«Слово.
Словарь.
Словесность: русский язык в научном, культурном и образовательном пространстве» (к 190-летию со дня рождения К. Д. Ушинского)

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

До сих пор я получаю восторженные и благодарственные отзывы об этом празднике.
О. Г.: Ради таких слов можно горы свернуть… Хотя, наверное, нелегко проводить такие мероприятия?
М. Сари Ад-Дин (Ермилова): Конечно, нелегко. Правда, после этого я могла немного расслабиться, а теперь опять за работу. В этом семестре в Ливаноамериканском университете Бейрута на мой курс записалось максимальное количество студентов — 25. А у военных — период экзаменов… И в Университете
[хроника]
Святого Иосифа в этом году у меня тоже будет небольшая группа студентов, изучающих русский язык.
О. Г.: Спасибо вам, Марина Леонидовна, за это интервью. Я уверена, что ваша работа и «Татьянины дни» значат очень много для распространения в Ливане русского языка и культуры. Хочу пожелать вам успехов в вашем непростом деле и новых замечательных студентов.
О. И. Глазунова, СПбГУ
«СЛОВО. СЛОВАРЬ. СЛОВЕСНОСТЬ: РУССКИМ ЯЗЫК В НАУЧНОМ, КУЛЬТУРНОМ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ»
(К 190-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ К. Д. УШИНСКОГО)
12−13 ноября 2014 года в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена состоялась ежегодная Всероссийская конференция «Слово. Словарь. Словесность». В 2014 году она была посвящена 190-летию со дня рождения К. Д. Ушинского. В центре внимания участников конференции было филологическое наследие выдающегося педагога, а также актуальные проблемы русистики и их интерпретация в школьном и вузовском преподавании. Работа проходила в четырех секциях: «Русское слово и проблемы его лексикографического представления», «Грамматическая организация текста», «Проблемы речевой коммуникации», «Проблемы преподавания русского языка в школе и вузе».
Во вступительном слове декан филологического факультета проф. Н. Л. Шубина отметила, что имя К. Д. Ушинского очень редко упоминается в современных дидактических исследованиях, между тем обращение к его научному и методическому наследию — это возможность обогащения будущего отечественного образования и осмысления тех противоречивых процессов, которые происходят в настоящем. Современная система образования, «уставшая» от нескончаемых реформ, нуждается в неспешной и здравой оценке того, что накоплено в отечественной дидактике. Л. Н. Модзалевский (1837−1896), талантливый педагог, душа «Союза ревнителей русского слова», назвал К. Д. Ушинского действительно народным педагогом, «точно так же, как Ломоносов — наш
Родное слово есть именно та духовная одежда, в которую должно облечься всякое знание, чтобы сделаться истинной собственностью человеческого сознания.
К. Д. Ушинский
народный ученый, Суворов — наш народный полководец, Пушкин — наш народный поэт, Глинка — наш народный композитор». Мы должны не только ценить мудрость великого русского педагога, но и суметь найти в его творческом наследии верный путь в развитии отечественного образования при сохранении наших сильных традиций, попытаться противостоять тем социальным процессам, которые неизбежно меняют идеологию современного образования. Но главное, о чем так страстно говорил К. Д. Ушинский, — необходимо сохранить отношение к родному слову, к родному языку как удивительному педагогу, «который не только учит многому, но и учит удивительно легко, по какому-то недосягаемо облегчающему методу».
Проф. К. П. Сидоренко (Санкт-Петербург) в своем докладе показал пути формирования круга словесной культуры в книгах К. Д. Ушинского «Детский мир» и «Родное слово». К. Д. Ушинский утверждал, что родной язык должен быть ведущим общеобразовательным предметом начальной школы, основой всей работы педагога.
Проф. С. Г. Ильенко (Санкт-Петербург) в докладе «Тема воспитания и обучения в творческом наследии А. С. Пушкина в зеркале педагогических взглядов К. Д. Ушинского» показала противоречивость взглядов Пушкина на воспитание и образование народа. Особого внимания заслуживает письмо Пушкина «О народном воспитании». При первом чтении оно порождает глубокое недоумение своей парадоксаль-
[мир русского слова № 1 / 2015]
101
[хроника]
ной невписанностью в творческое наследие Пушкина (дух запретительства, сдерживание творческих потенций воспитанников, категорическое запрещение «возмутительных рукописей»), однако глубинная близость позиций наследия Пушкина и трудов Ушинского проявляется в их идейно-нравственных установках. Это, прежде всего, ненависть к тирании и рабству, к подавлению всего, что Пушкин удачно обобщил выразительным словом «самостояние».
