Рецензия на пособия О. Лазаревой, М. Ямаситы и Ё. Тачибаны «Лестница успеха»

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

[представляем новые книги. рецензии]

РЕЦЕНЗИЯ НА ПОСОБИЯ О. ЛАЗАРЕВОЙ, М. ЯМАСИТЫ И Ё. ТАЧИБАНЫ «ЛЕСТНИЦА УСПЕХА»
Лазарева О., Ямасита М., Тачибана Ё. Лестница успеха: Практические рекомендации для подготовки к сдаче теста по русскому языку как иностранному. Токио- СПб.: Японская ассоциация культурных связей с зарубежными странами, 2008-
Лазарева О., Ямасита М., Тачибана Ё. Лестница успеха: Элементарная ступенька: Подготовка к сдаче элементарного уровня по русскому языку как иностранному. Токио: Японская ассоциация культурных связей с зарубежными странами, 2010.
Представляемые пособия являются первым совместным российско-японским опытом составления практических пособий, нацеленных на систематизированное описание процедуры прохождения тестов по ТРКИ, подготовку японских учащихся на богатом и апробированном учебном материале к успешному тестированию по всем выделенным субтестам.
Первая книга носит универсальный характер, и с помощью большого количества полезных методических рекомендаций в доступной форме представляет структуру тестирования по выделенным и описанным сегодня 6 уровням владения русским языком повседневного общения (элементарный, базовый, ?-IV уровни ТРКИ).
Вторая книга посвящена более детальному описанию элементарного уровня, начального уровня общего владения русским языком, с которым сталкивается японский соискатель при прохождении тестирования. После общей информации об основных особенностях теста этого уровня к каждому из его субтестов приводится продуманная система заданий, коррелирующая с отобранными в настоящее время заданиями теста государственного образца. Отличительной особенностью рецензируемых пособий является постоянный учет авторами личностно-психологических и национальных особенностей тестируемых и то, что при личностно-деятельностном подходе к обучению русскому языку, а следовательно, и к контролю деятельности тестируемый японский учащийся рассматривается
не в качестве пассивного объекта, а активного субъекта всей процедуры тестирования. Авторам успешно удалось соединить в издании такие категории, как возрастание роли аутодидактики (самообучения) и методическая ценность советов опытных авторов-тесторов.
Все представленные в Пособии задания сопровождаются практическими методическими комментариями и рекомендациями, необходимыми для иностранного учащегося, впервые приступающего к практике проведения тестирования по русскому языку. Представленные в Пособии аудиоматериалы к субтестам по аудированию и говорению являются составной частью Пособия. Методически оправданным является и перевод всех заданий на родной для учащихся язык, а также представленный в конце издания русско-японский словарь.
Заметим также, что в настоящее время все настойчивее ощущается потребность в создании национально-ориентированных тестов, предполагающая предвидение гипотетической реакции представителей других культур (в нашем случае — восточных) и мен-талитетов на содержание и представление информации, заключенной в тестах по РКИ.
И. А. Бойцов, канд. филол. наук, доц. каф. русского языка как иностранного и методики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета
[хроника]
«РУССКИЙ НАС СОБРАЛ ЯЗЫК». 50-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР РУССКОГО ЯЗЫКА В АЙЗЕНШТАДТЕ (АВСТРИЯ)
С 11 по 24 июля 2010 года в Айзенштадте, столице австрийской земли Бургенланд, проходил ежегодный 50-й Международный семинар русского языка, в котором приняли участие слушатели из различных европейских стран. Юбилейная дата позволяет оглянуться назад и подвести некоторые итоги. 50 лет назад город Гайдна гостеприимно распахнул свои двери не только любителям музыки, но и тем, кто решил связать свою жизнь с русским языком.
Доктор Й. Фогль, посвятивший руководству и организации семинара 12 лет своей жизни, говорил о своих предшественниках и тенденциях, которые стали заметны в последние годы.
Две недели занятий пролетели быстро. На заключительном вечере после получения сертификатов участники семинара продемонстрировали свои многочисленные, и не только языковые, таланты.
Атмосфера, царившая в Айзенштадте в этом юбилейном году, ещё раз убедительно доказала, что за годы работы семинара неизменным осталось главное: любовь к русскому языку и русской культуре. Участники 50-го юбилейного семинара сохранят воспоминания о нём на долгие-долгие годы.
И. В. Реброва
[мир русского слова № 4 / 2010]
97

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой