Лексикографический портрет слова «Мать» (на материале лингвистических словарей)

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

UNIVERSUM:
ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
• 7universum. com
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ СЛОВА «МАТЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ)
Воробьева Татьяна Алексеевна
канд. филол. наук, доцент Череповецкого государственного университета,
162 600, РФ, г. Череповец, пр. Луначарского, 5
E-mail: vta8@yandex. ru
THE LEXICOGRAPHIC PORTRAIT OF THE WORD «MOTHER» (AS EXEMPLIFIED IN LINGUISTIC DICTIONARIES)
Ksenia Beketova
Student of Cherepovets State University, 162 600, Russia, Cherepovets, Lunacharsky prospect, 5
Tatyana Vorobyeva
Candidate of philological sciences, associate professor of Cherepovets State University, 162 600, Russia, Cherepovets, Lunacharsky prospect, 5
В статье создается лексикографический портрет слова «мать» с опорой на лингвистические словари разных типов.
«Мать» — общеславянское слово индоевропейского происхождения. В древнерусском языке зафиксировано с XI века в форме мати. Это многозначное слово, в современных толковых словарях выделяется пять значений, как прямых, так и переносных. Стилистические пометы указывают на характер
Бекетова К. Е., Воробьева Т. А. Лексикографический портрет слова «мать» (на материале лингвистических словарей) // Universum: Филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. 2016. № 1−2 (25). URL: http: //7universum. com/ru/philology/archive/item/2959
Бекетова Ксения Евгеньевна
студент Череповецкого государственного университета, 162 600, РФ, г. Череповец, пр. Луначарского, 5 E-mail: ksenja. beketoya@yandex. ru
АННОТАЦИЯ
эмоционального компонента значения, на принадлежность слова к определенной сфере функционирования, на его частотность.
В синонимический ряд с доминантой «мать» входят слова «мама», «мамаша», «мамка», в прошлом — «матерь», «маменька», «матушка», «родимая», «родительница», в говорах — «матка», «маманя». Антонимические пары создаются со словами «мачеха», «отец», «дочь».
Мать — одушевленное существительное женского рода третьего склонения, изменяется по числам и падежам, имеет морфологически нерегулярные формы. Ударение подвижное в формах косвенных падежей множественного числа. Слово имеет две ступени словообразования, обладает свободной сочетаемостью с прилагательными, существительными, глаголами, местоимениями.
Количество фразеологических единиц с компонентом «мать» колеблется в разных словарях от трех до шести. Слово широко представлено в языках арго разных социальных групп. Самые частотные реакции на слово «мать» — отец, родная.
В предлагаемом лексикографическом портрете нашли отражение свойства, которые отличают эту лексему от других, и свойства, объединяющие её с другими лексемами в общий лексикографический тип.
Интегральное описание позволяет не только проследить историю существования слова с момента его появления до современного состояния, показать особенности каждого лексического значения слова и характер его функционирования в речи, но и расширить сведения о свойствах слова, получить новые типы информации.
ABSTRACT
The article creates a lexicographical portrait of the word & quot-mother"- relying on linguistic dictionaries of different types.
The & quot-mother"- is a common Slavonic word of Indo-European origin. In the Old Russian language it is recorded from the XI century in the form of the mati. It is a polysemantic word, in modern dictionaries there are five values as direct
and figurative. Stylistic labels indicate the nature of the emotional component of the meaning, belonging of the word to a certain sphere of operation, its frequency.
Words & quot-mother"-, & quot-mamasha"-, & quot-mamka"-, in the past — & quot-mater5"-, & quot-mamen'ka"-, & quot-matushka"-, & quot-rodimaya"-, & quot-roditelnitsa"-, in sayings — & quot-matka"-,"-mamania"- are included into the synonymic row with the dominant & quot-mother"-. Antonymous pairs are created with words & quot-stepmother"-, & quot-father"-, and & quot-daughter"-.
Mother is animate feminine noun of the third declension, it varies in number and case, has morphologically irregular forms. The stress is free in forms of objective cases of the plural. The word has two stages of word formation, has a free compatibility with adjectives, nouns, verbs and pronouns.
Number of phraseological units with the component & quot-mother"- varies in different dictionaries from three to six. The word is widely presented in slang languages of various social groups. Most frequent responses to the word & quot-mother"- are the father, dear.
The properties are reflected in the proposed lexicographical portrait that distinguish this lexeme from the others, and properties that combine it with other lexemes into the general lexicographic type.
Integral description allows not only look through the history of the word since its inception to the present state, show features of each lexical meaning of the word and the nature of its operation in the speech, but also to expand information about the properties of the word, to get new types of information.
Ключевые слова: универсальный словарь, интегральное описание слова, лексикографический портрет.
Keywords: universal dictionary- integral description of the word- lexicographic portrait.
Понятия, складывающиеся у человека в процессе познания мира, фиксируются и описываются в форме слов в словарях разного типа, что позволяет получить информацию о происхождении слова, его
употреблении, особенностях функционирования в речи. Быстрые темпы развития жизни, увеличение роли информации в современном обществе требуют систематизации знаний человека о языке. Перед современной лексикографией стоит задача создать универсальный словарь, в котором будут собраны этимологические, семантические, грамматические, ассоциативные и другие сведения, составляющие лексикографический портрет слова.
Ю. Д. Апресян писал, что «лексемам в словаре должны быть приписаны все свойства, обращения к которым могут потребовать лингвистические правила» [1, с. 113]. При помощи интегрального подхода каждое слово и отдельные его значения могут быть описаны с особой полнотой и детальностью, чего не было прежде в традиционных толковых словарях. Так создается лексикографический портрет слова. Термин введен Ю. Д. Апресяном: «Полная характеристика всех указанных аспектов лексемы в словаре называется ее интегральным лексикографическим представлением (портретом)» [1, с. 114].
В отличие от обычного словарного описания, интегральное лингвистическое описание включает новые типы информации о слове, представляет лексему с точки зрения различных видоизменений и особенностей поведения в составе высказывания (коммуникативный аспект), что позволяет расширять традиционные типы информации и сочетаемостные свойства лексемы. Словарь нового типа демонстрирует мотивированные связи между различными свойствами лексемы, показывает лексему в различных ипостасях. Таким образом, словарная статья нового типа позволяет решить проблемы индивидуализации и унификации, отражая те свойства, которые отличают лексему от других лексем, или те свойства, которые объединяют её с другими лексемами в общий лексикографический тип.
Слово «мать» занимает особое место среди других лексем. Материнство -универсальная категория человеческого бытия, воспринимаемая как естественная сторона жизни социума. Мать — важный, родной, близкий
человек для большинства людей. Понятия, связанные с этим словом, являются значимыми как для каждого отдельного человека, так и для всех наций в целом.
«Мать» — общеславянское слово индоевропейской природы. Индоевропейская основа — *mater-, где та восходит к обозначению примитивного детского лепета, а фрагмент -ter является «показателем лексического класса» [25, с. 105]. Индоевропейская форма слова *mater преобразовалась в славянскую форму *mate-, с течением времени эта форма перешла в *mate-, затем е дало i. В древнерусском языке с XI века слово «мать» было представлено в форме мати (в род. падеже — матере), позже — матъка. Старославянский вариант — мати (в род. падеже — матср") [24, с. 516].
В языке XI—XVII вв.еков у слова «мать» зафиксированы следующие основные значения: 1) Мать- 2) Теща (и свекровь?). Иллюстративная зона первого значения содержит пометы перен. в двух случаях: «основа, начало, источник» (Матери благынямъ си суть: (ч)истота и милостыни) и «причина» (Мати зьльмъ лЪность) [14, с. 47−48].
К XVIII веку слово утрачивает значение «теща». Переносные значения «основа, начало» и «причина» соединяются в одно значение (мать 4). Значение мать 1 конкретизируется и фиксируется в двух разных определениях: 1) Женщина по отношению к своим детям- родительница- 2) Самка животных и птиц по отношению к своим детенышам. Новые значения слова: 3) прост. В фамильярно-ласковом обращении к женщине, девушке. 5) Игуменья, монахиня. 6) То же, что матица (то есть раковина-жемчужница) [15, с. 253].
