Сопоставление терминосистем во французском и русском языках

Тип работы:
Курсовая
Предмет:
Французский продвинутый
Страниц:
31

1800 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Содержание

Глава I. Понятие термина и его характеристика.

1.1. Определение понятий «термин» и «терминология». Классификация терминов.

1.2. Характерные черты терминов.

2. Анализ терминов Женевских конвенций 1949 года на русском и французском языках.

2.1. Женевские конвенции 1949 года как правовая терминосистема.

2.2. Сравнение терминов Женевских конвенций 1949 года на морфо-синтаксическом уровне.

2.3. Сравнение терминов Женевских конвенций 1949 года на семантическом уровне.

Заключение

Список источников исследования

Список сокращений

Список литературы

1. Аверкина Л. А., Хряпченкова О. С. Временно-безэквивалентная лексика экологической тематики и причины ее возникновения // Человек и языковое пространство: Аспекты взаимодействия. Вып.3. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2009. — С. 7−16.

2. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования: Учеб. пособие по спецкурсу / Перм. ун-т. — Пермь, 1998. — 119 с.

3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2007. — 576 с.

4. Баран О. В. Сопоставление экономических терминосистем во французском и русском языках в аспекте современной неологии: диссертация … канд. филол. наук: 10. 02. 20. — М., 2005.- (http: //www. dissercat. com/content/sopostavlenie-ekonomicheskikh-terminosistem-vo-frantsuzskom-i-russkom-yazykakh-v-aspekte-sov).

5. Белан Э. Т. Особенности формирования новых терминосистем (на материале английской и русской терминологий международного туризма): автореф. … кандидата филол. наук. — М., 2009. — 26 с.

6. Бойко М. Г. Структурно-семантические особенности формирования бронетанковой терминологии в английском языке: автореф. … кандидата филол. наук. — Омск, 2011. — 26 с.

7. Варламова Ю. В. Факторы формирования специализированных терминосистем. — (http: //www. hse. ru/data/2012/03/10/1 266 328 958/ Факторы%20формирования%20специализированных%20терминосистем. pdf).

8. Витюховская Я. А. Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке. — (http: //www. referats. net/pages/referats/rkr/Detailed/10 618. html).

9. Григоров В. Б. Как работать с научной статьей. — М., 1991. — 202 с.

10. Гринев С. В. Введение в терминоведение. — М., Московский Лицей, 1993. — 309 с.

11. Женевские конвенции: основа международного гуманитарного права. — (http: //www. redcross. ru/?pid=13).

12. Зимовая М. В. Многозначность в терминологии: автореф. … кандидата филол. наук. — Орел, 2011. — 19 с.

13. Извольская И. В. О принципах формирования терминосистемы «Социология управления» // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультуная коммуникация. Гл. редактор С.Г. Тер-Минасова. — Вып. № 4. — М., 2004. — С. 131−137.

14. Иконникова В. А. Взаимодействие и взаимовлияние англоязычных правовых систем: принцип системности // Лингвистика. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского.- 2009. — № 6 (2). — C. 239−245.

15. Князева О. В. Терминологическая лексика как компонент технического текста: переводческий аспект // Знаменские чтения: Филология в пространстве культуры. — Тобольск: ТГСПА им. Д. И. Менделеева, 2009. — С. 127−128.

16. Лату М. Н. Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты: автореф. … кандидата филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2000. — 27 с.

17. Лесникова Ж. В. Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов). — (http: //referat. ru/referats/view/30 962).

18. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика Текст: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев. — 2-е изд., испр. — М.: Аспект-Пресс, 2000. — 206 с.

19. Перкова О. В. Лингво-когнитивный анализ терминов, обозначающих поставщиков образовательных услуг в английском, русском и белорусском языках // Вестник Гродн. гос. ун-та. Сер. 3, Филология. Педагогика. Психология. — 2010. — № 3. — С. 18−25.

20. Пронина Р. Ф. Пособие по переводу английской научно-технической литературы. — М., 1986. — 389 с.

21. Стрелковский Г. М. Теория и практика военного перевода. Немецкий язык. — М.: Воениздат, 1979. — 272 с.

22. Шестак О. В. Полисемия терминов медицинских наук: диссертация … кандидата филол. наук. — Краснодар, 2000. — (http: //www. dissercat. com/content/polisemiya-terminov-meditsinskikh-nauk).

23. Introduction a la Terminologie. — 9 p. — (http: //ocw. um. es/cc. -sociales/terminologia/material-de-clase-1/module-i-fr. pdf).

24. Mihalovics A. Quelques traits caracteristiques des documents diplomatiques // Revue d’Etudes Francaises. — № 6. — 2001. — P. 109−118.

Заполнить форму текущей работой