Лексико-семантическая группа

Тип работы:
Дипломная
Предмет:
Английский язык
Страниц:
66

6050 Купить готовую работу
Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Введение

Каждый в отдельности национальный язык представляет собой устойчивую систему знаков и значений, передаваемую из поколения в поколение (с теми или иными видоизменениями, возникающими под влиянием речи).
Человек организует свое мышление и видение мира, опираясь на сформировавшуюся систему понятий, которая отражает познавательный опыт данной национально-культурной общности на всех уровнях его выражения, опираясь на знания человека об окружающем мире и о самом себе, зафиксированные в содержании различных лексических и фразеологических единиц.
Семантические отношения между словами в каждом отдельном языке обусловлены их лексико-семантическим значением, учитывая которое лексика соотносится с конкретными синонимическими рядами, лексико-семантическими группами и полями.
В своих отношениях с непреложным миром действительности каждый отдельный язык, независимо от существующих в нем своих особенных конвенций, отражает окружающий мир, создает в сознании языковой личности такие представления, которые согласуются с полученным из опыта знанием. Импульс к знанию и пониманию непреложного действительного мира поступает не из языка, а из непосредственного восприятия человеком окружающего мира, определяющего наиболее релевантные представления об окружающем мире и специфику их обозначения при помощи лексики.
Лексико-семантическая система любого языка состоит из различных систем, выделяемых по различным критериям и характеризующихся различным характером связей слов внутри микросистем, различной внутренней организацией. Один и тот же массив лексики можно представить как совокупность различных систем, что отнюдь не означает, что в одном случае описание проведено более корректно, чем в другом. Выбор любой системы можно считать корректным, если для данного фрагмента лексики характерны реализуемые в выбранной микросистеме связи и отношения и если такая группировка словарного материала позволяет решить поставленные задачи систематизации лексики с точки зрения семантики [Греймас, 2004].
Предлагаемая работа представляет собой попытку описания лексико-семантической группы, выражающей концепты «преступление» и «преступник» в современном английском языке. Работа опирается на системный и когнитивно-семантический подходы.
Актуальность настоящей работы определяется общей направленностью современной научной парадигмы. Когнитивный подход позволяет выделить стоящие за языковыми формами когнитивные структуры представления знаний. Многие лингвистические исследования проводятся и соответствии с принципами когнитивной семантики (Н.Д. Арутюнова, Ю. Д. Апресян, Е. С. Кубрякова, М. В. Никитин, Е. В. Рахилина, З. Д. Попова, И. А. Стернин, Н. В. Обвинцева и др.). Те или иные концепты при всей своей универсальности, проявляют в разных языках определенную специфику вербализации, обусловленную субъективностью интерпретации окружающей действительности той или иной лингвокультурой.
Проблема разграничения различных лексико-семантических групп непосредственно отражается в существенных различиях по структуре и содержанию лексикографических источников. Данная проблема находит свое отражение во многих исследованиях, среди которых следует особо выделить работы Ю. Д. Апресяна, В. А. Звегинцева, А. А. Уфимцевой и многих других лингвистов, деятельность которых способствует улучшению понимания в специфике значения и использования тех или иных слов и выражений, расширению словарного запаса изучающих английский язык.
Цель исследования состоит в выявлении и сопоставительном описании лексических…

ПоказатьСвернуть

Содержание

Введение 3

Глава I. Теоретические основы описания лексико-семантического поля 7

1.1. Системный подход в лингвистике 7

1.2. Основания для группировки лексики. Типы связей между лексическими единицами 18

1.3. Понятие семантического поля и принципы его построения 24

Выводы по главе 1 29

Глава 2. Анализ лексико-семантической группы «crime/criminals» в английском языке 30

2.1. Семантическая структура лексико-семантической группы «сrime» 30

2.2. Словообразовательные свойства лексико-семантической группы «crime/criminals» 45

Выводы по главе 2 60

Заключение 62

Список использованной литературы 63

Список использованных словарей 66

Список литературы

1. Алексеева Л. Н. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: автореф. дис. на степень д-ра филол. наук. — М., РУДН, 1998. — 33 с.

2. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка. — М.: Дрофа, 1999.- 288с.

3. Апресян Ю. Д. Английские синонимы и синонимический словарь // Англо-русский синонимический словарь. — М.: Русский язык, 1998. — С. 502−543.

4. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. — М.: Наука, 1974. — 328с.

5. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — М.: Либроком, 2010. — 448с.

6. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Флинта, Наука, 2012. — 376с.

7. Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980.- С. 156−249.

8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896с.

9. Аскольдов С. А. Концепт и слово// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997. — С. 45−58.

10. Берков В. П. Слово в двуязычном словаре. — Таллин, 1977. — 276c.

11. Боева Н. Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке. — М.: Готика, 2000. — 159с.

12. Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. — СПБ.: СПбГУ, 1996. — 220 с.

13. Будаев Э. В. О системности и среде в ракурсе теории когнитивной метафоры // Лингвистика XXI века: материалы федеральной научной конференции. — Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2004. — c. 38−40.

14. Греймас А. -Ж. Структурная семантика: Поиск метода. — М.: Академический Проект, 2004. — 376c.

15. Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию. — М.: Либроком, 2009. — 327с.

16. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004. — 390 с.

17. Кубрякова Е. С. Концепт // Кубрякова Е. С., Демьянков В: 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996. — С. 90−93.

18. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз., 1993. Т. 52, № 1. — С. 3−9.

19. Мешков О. Д. Словосложение в современном английском языке. — М.: Высшая школа, 1985. — 287с.

20. Нефедова Е. А. Многозначность и синонимия в диалектном пространстве. — М.: Макс-пресс, 2008. — 464с.

21. Никитин, М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). — М.: Высшая школа, 1983. — 476c.

22. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. — СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 757с.

23. Никитин М. В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. — СПб., 1999. — С. 5−23.

24. Обвинцева Н. В. Лексико-семантическое поле отношения в русском и английском языках// Автореф. дис. канд. филол. наук. — Челябинск, 2010. — 18с.

25. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Языки славянской культуры, 2001. -432 с.

26. Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2001. — 192 с.

27. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. — М.: Русские словари, 2000. — 416с.

28. Селиверстова О. Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 294−307.

29. Сентенберг И. В. Лексическая семантика английского глагола. — М.: МГПИ, 1984. — 96с.

30. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. — М.: Добросвет, 1998. — 314с.

31. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. — М., 1997. — 234с.

32. Ступин Л. П. Теория и практика английской лексикографии. — Л., ЛГУ, 1982.- 252с.

33. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 288с.

34. Топорова И. Н. Конверсия // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2002. — С. 235.

35. Устинова И. П. Тематическая группа как лексическая микросистема. — Л., 1986. — 243c.

36. Уфимцева А. А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики) — М.: Наука, 2002. — 239 с. 37.

38. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 288c.

39. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре. // Новое в зарубежной лингвистике, вып. XIV. — М.: Прогресс, 1983.- С. 23−60.

40. Финкельштейн М. А. Лексико-семантическая группа синонимов «жилая комната» (на материале английского и немецкого языков) // Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 2002. — 17с.

41. Шмелев Д. Н. Полисемия // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2002. — С. 382−383.

42. BBC News, http: //news. bbc. co. uk

43. Halliday M.А. Language, context, and text: aspects of language in a social-semiotic perspective. — Oxford: Oxford University Press, 1991. — 126 p.

44. Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. — 274p.

45. Rosch E. Principles of categorization // Сognition and categorization. — New York, Hillsdale: Erlbaum, 1978. — P. 27−48.

Список использованных словарей

1. Апресян Ю. Д. Англо-русский синонимический словарь. — М.: Русский язык, 1998.

2. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2000.

3. Clerk J. Word for Word: A Dictionary of Synonyms. — Bromley, 2005.

4. Hornby, E.S. Oxford Dictionary of English. — Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2005.

5. Collins English Dictionary. — HarperCollins Publishers, 2006.

6. Longman Lexicon of Contemporary English. — Longman, 2005.

7. Synonym Finder and Thesaurus. — www. synonym. com/synonyms

Заполнить форму текущей работой