В XIX веке в толковом словаре В. И. Даля вновь зафиксировано слияние значений «женщина по отношению к своим детям» и «самка по отношению к своим детенышам» в одно значение «родительница, мама». Не отмечено значение «причина» или «начало чего-либо», значение «матица» фиксируется только в производной форме матка. Как обращение к женщине слово «мать» стало относиться только к женщинам в возрасте [4, с. 307−308].
Словари начала XX века фиксируют в среднем пять значений слова «мать», созвучных тем, что были отмечены до этого. Так, в словаре
Д. Н. Ушакова сохраняются значения «женщина по отношению к её детям», «самка по отношению к её детенышам», «обращение к пожилой женщине», «обращение, присоединяемое к имени или званию монахини» (употребляется в церковной сфере). Возвращается переносное значение «то, что является источником, давшим жизнь кому-чему-нибудь, откуда черпают силу, энергию, жизненность» [20, с. 163]. Словарь С. И. Ожегова дополняет некоторые значения, например, «источник & lt-… >-, а также о том, что дорого, близко каждому» или «обращение к пожилой женщине или к жене как к матери своих детей» [11, с. 346].
В четырехтомном словаре под редакцией А. П. Евгеньевой не фиксируется значение «основа, начало». Появляется помета устар. у значения «название монахини, а также жены духовного лица (священника, дьякона), обычно присоединяемое к имени или званию» в связи с изменениями социальной жизни [13, с. 238].
«Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения» под редакцией Г. Н. Скляревской ориентирован на то, чтобы показать, как повлияли на языковое сознание перемены, произошедшие в стране с 1985 по 1997 годы. Словарная статья отражает появление новой семантики, которая реализуется в устойчивом сочетании «биологическая мать», то есть «вынашивающая, но не воспитывающая своего ребенка» [21, с. 376].
Итак, в современных толковых словарях описаны следующие значения слова:
Мать 1 — женщина по отношению к своим детям- родительница, имевшая или имеющая детей (Многодетная мать [11, с. 346]).
Мать 2 — самка животных и птиц по отношению к своим детенышам (Котенок весь в мать [20, с. 163]).
Мать 3 — основа, начало, источник- причина- о том, что дорого, близко каждому (Киев — мать городов русских [11, с. 346]).
Мать 4 — устар. Название монахини или жены духовного лица (Мать-игуменья [11, с. 346]).
Мать 5 — прост. В фамильярно-ласковом обращении к девушке, к женщине в летах, к жене как к матери своих детей (О чем вздыхаешь, мать моя? [20, с. 163]).
В словаре синонимов слово «мать» представлено в одном значении: «общепринятое и официальное наименование женщины по отношению к ее детям или женщины, имеющей, имевшей детей». «Мать» является доминантой синонимического ряда, так как имеет наиболее общее значение, широкую сочетаемость и полный набор грамматических форм. Остальные синонимы различаются сферой употребления («мама» чаще используется в обиходноразговорной речи, особенно в разговоре детей- «мамаша» — разговорная форма, ранее использовалась как почтительное обращение, но в настоящее время практически вышло из употребления, за исключением сферы детских учреждений) или эмоционально-экспрессивной окраской (грубовато-
фамильярный характер имеет слово «мамка»). В словаре приводятся примеры синонимов XIX — нач. XX века: «матерь», «маменька», «матушка», «родимая», «родительница». Синонимами могут выступать областные слова «матка», «маманя» [16, с. 531−532].
В словарях антонимов русского языка Р. М. Львова [9] и Л. А. Введенской [3] не указаны антонимические пары к слову «мать», так как составители исходят из понимания антонимов как слов, имеющих противопоставленные компоненты при общности ядерных семантических признаков. Другой подход к определению антонимов у Н. П. Колесникова. Он формирует пару антонимов, если они имеют любой противоположный компонент в семантике. Поэтому в его словаре слово «мать» противопоставлено слову «дочь» (оппозиция по отношению женщины к ребенку и ребенка к родителям), слову «мачеха» (оппозиция по отношению к родным и неродным детям), слову «отец» (оппозиция по половому признаку) [8, с. 119, 184].