Проф. Е. В. Грудева (Череповец) в своем докладе показала, что взгляды К. Д. Ушинского на грамотность как средство распространения образования остаются актуальными и сегодня и находят воплощение в ряде актуальных филологических проектов, в частности в «Тотальном диктанте».
Проф. В. Д. Черняк (Санкт-Петербург) в докладе «Лексема „институтка“: динамика культурных смыслов» остановилась на становлении и развитии оригинального женского типа «институтка» и, в частности, на особой роли К. Д. Ушинского в трансформации институтов благородных девиц. По воспоминаниям Е. Н. Водовозовой, «все шло от Ушинского и через него: он был наставником и руководителем не только для нас, но и для приглашенных им учителей, главным виновником нашего полного перерождения. Наша жизнь, если можно так выразиться, раскололась на две диаметрально противоположные части: на беспросветное, бессмысленное, жалкое прозябание до его вступления и на только что наступившую новую эру, полную живого интереса, стремлений к знанию, к мыслям и мечтам, облагораживающим душу».
Асп. Ю. С. Хельмянова (Санкт-Петербург) в докладе «Быть и казаться в педагогическом аспекте: Н. И. Пирогов и К. Д. Ушинский» показала, насколько различно два крупных русских мыслителя XIX века относились к творчеству (в частности, театральному) как составляющей процесса воспитания подрастающего поколения.
Традиционно значительная часть докладов была посвящена русскому слову, его словарному воплощению и лексикографической интерпретации. Проф. И. Г. Милославский (Москва) в докладе «Представление асемантичных характеристик слова в словаре для рецептивных и продуктивных речевых действий» обратился к актуальной проблеме создания словарей, помогающих говорящему осуществлять реальную коммуникацию. Проф. Н. В. Богданова-Бегларян (Санкт-Петербург) в докладе «О речевых единицах разного типа и возможностях их словарного представления» познакомила с выразительными материалами для словаря русской повседневной речи, полученными в ходе масштабного экспериментального исследования. Проф. Т. А. Трипольская
(Новосибирск) посвятила свой доклад принципам лексикографического описания городского пространства в двуязычных словарях и убедительно показала, что эта сфера имеет яркую национальную специфику, а отсутствие страноведческого комментария делает город безликим. Проф. Н. Е. Сулименко (Санкт-Петербург) посвятила свой доклад когнитивным основаниям лексической многозначности. В совместном докладе проф. Е. В. Грудевой и к. ф. н. Д. В. Минец (Череповец) был представлен проект электронного словаря прецедентных имен, актуальных для формирования культурной грамотности. Проф. В. А. Ефремов (Санкт-Петербург) остановился на лексикографическом инструментарии лингвистической экспертизы, в частности на использовании в этой области словарей субстандарта. Доклад доц. И. С. Куликовой и доц. Д. В. Салминой (Санкт-Петербург) «Что такое „лингвистические номены“?» был посвящен одному из спорных вопросов лингвистической терминологии — разграничению терминов и но-менов. Доц. Н. В. Козловская (Санкт-Петербург) на материале философских текстов Н. Федорова продемонстрировала различные типы авторских терминов и способы их словарного представления. Доц. А. И. Дунев (Санкт-Петербург) рассмотрел спорные случаи лексикографического представления слова в современных орфографических словарях, в частности проблему фиксации вариантности. К.ф.н. В. А. Белов (Череповец) показал соотношение словарной синонимии, зафиксированной в различных синонимических словарях, и восприятие центра и периферии синонимических рядов современными носителями языка. Доц. Е. Г. Басалаева (Новосибирск) показала место одорической лексики в лексикографических источниках XIX века.
Большое место на конференции заняли проблемы грамматической организации текста. Проф. К. А. Рогова (Санкт-Петербург) в докладе «Функционально-смысловые типы речи и языковые средства их формирования: (проблемы подготовки к ЕГЭ)» на большом материале показала, что разные аспекты организации предложения органично связаны с единым процессом организации речи- в различных типах текстов четко прослеживается связь коммуникативных и семантических аспектов синтаксиса, что в практическом плане связано с функционально-смысловыми типами речи.
