Использование слов в переносном значении на материале автора. (англ. яз.)

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Лексикология
Страниц:
30

940 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Семантическая деривация в структуре многозначного слова

1.1. Понятие лексического значения слова

1.2. Основные способы семантической деривации

Выводы по главе 1

Глава 2. Семантическая деривация в структуре художественного текста

Выводы по главе 2

Заключение

Использованная художественная литература:

Список литературы

1. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

2. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.

3. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

4. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.

5. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

6. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. -М:Наука, 1980.

7. Лосев А. Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в литературе // Литература и живопись: Сборник статей. — Л., 1982. — С. 31−65.

8. Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) М.: Высшая школа, 1983.

9. Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984.

10. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

11. Арутюнова Н. Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 296−297.

12. Колшанский Г В. Объективная картина мира в познании и в языке. М., 1990.

13. Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.

14. Земская Е. А. Словообразование как деятельность / Ин-т рус. Языка РАН. — М.: Наука, 1992. — 221 с.

15. Виноградов В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования//Виноградов, В.В., История слов. М., 1994.

16. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с М.: Русские словари, 1996.

17. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры 1999.

18. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2000.

19. Кустова Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений// Вопросы языкознания. 2000. № 4.

20. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.

21. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. С. 25−36.

22. Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, № 2, 2001, с. 13−25.

23. Зализняк А. А. Семантическая деривация в значении русской приставки У // Моск. лингв. журн — М., 2001. — N 5. — С. 69−84.

24. Молчанова Г. Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 3 С. 60−71.

25. Закирова Р. Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. — Уфа, 2003. — С. 56−61

26. Трошкина Т. П. Семантическая деривация на базе адъективной лексики // Русская и сопоставительная филология. — Казань, 2003. — С. 125−128.

27. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.

Использованная художественная литература:

1. Carroll L. The Annotated Alice. L., Penguin Books, 1960.

2. Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес (Перевод Н. М. Демуровой). М., 1991.

Заполнить форму текущей работой