Использование культурологической составляющей содержания дисциплины «Иностранный язык» в процессе формирования толерантности

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ СТУДЕНТОВ
THE USE OF CULTUROLOGICAL COMPONENT OF THE CONTENT OF THE DISCIPLINE «FOREIGN LANGUAGE» IN THE PROCESS OF FORMATION OF STUDENTS'- TOLERANCE
А.И. Богданова
Глобализация, толерантность, формирование, потенциал дисциплины, иностранный язык, культурологическая составляющая, этапы формирования толерантности, специальные иноязычные тексты, активные технологии.
Реально существующая поликультурная образовательная среда, необходимость осуществления в ней общения и взаимодействия субъектов образовательного процесса определяютактуальную для педагогики профессионального образования проблему формирования толерантности студентов в пол и культурной среде вуза. В статье обосновывается потенциал дисциплины «Иностранный язык» в контексте формирования толерантности, раскрываются этапы и технологии, способствующие результативности этого процесса.
A.I. Bogdanova
Globalization, tolerance, formation, the potential of the discipline, foreign language, culturological component, the stages of formation of tolerance, special foreign-language texts, active technologies. Actually existing multicultural educational environment, the need to provide communication and interaction of the subjects of educational process in it determine the relevant problem for the pedagogy of vocational education that is the formation of students'- tolerance in multicultural environment of the university. The article explains the potential of the discipline «Foreign Language» in the context of formation of tolerance, reveals the stages and technologies that contribute to the effectiveness of this process.
Актуальность исследования обусловлена тенденциями развития современного общества. Глобализация с ее противоречивыми явлениями выдвигает перед образованием сложную задачу формирования толерантности молодежи как подготовку к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды. Важность решения этой задачи обозначена в «Декларации принципов толерантности», Федеральном законе «Об образовании в Российской Федерации», «Концепции модернизации российского образования до 2020 года», «Основах формирования установок толерантного сознания и профилактики экстремизма в гражданском обще-
стве «, а также в Федеральных государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования. Оценивая степень разработанности проблемы, отметим, что проблема толерантного согласования общечеловеческих и национальных ценностей исследуется в рамках современной теории поликультурного образования в трудах Б. С. Гершунского, А. Н. Джуринского, М. Конша, В. А. Тишкова, К. Уэйна и других ученых.
Вопросы конструктивного межкультурного взаимодействия, построенного на принципах толерантности, рассматриваются в трудах А.Г. Ас-молова, И. Е. Видт, В. П. Борисенкова, Б. Гуди кун ст, B.C. Кржевова и других ученых
& lt-
m
Щ
I %
ti m
о
b х к
w m н u
Рч & lt- ^
о ^ О о ^ h o Q
w
H
S о
Рч
w
0
! X
1 «
«
и w v S
Ь
1−4
& lt-c
ri w с
«
S M
H
и
W PQ
Совершенствование образовательного процесса в вузе, его воспитательный потенциал в контексте формирования личностных качеств студентов — субъектов образования находят отражение в исследованиях В. А. Адольфа, Б.М. Бим-Бада, В. А. Козырева, Е. И. Касьяновой, А. Дистер-верга, В. В. Игнатовой и других ученых.
Проблемой формирования ценностных ориентаций учащихся, способствующих становлению нравственно-зрелой личности, занимаются С. Л. Братченко, М. И. Губанова, С. И. Осипова, В. А. Сластенин, Г. У. Солдатова, Г. И. Чижакова и другие ученые.
Признавая бесспорную значимость исследований ученых, отметим недостаточную изученность исследования потенциальных возможностей дисциплины «Иностранный язык» в контексте формирования толерантности.
Организация культурного многообразия окружающей студента поликультурной среды, в том числе и представляющей знание своей культуры, способствующего пониманию культуры Другого, предполагает определение тех ценностей, на которых можно строить взаимопонимание и диалог. В данном случае соглашаемся с мнением Б. С. Гершунского, акцентирующего внимание на проблемах преодоления «ментальной несовместимости» участников образовательного процесса как одной из главных причин разногласия и непонимания в современном обществе, будем выделять нравственный инвариант «менталитета толерантности», на основании которого становится возможным целенаправленный поиск инвариантных, общих идей для построения и развития теории и практики толерантности, отражающейся в аксиологических, ценностно-целевых приоритетах сферы образования [Гершунский, 1998, с. 90]. Другими словами, содержание, на котором будет формироваться толерантность студента включает две части: общекультурный базис общечеловеческих ценностей (инвариант) и специфический вариативный блок, определяющий многообразие культурного окружения студента.
Анализ дисциплин учебного плана студентов, обучающихся в институте горного дела,
геологии и геотехнологий, институте цветных металлов и материаловедения, показал, что имеются потенциальные возможности дисциплин гуманитарного блока в формировании толерантности, которые из-за ограниченного числа часов практически не используются. В то же время в типовой рабочей Программе «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов», разработанной согласно ФГОС ВПО Научно-методическим советом по иностранным языкам Минобрнауки Р Ф, требование к формированию толерантности определено как одно из результатов образования по дисциплине.
Возможности дисциплины «Иностранный язык» в формировании толерантности студентов определяются прежде всего тем, что содержание самой дисциплины является поликультурным, так как представляет, с одной стороны, культуру человека, изучающего иностранный язык а, с другой — культуру страны изучаемого иностранного языка, что само по себе уже создает внутренний диалог у человека в процессе изучения языка, который неизбежно перерастает в диалог -расспрос, диалог-обмен мнениями, диалог-побуждение к действию.
Еще одной особенностью дисциплины «Иностранный язык», определяющей ее возможности в контексте формирования толерантности, является то, что обучение языку, в сущности, представляет собой обучение общению, которое всегда личностно [Барканова, Петрищев, 2013, с. 152]. На этапе ориентирования с целью формирования толерантности и основываясь на том, что обучение студента иноязычной культуре осуществляется через овладение им знаниями о системе материальных и духовных ценностей, накопленных обществом во всех сферах жизни, содержание дисциплины «Иностранный язык» обогащается специально подобранным текстовым материалом соответствующего содержания. Важными аспектами в освоении духовных ценностей страны изучаемого языка являются изучение студентами реалий ее повседневной жизни, страноведческой информации, сравнение российской и иноязычной (французской, британской, американской, немецкой) действительности из разных
сфер жизни, что способствует формированию мотивации, развитию познавательной активности студентов, расширению их коммуникативных возможностей, желанию общаться.
Построение аудиторного диалога на основе текстового материала интересующих и волнующих учащихся тем, вопросов и проблем, актуальных и для других культур, использование текстов социокультурного и страноведческого характера, описывающих поведение носителей иноязычной культуры в самых разнообразных жизненных ситуациях, ставят проблемы поиска наиболее приемлемых вариантов коммуникативно-поведенческих реакций в создавшихся ситуациях общения представителей разных стран, мотивируют к проведению сравнения и анализа похожих исторических событий или традиций, инициируют размышление и сопоставление. Используемым текстовым материалом в этих случаях являются отрывки из художественных произведений, статьи из журналов и газет, программы различных мероприятий социокультурной и профессиональной направленности, тексты из Интернета в разной степени адаптации.
Примерами лексического материала социокультурной направленности служили подборки: «English-speaking countries» («Англоговорящие страны»), «Pays francophones» («Франкого-ворящие страны») и др. Специально подобранные тексты на иностранном языке не только развивали диалогово-коммуникативные возможности студентов, но и позволяли признать многообразие культур в мире как объективную реальность и необходимость конструктивного сосуществования в нем, узнать особенности изучаемой культуры, включая как страноведение под общей тематикой многообразия мира: «Une France plus peuplee et plus vieille au XXI — e siecle», «Les loisirs des Francais», «Tourisme: Canada», так и культуру повседневного общения: «A table» («Разговор за столом»), инициирующие равноценное сравнение с родной культурой, своими особенностями и традициями быта и общения.
Ориентирование в многообразии культур, начавшееся в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык», получило продолжение во
внеаудиторной деятельности студентов, проживающих в общежитиях СФУ. Представляя страны изучаемого иностранного языка, студенты демонстрировали также рассказы-сравнения о своей родине: России, Хакасии, Якутии, Тыве, Бурятии, Армении, Казахстане, Кыргызстане.
Толерантно-окрашенные мероприятия позволяли студентам выделять общечеловеческий базис ценностей и показывать вариативность культур, приобретать навыки адекватного и позитивного сопоставления разных культур, ментали-тетов, сфер жизнедеятельности разных народов.
