Лингво-стилистические особенности создания политического контекста в художественном произведении (на примере Sue Townsend "Adrian Mole and Weapons of Mass

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Английский язык
Страниц:
60

6100 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава 1. Особенности создания политического контекста в художественном произведении

1. 1Политический контекст в художественном произведении

1.1.1. Классификация, функции и категории художественного текста

1.1.2. Особенности художественного текста, содержащего политический контекст

1.2. Способы создания политического контекста в художественном произведении

1.2.1. Способы создания комического эффекта в художественном произведении

1.2.2. Политическая сатира

Выводы

Глава 2. Анализ способов создания политического контекста на примере художественного произведения Sue Townsend «Adrian Mole and the Weapons of Mass Destruction»

2.1. Лексические средства создания комического эффекта

2.1.1. Стилистические нарушения.

2.1.2. Комизм тропов

2.1.3. Сравнения

2.1.4. Другие лексические средства создания комического

2.2. Фразеологические средства создания комического эффекта

2.3. Речевые приемы создания комического эффекта

2.3.1. Алогизм

2.3.2. Деформация явлений и характеров

2.3.3. Парадоксальная логика

Выводы

Заключение

Список литературы

1. Акишина А. А. Структура целого текста. -М., 1979

2. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вуза. -М., 2004

3. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном языке и методика ее исследования (на материале имени существительного).- Л., 1986

4. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста.- СПб. -М., 2005

5. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по поэтике. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975

6. Блохин И. Н. Аудитория журналистики: от реального к идеальному. Журналистика и социология'2004. — СПб., 2005

7. Бореев Ю. Б. О комическом. — М., 1957

8. Бореев Ю. Б. Комическое. — М. 1097

9. Бронский и.Ю. Об использовании фразеологических единиц английского языка для создания комического эффекта.- Ставрополь, 1976

10. Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977

11. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. — М, 1958

12. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М, 1981

13. Головин Б. Н. Введение в языкознание. — М., 1983

14. Дземидок Б. О. О комическом. — М., 1974

15. Долинин К. А. Интерпретация текста. -М., 1985

16. Ефимов А. И. Речевые средства сатиры и юмора: вопросы стилизации и пародирования. — М., 1957

17. Земская Е. А. Речевые приемы комического в советской литературе. — М., 1959

18. Колесниченко С. А. Условия реализации стилистического приема игры слов в английском языке. — Автореферат. Дис. Канд. филол. наук. — Л., 1979

19. Корконосенко С. Г. Теория и практика средств массовой коммуникации. — СПб., 1999

20. Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. — Л., 1960

21. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. — Л., 1978

22. Кязимов Г. Теория комического (проблемы языковых средств и приемов). — Баку, 2004

23. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. Ярцевой.- М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002

24. Маслова В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. — Минск, 1997

25. Мороховский А. Н. К проблеме текста и его категорий. — К., КГПИИЯ, 1989

26. Овсянников В. В. Языковые средства выражения комического в англоязычной прозе. Дис… канд. филол. наук. — Л., 1981

27. Олешко В. Ф. Профессиональная культура журналиста (к методологии преподавания цикла интерактивных дисциплин) // Журналистское образование в XXI веке. Кого, кому и как учить журналистике?: Сборник материалов международной учебно-методической конференции. Екатеринбург. 25 — 27 февраля 2000 г. Екатеринбург, 2000

28. Пелевина Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста.- Л., 1980

29. Почепцов Г. Г. Язык и юмор. — Киев., 1974

30. Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне). — М., 1999

31. Разинкина Н. М. Практикум по стилистике английского и русского языков. Высшая школа, М. 2006

32. Соловьян В. А. Языко-стилистические средства сатиры в немецком языке. Автореферат. Дис. канд. филол. наук. -М., 1960

33. Тураева З. Я. Лингвистика текста. — М., 1986

34. Харвег Р. Стилистика и грамматика текста. В сб.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980(вып. IX)

35. Esar E. Humorous English. — NY. :Horizont Press, 1961

36. Galperin I.R. Stylistics. — M., 1971

37. Style in Language. Sebeck Th. /ed. — Cambridge MIT, 1960

38. Woodcock J. The Paradox of Oscar Wild. -London — N.Y., Macmillan, 1949

39. Longman Dictionary of Contemporary English. — Longman group ltd., 1978

40.A Dictionary of Slang and Colloquial English. London George Routelage & Sons, Ltd. 2004

41. Онлайновый этимологический словарь http: /www. etymonline. com

Заполнить форму текущей работой