictionary of English Language, 1978, 465 р.

11. Maugham W. S, Theatre, СПб, КАРО, 2005 г., 380 стр.

Заполнить форму текущей работой