Морфологическая составляющая слова «мать» дает информацию о том, что слово относится к одушевленным существительным женского рода 3-го
склонения (восьмой тип склонения по классификации А.А. Зализняка) [6, с. 671, 599]. Слово изменяется по числам и падежам, обладает морфологически нерегулярными формами: в именительном
и винительном падежах единственного числа имеет омонимичные формы «мать», в остальных случаях формы образуются от слова «матерь». Парадигмы склонения значений мать 1, мать 2, мать 4, мать 5 полные, включают 12 словоформ. В третьем значении слово «мать» употребляется только в единственном числе: Мать-сыра земля (в народной словесности).
Повторенье — мать ученья (посл.). Лень — мать всех пороков (посл.) [11, с. 346].
Лексема имеет подвижное ударение в формах косвенных падежей множественного числа (матере й, матеря '-м, матере й, матеря '-ми, оматеря'-х) [7, с. 257].
Словообразовательный анализ показал, что в гнезде слова исходное непроизводное слово «мать» объединяет производные слова двух ступеней словообразования. На первой ступени находятся уменьшительно-ласкательная форма матушка, суффиксальные существительные мачеха, материнство, матка, матуха, прилагательные материн, материнский, матерный, безматерний, приставочное образование прамать, глагол материть, сложные слова матереубийство, матереубийца, мать-героиня, мать-одиночка, мать-и-мачеха, богоматерь. На второй ступени словообразования размещены производные формы от данных производных слов [19, с. 200−201].
Анализ сочетаемости показывает, что слово широко представлено как в составе свободных сочетаний, так и в составе устойчивых выражений, фразеологизмов, пословиц и поговорок. Разные значения обладают разной валентностью. Употребление слова «мать» в отношении к женщине, к женщине в летах, к жене (мать 1, мать 5) имеет наиболее широкие сочетаемостные возможности. Слово в этих значениях свободно сочетается с прилагательными (хорошая, плохая, внимательная…), глаголами (любить, жалеть,
поцеловать…), существительными (помощь, забота.). Однако только мать 1
можно использовать в сочетаниях «мать скольких-л. детей», «мать Ани», «стать, быть матерью», «считать кого-л., называть кого-л. [своей] матерью», «пойти, быть в мать», так как эти выражения тесно связаны с семантикой взаимоотношений со своими детьми. Мать 4 не употребляется в случаях, когда семантика выражения касается семейных отношений, тем не менее слово в этом значении обладает широкой сочетаемостью (внимание, помощь, лицо матери- приходить к матери- заботливая мать и т. п.). Мать 2 имеет ограниченную валентность, так как относится к миру животных, в котором нет социальных отношений, поэтому нельзя в данном значении употребить «добиться чего-л., стать кем-л. благодаря матери», «сделать что-л., купить что-л. для матери», «обидеться, жаловаться, надеяться на мать» и т. д. Мать 3 также обладает ограниченной сочетаемостью, употребляется с существительными, местоимениями или прилагательными чаще в форме пословиц, поговорок, народной мудрости [5, с. 273].
Фразеологические и толковые словари русского языка дают информацию о фразеологических оборотах, в которых встречается слово «мать». Наиболее распространенными являются просторечные выражения «в чем мать родила», «мать честная!», «мать моя!», народно-поэтическое «мать-сыра земля», грубо-просторечные «показать Кузькину мать», «по матери (выругаться)», «мать твою за ногу», сочетания «крёстная мать», «посажёная мать», «мать-одиночка», «мать-героиня». Все фразеологические обороты мотивированы основным номинативным значением мать 1.
