Развитие социокультурной компетенции на среднем этапе обучения

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Теория и методика преподавания иностранных языков
Страниц:
31

1540 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Обучение должно осуществляться при опоре на специфику личности каждого отдельно взятого ребенка. При этом, именно активизация учебно-познавательной деятельности, которая, как мы уже выяснили, реализуется на основании индивидуального подхода к каждому отдельно взятому ученику.
Вполне естественно, что изменяется и подход к образованию. Изменения затрагивают и английский язык. Изучение английского языка способствует не только речевому развитию на иностранном языке, но и развивает необходимые умения на родном языке, в частности, умение слушать, умение анализировать речь другого, умение вести диалог, умение моделировать монологическое высказывание. Кроме того, занятие на английском языке позволяет расширить как пассивный, так и активный запас для школьника — в частности происходит пополнение интернационализмами.
Сегодня следует говорить о формировании лингвосоциокультурного подхода, специфика которого заключается в обращении к социальному и культурному компоненту обучения английскому языку. Суть этого подхода заключается в отказе только от знакомства с формами грамматики, но в работе с функционированием грамматических форм в определенной ситуации. Подход этот обусловлен практической направленностью, когда обучающийся получает представления о том, как в реальности задействуется та или иная словоформа или фраза.
В данной работе сделана попытка рассмотреть обучение английскому языку в среднем звене путем развития социокультурной компетенции.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть сущность социокультурной компетенции
2. Выявить методы развития социокультурной компетенции
2. Охарактеризовать специфику современных УМК на предмет социокультурной компеенции
Объект работы — социокультурная компетенция учащихся. Предмет работы — развитие компетенции.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

ПоказатьСвернуть

Содержание

Введение 3

Глава 1. Социокультурная компетенция как коммуникативный компонент 6

Глава 2. Методы и приемы формирования социокультурной компетенции 13

Глава 3. Анализ учебно-методической литературы в соответствии с социокультурной компетенцией 21

Заключение 28

Список литературы 29

Список литературы

1. Александрова, Г. П. Использование английской песни для развития соцокультурной компетенции у старшеклассников// Г. П. Александрова/ Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». — http: //festival. 1september. ru/articles/310 137/ (Дата обращения 10. 09. 2014)

2. Алещанова, И. В Реферирование газетных текстов как модульный сегмент учебной дисциплины «Иностранный язык» / Алещанова И. В., Бурдоленко // Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе: Сборник научных трудов, Волгоградский технический университет. — Волгоград, 2002. — с. 177 — 180.

3. Афанасьева, О. В. Общеобразовательная школа и УМК по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка// О.В. Афанасьева/ ИЯШ, 2002. — № 2. — С. 26 — 28.

4. Балашова, Е. Ф. Роль английских газетных текстов в формировании социокультурной компетенции// Е.Ф. Балашова/ Сборник трудов «Россия и Запад: диалог культур», вып. 10. — М. М.: «Центр по изучению взаимодействия культур», 2003. — С. 24 — 33.

5. Бердичевский, А. Л. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков// А. Л. Бердичевский, Н.Н. Соловьева/ ИЯШ, 1993. — № 6. — С.3 — 5.

6. Бим, И. Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ, 1989. — № 1. — С. 13 — 19.

7. Верещагина, И. Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для V классов школ с углубленным изучением английского языка/ И. Н. Верещагина, О. В. Афанасьева. — М.: Просвещение, 2001. — 94с.

8. Воробьев, В. В. Лингвокультурология: теория и методы/ В. В. Воробьев. — М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1997. — 331 с.

9. Вырыпаева, Л. М. Инокультурный текст как основа формирования этно-лингвокультурологической компетенции обучаемых: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Л. М. Вырыпаева. — Уфа, 1999. — 22 с.

10. Гальскова, Н. Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2004. — № 1. — С. 3 — 8.

11. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н. Д. Гальскова. — М: АРКТИ-Глосса, 2000. — 165 с.

12. Гурицкая, И. А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты (с учетом места обучения)// Лингвострановедение и текст/ И. А. Гурицкая. — М.: Русский язык, 1987. — С. 118 — 125.

13. Дейкова, Л. А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н. Д. Никандрова, Н. И. Калакова. — Ульяновск, 2011. — С. 62 — 101.

14. Елизарова, Г. В. О природе социокультурной компетенции/ Г. В. Елизарова// Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. Studia Linguistica 8. — СПб: Тригон, 1999. — С. 274 — 281.

15. Зенович, Е. С. Словарь иностранных слов и выражений/ Е. С. Зенович. — М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. — 608 с.

16. Колесникова, О. А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/ О.А. Колесникова// Иностранные языки в школе, 1989. — № 4. — С. 14 — 16.

17. Малькова, Е. В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Е. В. Малькова. — М., 2000. — 25 с.

18. Милосердова, Е. В. Национально — культурные стереотипы и проблемы межкультурной компетенции // ИЯШ, 2004, № 3. — С. 80 — 84.

19. Мильруд, Р. П. Компетентность в изучении языка// Р.П. Мильруд/ ИЯШ, 2004. — № 7. — С. 30 — 36.

20. Мильруд, Р.П., Максимова, И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ/ Р. П. Мильруд, И. Р. Максимова //ИЯШ, 2000. — № 4. — С.9 — 16.

21. Никитенко, З.Н. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников/ З. Н. Никитенко, О. М. Осиянова // ИЯШ, 1994. — № 5. — С.4 — 7.

22. Носович, Е.В., Мильруд, Р. П. Критерии содержательной аутентичности учебного материала// Е. В. Носович, Р.П. Мильруд/ ИЯШ, 1997. — № 1.- C. 14 — 17.

23. О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования: методическое письмо // ИЯШ, 2004. № 5. — С. 3 — 12.

24. Орехова, И. А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам/ И. А. Орехова // ИЯШ, 2004. — № 5. — С. 28 — 30.

25. Сысоев, П. В. Язык и культура в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П. В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2001. — № 4. — С. 11−18.

26. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М.: Slovo, 2000. — 624 с.

27. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультурове-дение в теории и практике обучения иностранному языку / В. П. Фурманова. Саранск: Изд-во Мордовского университета, 1993. — 122 с.

28. Хохлова, В. В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка / В. В. Хохлова // Иностранные языки в школе. 2004. — № 3. -С. 76−80.

29. Цветкова, Т. К. Обучение иностранному языку в контексте социокультурной парадигмы / Т. К. Цветкова // Вопросы филологии. 2002. — № 2. -С. 109−115.

Заполнить форму текущей работой