И. П. Матханова (Новосибирск) в докладе «Высказывания с показателем логического вывода получается: процессы грамматикализации» рассмотрела факторы, способствующие продвижению глагола получаться в форме 3 л. ед. ч. наст. вр. из позиции простого глагольного сказуемого в позицию вводного
102
[мир русского слова № 1 / 2015]
компонента. В числе таких факторов были названы лексическое значение глагола (в сопоставлении с близкими по значению глаголами), семантика и грамматические функции возвратного постфикса, прагматика высказывания в целом.
Проф. М. Я. Дымарский (Санкт-Петербург) в докладе «Субкатегоризация речевой модели {Вот + [вопр. предл. ]!}» дал общую характеристику заглавной речевой модели, указал на особую роль, которую играет в этой модели сращение частицы вот и вопросительно-относительного местоимения, и продемонстрировал широкий круг моделей высказываний, образуемых на базе рассматриваемой речевой модели. Проф. Л. А. Пиотровская (Санкт-Петербург) в докладе «„Грамматический идиоматизм“ в эмотивном синтаксисе» рассмотрела возможности применения критериев степени фразеологизации, разработанных В. В. Виноградовым, к синтаксическим фразеологи-зированным единицам эмотивного характера. Доц. И. Н. Лёвина (Санкт-Петербург) в докладе «Знаковая специфика лексико-синтаксической модели» поделилась размышлениями о текстовой функции вводящего (главного) компонента изъяснительных сложноподчиненных предложений и показала, что эта функция может быть интерпретирована как функция индексального языкового знака (по Ч. Пирсу). Проф. А. Стельмашук (Белосток, Польша) в докладе «Вопросо-ответный комплекс в текстовой перспективе различных функциональных стилей, художественной прозы и поэзии (на материале русского языка)» ознакомила присутствующих с проблематикой своих исследований. Были, в частности, затронуты понятия вопросо-ответного комплекса, вопросо-ответного блока и вопросо-ответной зоны, охарактеризованы количественная и качественная специфика каждого из этих явлений.
Доц. О. Г. Згурская (Санкт-Петербург) в докладе «Из опыта сравнительного анализа „Пира во время чумы“ А. С. Пушкина и „Чумного города“ („The city of the plague“) Дж. Вильсона» показала, что, хотя на мо-тивном уровне пушкинский шедевр во многом повторяет произведение английского классика, идейно-образная структура «Пира во время чумы» оригинальна.
Ряд докладов был посвящен проблемам коммуникации. Так, проф. Е. В. Сергеева (Санкт-Петербург) в докладе «Манипулятивная тактика демагогии в политическом дискурсе (на материале публикаций в газете „Петербургский дневник“)» выразительно продемонстрировала комплекс демагогических приемов давления на адресата. Доц. Ю. Б. Пикулева (Екатеринбург) остановилась на связи игрового заго-
[хроника]
ловка и информационной программы публицистического текста. Н. А. Самыличева (Нижний Новгород) на материале СМИ охарактеризовала ключевые слова эпохи и их словообразовательный потенциал как проявление языковой личности. Доц. Ю. М. Бокарева (Новосибирск) рассмотрела активные процессы в словообразовании на материале интернет-конкурса «Слово года». Н. А. Савина (Великий Новгород) поделилась наблюдениями о содержательных компонентах телевизионного футбольного репортажа.
Многие выступления на конференции были связаны с преподаванием русского языка в вузе и школе. Так, доц. М. Б. Елисеева (Санкт-Петербург) обобщила актуальные для преподавателя данные опросов, позволяющие охарактеризовать особенности представлений пишущих о роли грамотного письма. Доц. Т. В. Губернская (Санкт-Петербург) показала возможности интерпретации культурноречевых проблем на материале современных мультфильмов. Доц. Н. А. Юшкова (Екатеринбург) на основе анализа письменных работ выпускников школы описала некоторые черты совокупного речевого портрета старшеклассника. Доц. Ю. Б. Феденёва (Екатеринбург) познакомил с опытом работы по развитию в рамках жанра эссе научного творческого мышления студентов юридического вуза. Доц. Н. Н. Орехова (Архангельск) говорила о проблемах преподавания речеведческих дисциплин в вузе. Учитель русского языка и литературы Н. А. Гревцова (г. Коммунар Гатчинского района Ленинградской области) познакомила с интересным опытом работы по формированию речевой культуры учащихся в жанре дебатов.
По мнению всех участников конференции, научные дискуссии на конференции были очень плодотворными.
В. Д. Черняк, РГПУ им. А. И. Герцена
[мир русского слова № 1 / 2015]
103

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой