Заимствования в рекламных текстах на материале немецкого и английского языков

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Немецкий продвинутый
Страниц:
28

1430 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы


Предметом изучения выступает специфика функционирования заимствованной лексики в тексте рекламного сообщения, представленных в англоязычных и немецкоязычных журналах.
Цель настоящей работы состоит в выявлении роли заимствованной лексики в немецкоязычных и англоязычных рекламных сообщениях.
Достижение этой цели возможно через решение следующих задач:
• рассмотреть рекламные сообщения с точки зрения лингвистики;
• провести обзор лингвистических особенностей текста рекламного сообщения;
• остановиться на понятии «заимствование»;
• провести анализ особенностей функционирования заимствованной лексики в тексте англоязычного рекламного сообщения;
• провести анализ особенностей функционирования заимствованной лексики в тексте немецкоязычного рекламного сообщения;
Методы исследования. Методы нашего исследования будут основываться на изучении работ учёных, теоретиков, это поможет нам лучше понять базовые направления лингвостилистических особенностей текстов рекламного сообщения. Для решения конкретных задач исследования применялись следующие методы: описательно-сопоставительный метод, наблюдение, обобщение, когнитивная интерпретация, сопоставительный анализ с учетом лингвокультурологической характеристики исследуемых явлений, метод сплошной выборки, метод количественной обработки полученных данных.
Методологической базой данного исследования являются концепции и идеи, изложенные в работах по актуальным проблемам теории языка, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, страноведения, маркетинга и межкультурной коммуникации.
Как объект исследования рекламный текст привлекал и привлекает внимание многочисленных исследователей. Изучению подвергались языковые средства рекламы (Л.А. Баркова, Р. М. Блакар, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф), функции рекламы (В.П. Шейнов, А. И. Лебедев, Е. Л. Доценко, Р.О. Якобсон), жанровое своеобразие рекламы (М.М. Бахтин, Г. И. Кузнецова, А. Г. Баранов, Л. Н. Хромов, В.А. Наер).
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключенияи списка использованной литературы.


ПоказатьСвернуть

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ 2

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕТ ИЗУЧЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ 6

1.1 Реклама как объект лингвистического исследования 6

1.2 Лингвистические особенности рекламы 9

1.3 Понятие заимствования 13

ГЛАВА III СПЕЦИФИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАИМСТОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ 17

2.1 Заимствования в англоязычном рекламном сообщении 17

2.2 Заимствования в немецкоязычном рекламном сообщении 18

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24

БИБЛИОГРАФИЯ 25

Список литературы

1. Балабанова, И. Я. Семантика и прагматика рекламного дискурса на материале французского и русского языков / И. Я. Балабанова: Диссер. канд. фил. наук: 10. 02. 20. — Казань, 2006. С. 31

2. Бове, К. Л. Современная реклама: пер. с англ. / К. Л. Бове, У. Ф. Уренс. — Тольятти: Издательский дом Довгань, 2008. С. 674

3. Галимова, Л.А. Англо-американизмы в немецком языке: употребление и семантика / Л. А. Галимова // III Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23−25 мая 2006 г.): тр. и материалы: в 2 т. Т. 2. — Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. — С. 148−150.

4. Горюнова, О. Н. Концептуальная структура текста рекламного сообщения: На материале печатной рекламы / О. Н. Горюнова: Диссер. канд. фил. наук: 10. 02. 19. — СПб, 2005. С. 68−69

5. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ / Т. Г. Добросклонская. М.: Наука, 2008. 202 с.

6. Лазарева, Э. А. Стилистика рекламы / Э. А. Лазарева // Учеб. пособие. — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005. — 84 с.

7. Музыкант, В. Л. Теория и практика современной рекламы. Часть I. Монография/ В. Л. Музыкант. — М.: «Евразийский регион», 1998. С. 72

8. Паршин, П. Б. Заметки о моделях мира современной российской коммерческой рекламы / П. Б. Паршин // Текст. Интертекст. Культура: Сб. докладов международной науч. конф. (Москва, 4−7 апреля 2001). — М., 2008. — С. 554−571.

9. Репьев, А. П. Язык рекламы / А. П. Репьев [Электронный ресурс]/ Текст рекламы и язык рекламы. — Электрон. дан. — 2007.- Режим доступа: http: //www. repiev. ru/articles/ad_lang. htm / - Загл. с экрана.

10. Толстикова, Л. В. Когнитивно-прагматический аспект иноязычных заимствований в газетном дискурсе (на примере английского и русского языков) / Л. В. Толстикова // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2011. № 1 (70). С. 164−168.

11. Уэллс, У. Реклама: принципы и практика / У. Уэллс, Дж. Бернет, С. Мориарти // СПб.: Питер, 2003. — 797 с.

12. Харитончик, З. А. Лексика английского языка / З. А. Харитончик. — Минск: Высшая школа, 1992.

13. Щербина, Н. В. Американский рекламный текст в аспекте взаимодействия языка культуры / Н. В. Щербина: Диссер. канд. фил. наук. — Хабаровск, 2002.С. 18

14. Richter, K. Zielgruppe Kind. Sprachliche Veränderungen Der Anzeigenwerbung in 50 Jahren Micky Maus / K. Richter: Networx 47 (2005): 14. PDF file. < www. mediensprache. net/networx/networx-47. pdf>.

15. Sowinski, B. Werbung (Grundlagen der Medienkommunikation) / B. Sowinski: — Tübingen: Niemeyer, 2007. Р. 47

16. Stark, F. Wie viel English verkraftet die deutsche Sprache? / F. Stark: Padeborn: IFB Verlag Deutsche Sprache, 2010. S. 60.

Заполнить форму текущей работой