В словарях зафиксированы различные коннотации слова «мать» и выражений с этим словом. Стилистические пометы указывают либо на характер эмоционального компонента значения (грубое выражение, ласкательное выражение), либо на принадлежность слова к определенной сфере функционирования (просторечное, разговорное употребление, поэтическое выражение, церковная лексика), либо на его частотность (устаревшее слово). Богатый материал о стилистическом значении слова дают современные словари арго, сленга. Например, в словаре тюремного жаргона зафиксировано
выражение «мать-кормилица», обозначающее окно в двери камеры [18, с. 112, 138]. Словарь Т. Г. Никитиной описывает вокабулу «мать» в двух значениях, связанных с культурой хиппи. Хотя слово представлено в академических толковых словарях в схожих значениях (1 — обращение к женщине, 2 — обозначение не очень молодой женщины), в данном словаре оно стилистически ограничено, так как является частью молодежного лексикона [10, с. 243].
Важным аспектом при составлении лексикографического портрета слова «мать» является ассоциативная характеристика, так как она позволяет рассматривать полученную информацию как модель речевого поведения носителей русского языка, тем самым отражая особенности русской культуры. Общее число реакций на слово-стимул — 537, из них самыми частотными являются две реакции: отец (65 реакций — отражение антонимических отношений) и родная (64 — отражение сочетаемостных
возможностей) [12, с. 79]. Такой результат является естественным отражением восприятия человеком полной семьи, в которой есть два родителя, и восприятия матери как самого близкого человека. Другие ассоциации во многом связаны с определением качеств матери (добрая, хорошая…), с восприятием ее образа рядом с другими родственниками или с заменой её функций другими родственниками (дочь, мачеха, отец, дитя.), с восприятием ее образа в связи с определенными предметами (дом, волосы.). Часть ассоциаций связана с местом рождения (Родина, Россия, отчизна), что может быть связано с восприятием слова в значении «основа, начало» (мать 3). Отражением особенностей мышления русских людей, безусловно, являются ассоциации «Максим Горький», «Горького» и т. д., поскольку в русской культуре не последнее место занимает роман писателя «Мать».
В результате интегрального описания слова «мать» был составлен лексикографический портрет, который позволяет проследить историю существования слова с момента его появления до современного состояния, показать особенности каждого лексического значения и характер его
функционирования в речи. Для получения полной информации о слове необходимо обращаться ко многим словарям и источникам. Метод лексикографического портретирования позволяет собрать воедино все знания человека о слове, дает возможности наиболее объективно отразить языковую реальность и изменения в языковом сознании.
Список литературы:
1. Апресян Ю. Д. Исследование по семантике и лексикографии. Т. I. Парадигматика. — М., 2009. — 569 с.
2. Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.
3. Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. — М., 2004. — 445 с.
4. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. — М., 1955. — Т. 2. — С. 307−308.
5. Денисов П. Н. Словарь сочетаемости слов русского языка: 2-е изд., испр. / П. Н. Денисов, В. В. Морковина. — М., 1983.
6. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. -М., 1980.
7. Зарва М. В. Русское словесное ударение: Словарь. — М., 2001.
8. Колесников Н. П. Словарь антонимов русского языка / под. ред. Н. М. Шанского. — Тбилиси, 1978.
9. Львов Р. М. Словарь антонимов русского языка. — М., 1982. — 385 с.
10. Никитина Т. Г. Так говорит молодежь. Словарь сленга. — СПб., 1998.
11. Ожегов С. И. Словарь русского языка. — М., 1987.
12. Русский ассоциативный словарь. Книга 1. Прямой словарь: от стимула к реакции. / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. — М., 1994.
13. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. — М., 1986. -Т. 2.
14. Словарь русского языка XI—XVII вв. / гл. ред. Ф. П. Филин. Вып. 9. — М., 1982.
15. Словарь русского языка XVIII века / гл. ред. Ю. С. Сорокин. Вып. 12. -СПб., 2001. — 253 с.
16. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. / гл. ред. А. П. Евгеньева. — М., 2003. — Т. 1.
17. Словарь современного русского города / под ред. Б. И. Осипова. — М., 2003.
18. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет современной тюрьмы / сост. Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Юсупов. — М., 1992.
19. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. — М., 1985. — Т. 1.
20. Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. — М., 1938. -Т. 2. — С. 163.
21. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / под. ред. Г. Н. Скляревской. — СПб., 1998.
22. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. — М., 1986. — Т. 2.
23. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. — М., 1968.
24. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. — М., 1999. — Т. 1.
25. Этимологический словарь русского языка / под ред. А. Ф. Журавлева, Н. М. Шанского. — Вып. 10. — М., 2007.
References:
1. Apresian Iu.D. Research on semantics and lexicography. Vol. I. Paradigmatics. Moscow, 2009. 569 p. (In Russian).
2. Birikh A.K., Mokienko V.M., Stepanova L.I. Dictionary of Russian phraseology. Historical and etymological reference. St. Petersburg, 1998. (In Russian).
3. Vvedenskaia L.A. Dictionary of antonyms of Russian language. Moscow, 2004. 445 p. (In Russian).
4. Dal'- V.I. Explanatory Dictionary of the Live Russian Language: in 4 vol. Moscow, 1955, vol. 2, pp. 307−308 (In Russian).
5. Denisov P.N. Combinatory dictionary of words of the Russian language: 2 ed. Moscow, 1983. (In Russian).
6. Zalizniak A.A. Grammatical Dictionary of the Russian language. Inflection. Moscow, 1980. (In Russian).
7. Zarva M.V. Russian lexical stress: Dictionary. Moscow, 2001. (In Russian).
8. Kolesnikov N.P. Dictionary of antonyms of the Russian language. Tbilisi, 1978. (In Russian).
9. L'-vov R.M. Dictionary of antonyms of the Russian language. Moscow, 1982. 385 p. (In Russian).
10. Nikitina T.G. So the young says. Slang Dictionary. St. Petersburg, 1998. (In Russian).
11. Ozhegov S.I. The Russian Language Dictionary. Moscow, 1987. (In Russian).
12. Karaulov Iu.N., Sorokin Iu.A., Tarasov E.F., Ufimtseva N.V., Cherkasova G.A. Russian associative dictionary. Book 1. Direct dictionary: from stimulus to reaction. Moscow, 1994. (In Russian).
13. Evgen'-eva A.P. The Russian Language Dictionary: in 4 vol. Moscow, 1986, vol. 2. (In Russian).
14. Filin F.P. The Russian Language Dictionary XI-XVII. Ed. 9. Moscow, 1982. (In Russian).
15. Sorokin Iu.S. The Russian Language Dictionary XVIII. Ed. 12. St. Petersburg, 2001. 253 p. (In Russian).
16. Evgen'-ev A.P. Russian Thesaurus: in 2 vol. Moscow, 2003, vol. 1 (In Russian).
17. Osipov B.I. Dictionary of modern Russian city. Moscow, 2003. (In Russian).
18. Baldaev D.S., Belko V.K., Iusupov I.M. Dictionary prison-camp-criminal slang: Speech and graphic portrait of the modern prison. Moscow, 1992. (In Russian).
19. Tikhonov A.N. Word-formation dictionary of the Russian language: in 2 vol. Moscow, 1985. vol. 1. (In Russian).
20. Ushakov D.N. Dictionary of the Russian language. Moscow, 1938, vol. 2, p. 163. (In Russian).
21. Skliarevskaia G.N. Dictionary of Russian language in the late XX. Language changes. St. Petersburg, 1998. (In Russian).
22. Fasmer M. Etymological dictionary of the Russian language: in 4 vol. Moscow, 1986. vol. 2. (In Russian).
23. Molotkov A.I. Phraseological dictionary of the Russian language. Moscow, 1968. (In Russian).
24. Chernykh P. Ia. Historical and etymological dictionary of modern Russian language: in 2 vol. Moscow, 1999. vol. 1. (In Russian).
25. Zhuravlev A.F., Shanskii N.M. Etymological dictionary of the Russian language. Ed. 10. Moscow, 2007. (In Russian).

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой