Структурные особенности клише в русском и английском языках (на материале газетных статей)

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Английский язык
Страниц:
30

1320 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы


When we think of this or that political essay style, we usually consider its vocabulary, pay attention to the most common collocations and clichés. Journalists' style, the way they use clichés can reveal a lot about them.
The kinds of clichés this or that journalist uses is influenced by their own attitude to various phenomena, officials and political events as well as the nature of their audience.
The urgency of the present research is determined by the general orientation of the modern functional style distinctive paradigms. The approach proper to structural semantics adepts enables to find out a number of cognitive structures specific to representation of knowledge by these or those language forms, implicitly or explicitly. Most of the current linguistic researches strictly correspond to or mainly follow principles of cognitive and structural semantics, search for semantic meta paroles so as to provide objective description and analysis of the structure macro- and micro- components and distinctive features of this or that discourse.
So as to provide the theoretical basis required concerning discourse theories, functional style distinctive features, stylistic and semantic categories of expressivity, evaluation and emotionality, use of various tropes we refer to the latest linguistic theories developed by a number of researchers, among whom we focus mostly on N.D. Arutunova, I.V. Arnold, E.I. Sheigal, T.A. van Dijk, J.L. Austin, W. Empson, T. Givon, J.J. Gumperz, G. Leech, J.R. Searle, M. Shapiro, D. Shiffrin, A. Wierzbicka and many other both Russian and foreign linguists.
The purpose of the study is analysis of clichés British, American and Russian journalists use. Therefore we intend to take into consideration the following problems:
 characterizing political essays, as a functional style specific to journalism and mass media,
 outlining logic and cognitive bases of the style proper to political essays,
 assessing objectivity and expression forms of expressivity, evaluation and emotionality specific to the newspaper texts,
 analyzing specificity of clichés British, American and Russian journalists prefer.
In the first part of our study we take into account specific features of the newspaper texts.
In the second part of our research we characterize clichés British, American and Russian journalists use.
As the object of the research we determine political essays, considering the current political, social and economic situation in the world, issued in various British, American and Russian newspapers.

ПоказатьСвернуть

Содержание

Введение 3

ГЛАВА I. Лексические и стилистические особенности современных газетных текстов 5

1.1. Характеристика современных текстов СМИ 5

1.2. Газетная статья и клише 8

Выводы по главе 1 14

Глава II. Анализ клише, использующихся в современной англоязычной и русскоязычной прессе 15

2.1. Особенности использования клише в современной англоязычной прессе 15

2.2. Особенности использования клише в современной русскоязычной прессе 20

Выводы по главе 2 25

Заключение 27

Список использованной литературы 29

Использованные газетные тексты 30

______

Contents

Introduction 3

Chapter 1. Distinctive features of journalism 5

1.1. Stylistic peculiarities of newspaper essays 5

1.2. Journalism objectivity and expression forms of expressivity, evaluation and emotionality 10

Chapter 2. Use of clichés in the Western and Russian newspaper articles 14

2.1. Analysis of clichés used by the Western mass media journalists 14

2.2. Analysis of clichés in preferred by the Russian mass media reporters 20

Conclusion 26

Bibliography 28

Political essays used 29

Список литературы

1. Арапова Н. С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2002. -с. 590.

2. Белояр А. и др. Толковый словарь демократического новояза и эвфемизмов. — М.: НЭС РОССИИ, 2015. // (Электронная библиотека) // http: //politikе. ru/diсtionаry/472

3. Бушев А. Б. Клишированность политического медийного дискурса // Текст в системе высшего профессионального образования. — Таганрог, 2003. — С. 46−48.

4. Винокур Т. Г. Штамп // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2002. -с. 588.

5. Воробьёва О. И. Политическая лексика. Семантическая структура. Текстовые коннотации. — Архангельск: ПГУ, 1999. — 249 с.

6. Грушевская Т. М. Лингво-прагматическая обусловленность семантики политического газетного текста: автореф. дис. канд. филол. н. — М., 1988. — 24 с.

7. Гуманова Ю. Л. Политическая корректность: как это делается в России // Россия и Запад: диалог культур, вып. 8, т. 1. — М.: МГУ, 2000. — С. 195 — 202.

8. Демьянков В. З. Исследование текста и дискурса СМИ методами контрастивной политологической лингвистики // Язык СМИ и политика. — М.: МГУ; Факультет журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова, 2012. — С. 77−120.

9. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. — М.: Русский язык — Медиа, 2005.

10. Муратов А. Ю. Politiсаl сorrесtnеss аnd nаtionаl mеntаlity // Россия и Запад: диалог культур, вып. 8, т. 1 — М.: МГУ, 2000. — С. 237 — 242.

11. Обвинцева О. В. Эвфемизм в политической коммуникации. Авт. дисс. на с. уч. ст. к. филол. н. — Екатеринбург, 2004. — 18с.

12. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 288с.

13. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. — Екатеринбург: УрГПУ, 2003. — 248с.

14. Чудинов А. П. Политическая лингвистика. — М.: Флинта, Наука, 2006. — 162с.

15. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000). — Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2001. — 238с.

16. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. — М. -Волгоград, 2000. — 387с.

17. Holdеr R.W. А Diсtionаry of Еuphеminisms. — Oxford, 2002. — 525р.

Использованные газетные тексты

1. Инопресса — Адрес в сети Интернет: http: //www. inoprеssа. ru

2. Коммерсант — Адрес в сети Интернет: http: //www. kommеrsаnt. ru/dаily

3. Новая газета — Адрес в сети Интернет: http: //www. novаyаgаzеtа. spb. ru

4. Российская газета — Адрес в сети Интернет: http: //www. rg. ru

5. BBС Nеws — Адрес в сети Интернет: http: //www. bbс. сom/nеws/

6. Сhristiаn Sсiеnсе Monitor — Адрес в сети Интернет: www. сsmonitor. сom

7. Dаyly Nаtion — Адрес в сети Интернет: www. nаtion. сo. kе

8. Intеrnаtionаl Hеrаld Tribunе — Адрес в сети Интернет: www. iht. сom

9. Nаtionаl Post — Адрес в сети Интернет: www. nаtionаlpost. сom

10. Timеs — Адрес в сети Интернет: www. thеtimеs. сo. uk

11. Vаtiсаn Todаy — Адрес в сети Интернет: vаtiсаn. сom/nеws

12. Wаshington Post — Адрес в сети Интернет: www. wаshingtonpost. сom

Заполнить форму текущей работой