Этап приобщения к ценностям толерантности в рамках культурологической составляющей иностранного языка осуществляется с использованием активных технологий: проектный метод, ролевые игры, кейсы. Результативности с точки зрения формирования мотивации к толерантному межкультурному взаимодействию, развитию активности студентов в приобщении к толерантным ценностям способствовали активные методы групповой работы. Таким примером может служить проект «Travel Trade Fair» («Туристическая ярмарка»), где студенты в группах в рамках самостоятельной работы готовили и представляли (рекламировали) разнообразные туристические зарубежные и отечественные направления (Thailand, Bali, Caribbean, «The Lost World», «Scythian Gold»),
В преддверии проведения такого значимого для всей страны, и особенно для молодежи, события, как Всемирная Универсиада студентов в 2019 г. в Красноярске, многие студенты выразили желание работать в качестве волонтеров.
С этой целью был использован целый комплекс ролевых игр на иностранном языке «Two Days In A Foreign City» («В чужом городе»), когда студенты представляли ряд городов, в которых уже проходили спортивные состязания Универсиады, составляли и представляли диалоги, в которых знакомили и знакомились с достопримечательностями, историей и месторасположением городов, играя поочередно роли «местного жителя» и «туриста, приехавшего на Игры». В такой деятельности студенты углубленно изучали культуру своей страны. Использование подобных
& lt-С
I
ч
с m
о
ь
X
Щ
w m н о
Рч & lt-
о ^ о о ^ h О Й
Е* W H
s о
Рч
w
0
1
X %
«
«
о w
V
s
ь
l-ч
& lt-с n w с
«
S X
H
и
W M
методов и групповых форм работы обеспечивает взаимодействие, служит источником самовыражения, способствует адекватному восприятию и пониманию окружающего мира.
Формирование толерантности через воздействие на эмоционально-чувственную сферу личности осуществлялось посредством художественного текста, просмотра эпизодов на YouTube по ссылкам на определенные видеопрограммы или фильмы.
Интересным сюжетным ходом в аудиторных учебных проектах театральных постановок стали «Revived pages» («Ожившие страницы») города Красноярска. «Суриковские чтения» на английском языке стали открытием для многих приезжих студентов из Бурятии, Киргизии, Казахстана, Тувы и из других областей Сибири. Патриотизм В. И. Сурикова, его любовь к родной земле, а также теплое доброжелательное отношение к хакасским степям и людям, их населяющим, которых художник изобразил на десятках рисунков и акварелей, оказались очень актуальными и понятными для современных молодых людей. Так, Ольга К. из Хакасии приготовила очень интересную презентацию «Khakassky travel of V. Surikov» («Хакасские путешествия В.И. Сурикова»), Обсуждение и осмысление представленного эмоционального доклада с фотографиями акварелей и рисунков художника, выполненных им во время поездок в Хакасию, позволило студентам сделать вывод о важных темах, затронутых в картинах художника, которые формируют качества, необходимые в любое время и любую эпоху: благосклонность к другому человеку, сочувствие, ответственность, положительное отношение к человеку независимо от пола, расы, этнической или религиозной принадлежности, а также стремление к личностному самосовершенствованию.
Поведенческий, или деятельностный, компонент толерантности формируется на этапе закрепления. Практический поступок, поведенческий акт личности, утверждающей себя в новом качестве, раскрывается только через деятельность. В нашем случае это совместная организация и проведение студенческих меропри-
ятий, таких как: межвузовский фестиваль «Студенчество без границ», празднование в общежитиях СФУ новогодних праздников «В нашем общем доме», межнациональный фестиваль СФУ «Молодежное содружество» с использованием национально-культурологического компонента во всех представлениях и сохранением базовых ценностей толерантности национальных культур. Впоследствии на сайте были размещены фотоотчеты и обсуждения проводимых встреч.
Как отмечалось ранее, знание иностранного языка формируется и связывается со знаниями культуры, знаниями об отношениях, представлениях и стереотипах, что способствует подготовке к реальной межкультурной коммуникации на иностранном языке с носителем языка. Успешная практика реальной коммуникации в течение учебного года (2012−2013) происходила на примере взаимодействия Lise Ageorges, преподавателя французского языка, со студентами металлургических специальностей в СФУ как во время занятий, так и во внеучебной деятельности в процессе подготовки и участия в VI Международном молодежном фестивале «Студенчество без границ» (2013).
Постановка на иностранном языке спектаклей: «Les Trois Mousquetaires en Siberie», «Noel a Paris et a Krasnoyarsk», «Sur le pont d'-Avignon», «Funny Irish people» и других в проектно-творческой (театральной) деятельности вовлекала студентов в процесс совместной деятельности и общения, позволяла выявить собственные цели, задачи, соотнести их с общими и определенными для всех. Сценический образ вносил в жизнь молодого человека опыт принятия других знаний и ценностей, становился жизненным опытом толерантного поведения в стремительно меняющейся социокультурной реальности. Игровая творческая деятельность как духовно-творческое сотрудничество, направленное на освоение общечеловеческих ценностей, формирует позитивное изменение отношения индивида к миру и способствует осознанию себя как личности [Игнатова, 2000, с. 28]. В результате этого операция сравнения разных культур позволяла студентам представить мир как «связное разнообра-
зие», когда существует взаимозависимость всех от всех и благополучное и стабильное существование одной культуры во многом зависит от такого же стабильного и благополучного существования другой культуры.
Становится неоспоримым тот факт, что, изучая другой (иностранный) язык, человек постигает культуру народа, его создавшего, и формирует положительное отношение к носителям этого языка и его культуре, качества толерантной личности.
В результате проведенного исследования обоснованы возможности дисциплины «Иностранный язык» в формировании толерантности студентов, определяемые: во-первых, поликультурным содержанием дисциплины, что создает внутренний диалог у человека в процессе изучения языка, который перерастает в диалог-расспрос, диалог — обмен мнениями, диалог -побуждение к действию, способствует формированию диалогичного человека- во-вторых, обучение иностранному языку представляет собой
обучение общению, в котором формируется толерантность по отношению к речевому партнеру, основанная на общечеловеческих ценностях, овладение которыми входит в задачу и содержание дисциплины «Иностранный язык».
Формирование толерантности представлено тремя этапами в соответствии со стратегиями ориентирования, приобщения, закрепления, фиксирующими аксиологическую триаду: толерантные знания, толерантное отношение, толерантное поведение [Сластенин, Чижакова, 2008].
Педагогические наблюдения за процессом формирования толерантности студентов, а также самооценка студентами изменения своих личностных качеств позволяют сделать заключение о целесообразности использования культурологической составляющей содержания дисциплины «Иностранный язык» для вовлечения студентов в поликультурный диалог в процессе формирования толерантности. Результаты диагностики общего уровня толерантности представлены ниже (табл.).
Результаты диагностики студентов ЭГ и КГ — общий уровень толерантности (тест «Индекс толерантности» Г. У. Солдатовой, О. А Кравцовой, O.E. Хухлаевой, /I.A. Шайгеровой)
Уровень Этапы опытно-экспериментальной работы
начало ОЭР окончание ОЭР
ЭГ (240 чел.) КГ (220 чел.) ЭГ (240 чел.) КГ (220 чел.)
чел. % чел. % чел. % чел. %
Низкий 113 47% 103 47% 65 27% 101 46%
Средний 122 51% 110 50% 142 59% 112 51%
Высокий 5 2% 7 3% 34 14% 7 3%
Всего 240 100% 220 100% 240 100% 220 100%
& lt-С
ч ti m
о
ь
к Щ
w m н о
Рч & lt-
о ^ о о
О Й & amp-
0
1
к %
о
W V S
ь
1−4
& lt-с п w с
Количественные показатели динамики формирования толерантности свидетельствуют о значимой положительной динамике формирования толерантности в экспериментальной группе и фиксируют незначимые изменения в контрольной группе.
Библиографический список
1. Барканова О. В., Петрищев В. И. Особенности социально-психологической адаптации подростков из семей мигрантов // Вестник КГПУ. 2013. № 2 (24). С. 151−154.
Гершунский Б. С. Философия образования для XXI века. (В поисках практико-ориентированных образовательных концепций). М.: Совершенство, 1998. 432 с. Игнатова В. В. Педагогические факторы духовно-творческого становления личности в процессе социализации и условия их реализации: дис. … д-ра пед. наук. Красноярск, 2000. 365 с.
Педагогическая аксиология: монография / В. А. Сластенин и др.- отв. ред. В. А. Сластенин, Г. И. Чижакова. Красноярск: СибГТУ, 2008. 293 с.
S
X
н и
щ м

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой