Жанровая специфика художественной прозы В. К. Кюхельбекера 1820-х годов

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Литературоведение


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2015. № 1(39)
УДК 882
ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ В.К. КЮХЕЛЬБЕКЕРА 1820-Х ГОДОВ
© М.В. Горемыкина
Художественная проза В. К. Кюхельбекера отличается такими особыми качествами, как актуальность и злободневность, полностью соответствует требованиям своего времени. В статье проанализированы прозаические произведения В. К. Кюхельбекера раннего периода творчества: «Европейские письма» (1820), «Путешествие» (1821), «Земля Безглавцев» (1824), «Адо» (1824). Выделены их жанровые особенности, обусловленные творческой индивидуальностью автора, своеобразием его мировоззрения и мироощущения. На основе проведенного анализа сделаны выводы о специфике жанра каждого произведения в отдельности. Проведенное исследование позволяет утверждать, что прозаические произведения Кюхельбекера раннего периода творчества во многом уникальны и занимают особое место в русской литературе.
Ключевые слова: В. К. Кюхельбекер, русская художественная проза 1820-х годов, эпистолярный жанр, утопия, антиутопия, историческая повесть.
Начало 1820-х годов в жизни Вильгельма Карловича Кюхельбекера — период необыкновенного творческого подъема. Именно в это время формируются его мировоззрение, общественные и политические взгляды, складываются ценностные ориентиры. Его имя приобретает известность в широких литературных кругах.
Наряду с лирическими произведениями, которые В. К. Кюхельбекер создает еще во время учебы в Царскосельском лицее, он активно пишет художественную прозу и публицистику. В 1820 году в журналах «Соревнователь просвещения и благотворения» и «Невский зритель» появляются отрывки из «Европейских писем», тогда же выходит статья «О греческой антологии» в журнале «Сын отечества» и «Взгляд на текущую словесность» в «Невском зрителе». Совместно с В. Ф. Одоевским Кюхельбекер издает альманах «Мнемозина» (1823), в котором публикует отрывки из «Путешествия» (1820)1, повести «Адо» (1824) и «Земля Безглавцев» (1824), лирические стихотворения, а также критические статьи «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие» (1824), «Разговор с Булгариным» (1824), «Ответ господину С… на его разбор I части & quot-Мнемозины"-, помещенный в XV номере & quot-Сына Отечества& quot-» (1824). В 1825 году альманах прекращает свое существование, а статьи «Разбор поэмы князя Шихма-това & quot-Петр Великий& quot-» (1825) и «Разбор фон-дер-
1 „Путешествие“ было опубликовано не полностью, а лишь частями в 1824—1825 годах и в разных изданиях. Некоторые письма — в книге „Труды высочайше утвержденного Вольного общества любителей российской словесности, часть XXVIII“. СПб, 1824. С. 249 260, другие — попали в альманах „Мнемозина“.
Борговых переводов русских стихотворений» (1825) выходят в журнале «Сын отечества».
Монографическому изучению творчества В. К. Кюхельбекера посвящено не так много работ. В трудах Ю. Н. Тынянова «Пушкин и Кюхельбекер» (1934) [1] и «Французские отношения Кюхельбекера» (1939) [2] был подробно описан ранний период жизни и творчества Кюхельбекера. В исследовании Н. В. Королевой и В. Д. Рака «Личность и литературная позиция Кюхельбекера» (1979) [3] рассматривается творческая эволюция поэта. В диссертации Н. А. Стафеевой «Фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера» [4] изучен ряд ранних произведений с позиций фольклористики.
В современном литературоведении прозе В. К. Кюхельбекера уделяется недостаточное внимание. Интерес исследователей вызывает роман «Последний Колонна» (1843), которому посвящены диссертационные исследования Е. Ю. Шер (2007) [5] и А. В. Щеглова (2011) [6]. В работах Т. В. Федосеевой рассматриваются вопросы ценностных ориентиров раннего Кюхельбекера, жанровая специфика повести «Адо». Обобщающих исследований о ранней прозе Кюхельбекера на данный момент нет. А между тем эти произведения не просто интересны, но и показательны в отношении формирования мировосприятия автора и дальнейшей его творческой судьбы.
Целью данной статьи является определение жанровой специфики художественной прозы В. К. Кюхельбекера 1820-х годов.
В «Предуведомлении» к фантастической повести «Европейские письма» (1820) [7] автор пишет, что для того чтобы дать оценку современным событиям и нравам, нужно мысленно перенестись
в другое время. Действие в его повести происходит в далеком будущем. Перед читателем предстает мир в XXVI веке. Главный герой — американец, который путешествует по Европе, вернее, по тому, что от нее осталось. Такие города, как Париж и Лондон, больше не существуют, Рим разрушен. Расцвет европейской культуры остался в далеком прошлом. Как замечает главный герой (а произведение состоит из его писем, адресованных другу), Европа «уже снова одичала», ее преемницей является процветающая Америка.
В письмах осуждаются прошлые века, то есть настоящее для автора время: «Купец, воин, гражданский чиновник, духовный презирали и ненавидели взаимно друг друга- они не только не были людьми, они даже не были гражданами» [7: 120]. Но выражена вера в будущее, когда «быть порочным и быть сумасшедшим — будет одним и тем же & lt-… >-. Конечно, пройдут, может быть, еще тысячелетия, пока не достигнет человечество сей высшей степени человечности- но оно достигнет ее, или вся история не что иное, как глупая и вместе ужасная своим бессмыслием сказка!» [7: 113]. Близок к идеалу предводитель русской колонии в Каларабии Добров. Он утверждает в общине равные права граждан и гармоничное развитие личности, высоко ценит идеи гражданственности. Община Доброва — модель совершенно устроенного общества — отделена от всего мира действующими внутри нее справедливыми законами. По словам рассказчика, на тех же основаниях устроена жизнь на его родине, в Америке.
Совершенно очевидно, что В. К. Кюхельбекер возлагает большие надежды на будущее. Он верит, что принципы справедливости и добродетели рано или поздно восторжествуют в обществе. В «Европейских письмах» обнаруживается основное типологическое свойство утопии — «изображение идеального состояния общества с преимущественным использованием описательного дискурса» [8: 6]. Соответственно традиции жанра в тексте выделяются два персонажа, организующие его структуру: в «Европейских письмах» это рассказчик-путешественник и его друг-адресат. Герой-рассказчик описывает то, что видит, и размышляет о прошлом, дает некоторые оценки настоящему. В письмах прошлое подвергается жесткой критике и представлено образцовое устройство общества в будущем. Автор говорит, что идет XXVI век, но историческое временя застыло, развития не происходит. Не вызывает сомнений побудительная направленность данного произведения.
Результатом реального пребывания писателя в Европе в 1820—1821 годах в качестве секретаря А. Л. Нарышкина явилась книга путевых заметок
«Путешествие» (1821) [9]. Напомним, что 1820-е годы были богаты на революционные события в Европе: революции в Испании и Португалии, война за независимость Греции от Османской империи, убийство писателя Августа Фридриха Фердинанда фон Коцебу и отказ от введения конституции в Пруссии и некоторых других германских государствах. Как указывает Ю. Н. Тынянов, эти события сделали «для молодых русских поэтов знаменем» слово «вольность» [2: 295]. В недошедшей до нас рукописи Кюхельбекера исследователь выделил строчки: «. я был счастлив, потому что никакая человеческая власть до меня не достигала и ничто не напоминало мне зависимости, подчиненности» [2: 305]. Очевидно, во время этого путешествия поэт ощущал себя свободным и независимым.
В. К. Кюхельбекер обращается к эпистолярному жанру, который в русской литературе вполне сложился к концу XVIII века и в своем развитии опирался на западноевропейскую традицию. Характерными и специфическими чертами эпистолярного жанра принято считать «наличие в произведении автора и адресата, достаточно свободную композицию и наличие устойчивых композиционных элементов (даты, места написания письма, обращения к адресату в начале и в тексте письма, заверения в дружбе и уважении в конце послания), стилевое и тематическое разнообразие, ярко выраженную индивидуальность автора» [10: 150]. В начале XIX века в процессе литературного и художественного развития основной конфликт в произведениях эпистолярного жанра «обнаруживается не в сфере отношений человека с миром, а внутри самой личности» [11].
В. К. Кюхельбекер в своем «Путешествии», безусловно, опирается на традиции русской эпистолярной прозы, прежде всего на «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина [12], который путешествовал по Европе с 1789 по 1790 годы, посетил Швейцарию, Германию, Англию и Францию. Главный герой «Писем» — молодой путешественник, который с восторгом и необыкновенным энтузиазмом посещает новые места. Его эмоциональное и, на первый взгляд, несколько наивное восприятие окружающего мира увлекает читателя, однако при детальном рассмотрении становится ясно, что герой не просто наблюдает, но и тщательно анализирует увиденное, а также делает определенные выводы. Рассуждения автора занимают большое место и в произведении Кюхельбекера. Герой размышляет о жизни и смерти, о детстве, о скоротечности времени.
Особое внимание автора сосредоточено на вопросах искусства. Совершенно справедливо ут-
верждение Т. В. Федосеевой о том, что «именно в этом сочинении литературно-эстетическая и духовно-философская позиция поэта выражена с большой степенью свободы, свойственной непринужденной форме путевых записок» и что для поэта особенно важна «идея свободного и вдохновенного творчества» [13: 43]. Отображение в художественном творчестве духовного содержания необычайно важно для Кюхельбекера как романтика. Картины на библейские сюжеты, отмечает исследовательница, вызывают у автора особый интерес и восхищение «выражением идеала высшего, Божественного происхождения» [13: 45]. «Путешествие», таким образом, становится формой для воплощения жизненного идеала автора.
В 1821 году В. К. Кюхельбекер был вынужден покинуть Европу вследствие бурной общественной деятельности, которая повлекла за собой недовольство властей его крайне свободолюбивыми взглядами. В России начинаются его скитания. Недолго служил на Кавказе, где сблизился с А. С. Грибоедовым, который являлся для него «самым близким по литературным взглядам писателем и самым дорогим человеком» [3: 576]. Гостил у своей сестры в Юстины в имении Закуп. В 1823 году вернулся в Москву, где вел активную литературную и общественную жизнь, принимал участие в работе таких литературных организаций, как Вольное общество любителей словесности, наук и художеств, Вольное общество любителей российской словесности.
В 1824 году В. К. Кюхельбекер пишет еще одну фантастическую повесть, которая называется «Земля Безглавцев» (1824) [14]. В ней автор рассказывает о путешествии на воздушном шаре, в результате которого он оказался на Луне, в городе с названием Акардион, что в переводе с греческого значит «бессердечный». Это столица дивной страны под названием Акефалия, что в переводе с греческого — «безголовый». Символично, что жители этой страны не имеют ни сердец, ни голов, так как абсолютно уверены в их бесполезности. Прекрасный подлунный мир, где оказывается герой, на первый взгляд, идеален, а его жители абсолютно счастливы, вот только герою этот мир отвратителен, он стремится как можно скорее покинуть город. Используя гротеск, автор выявляет и заостряет внимание на важных проблемах современной ему действительности, таких как воспитание детей иностранцами, состояние словесности, социальные вопросы, произвол и беззащитность перед ним простого человека (у Безглавцев «денежные» единицы — это пощечины и палочные удары). Таким образом, утопия оборачивается своей противоположностью — антиутопией.
Обращается В. К. Кюхельбекер и к историческому жанру. В повести «Адо» (1824) [15] представлена средневековая Эстония XIII века, народ которой ведет борьбу за собственную независимость против немецких завоевателей. В основе повествования лежит реальный исторический факт, но доля художественного вымысла велика: согласно авторской версии, поход в Ливонию состоялся и завершился, что очень важно, победой над немецкими поработителями. Тема вольности, угнетенного народа и сочувствия его положению, глубокая симпатия, граничащая с возвышением героев-освободителей, пронизывают это произведение.
Сами события в русле романтической традиции трактуются свободно. Акцентируется внимание на тираноборческих идеях, острых социальных противоречиях, судьбы героев связываются с судьбами государства. По словам В. Ю. Троицкого, «происходит столкновение исторических обстоятельств и характеров» [16: 99]. Нравственный пафос романтиков очень высок: справедливость непременно восторжествует, а преступление не останется безнаказанным.
Кюхельбекер весьма конкретно выражает свое отношение к описанным в повести событиям, его симпатии на стороне восставших. Героическое прошлое противопоставляется обыденному настоящему, демонстрируется контраст между идеалом и действительностью. Романтики в своих произведениях представляли читателю оригинальный художественный взгляд на историю и на человека, осмысляли настоящее через призму прошлого. В повести Кюхельбекера «лирические мотивы, обогащая эпическое содержание, способствуют яркому и эмоционально насыщенному выражению авторской индивидуальности» [17: 442].
Повесть «Адо» несет в себе черты жанра «старинной» повести. Особый предромантиче-ский историзм, присущий этому жанру, позволяет автору сочетать элементы поэтики «готического» романа, «сентиментальной» повести, былины и волшебной сказки. По мнению Т. В. Федосеевой, именно благодаря этому синтезу «исторический сюжет приобретает значение и качества народного предания, а легенда получает значение «истинного происшествия» [18: 356].
В. К. Кюхельбекер был человеком страстно преданным своим идеалам. В прозе натура автора явно выражена в стиле произведений — экспрессивном, лирическом, эмоциональном. Написанные в распространенных в то время жанрах утопии, путешествия, исторической повести произведения имеют свои неповторимые черты. Так, фантастические повести «Европейские письма» и
«Земля Безглавцев» соединяют в себе черты утопии и антиутопии, в «Путешествии» выделяются фрагменты искусствоведческого характера, повесть «Адо» отличается лиризмом и подчиненностью историко-легендарного сюжета выражению системы жизненных ценностей автора.
1. Тынянов Ю. Н. Пушкин и Кюхельбекер // Пушкин и его современники. — М.: Наука, 1969. — С. 233 -294.
2. Тынянов Ю. Н. Французские отношения Кюхельбекера // Пушкин и его современники. — М.: Наука, 1969. — С. 295 — 346.
3. Королева Н. В., Рак В. Д. Личность и литературная позиция Кюхельбекера // В. К. Кюхельбекер. Путешествие. Дневник. Статьи. — Л.: Наука, 1979. -С. 571 — 645.
4. Стафеева Н. А. Фольклорный контекст прозы В. К. Кюхельбекера: дис. … канд. филол. наук. -Челябинск, 2011. — 187 с.
5. Шер Е. Ю. «Последний Колонна» В. К. Кюхельбекера: реализация замысла романа в письмах: дис. … канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2007. -246 с.
6. Щеглов А. В. Роман В.К. Кюхельбекера «Последний Колонна» в контексте литературных традиций: дис. … канд. филол. наук. — СПб, 2011. -229 с.
7. Кюхельбекер В. К. Европейские письма // Взгляд сквозь столетия (Русская фантастика XVIII и первой половины XIX вв.) / сост. В. Гуминский. — М.: Молодая гвардия, 1977. — С. 100 — 122.
8. Файзрахманова А. А. Поэтика русской литературной утопии 1900−1910-х годов: проблемы жанровой трансформации в контексте традиции: авто-реф. дис. … канд. филол. наук. — Бирск, 2011. -22 с.
9. Кюхельбекер В. К. Путешествие // В. К. Кюхельбекер. Путешествие. Дневник. Статьи. — Л.: Наука, 1979. — С. 7 — 63.
10. Логунова Н. В. Эпистолярный жанр в русской литературе второй половины XVIII- первой трети XIX вв.: дис. … канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1999. — 167 с.
11. Рогинская О. О. Эпистолярный роман, поэтика жанра и его трансформация в русской литературе: автореф. дис. … канд. филол. наук — Москва, 2002. иКЬ: http: //www. ruthenia. ru/document/ 507 275. html (дата обращения: 30. 04. 2014).
12. Карамзин Н. М. Письма русского путешественника — М.: Правда, 1980. — 608 с.
13. Федосеева Т. В. Христианские ценности в ранней прозе В. К. Кюхельбекера // Евангельский текст в русской литературе XVIII—XX вв.еков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр / отв. ред. В. Н. Захаров. Петрозаводск. — М.: Изд-во ПетрГУ, 2013. — Вып. 8. — С. 41 — 53.
14. Кюхельбекер В. К. Земля Безглавцев // Взгляд сквозь столетия (Русская фантастика XVIII и первой половины XIX вв.) / сост. В. Гуминский. — М.: Молодая гвардия, 1977. — С. 123 — 127.
15. Кюхельбекер В. К. Адо // Декабристы: антология. В 2-х т. — Т. 2. — Л.: Художественная литература, 1975. — С. 171 — 198.
16. Троицкий В. Ю. Художественные открытия русской романтической прозы 20 — 30-х годов XIX века. — М.: Наука, 1985. — 278 с.
17. Федосеева Т. В. Повесть В.К. Кюхельбекера «Адо» // Литература русского предромантизма: мировоззрение, эстетика, поэтика: моногр. — Рязань, 2012. — С. 433 — 442.
18. Федосеева Т. В. Литература русского предроман-тизма (1790 — 1820): развитие драматических и прозаических жанров: дис. … докт. филол. наук. -М., 2006. — 406 с.
GENRE ATTRIBUTION OF WIGHELM KUKHELBECKER'-S PROSAIC
WORKS OF THE 1820s
M.V. Goremykina
Wighelm Kukhelbecker'-s prosaic works are marked by topicality and relevance, fully complying with the requirements of his time. The given article analyzes the following prosaic works by W. Kukhelbecker belonging to the early period of his creative work: & quot-European Letters& quot- (1820), & quot-The Journey& quot- (1821), & quot-The Land of Bezglavtsevs& quot- (1824), and & quot-Ado"- (1824) and singles out genre features of these works that are determined by the author'-s creative manner and peculiarities of his world view and attitude. The performed analysis revealed the genre attribution of each work. The undertaken study suggests that the early prosaic works by W. Kukhelbecker are in many ways unique and hold a special place in Russian literature.
Key words: W.K. Kukhelbecker, Russian fictional prose of the 1820s, epistolary genre, Utopia, Antiutopia, historical prose.

1. Tynjanov Ju.N. Pushkin i Kjuhel'-beker // Pushkin i 2. Tynjanov Ju.N. Francuzskie otnoshenija Kju-ego sovremenniki. — M.: Nauka, 1969. — S. 233 — hel'-bekera // Pushkin i ego sovremenniki. — M. :
294. (in Rissian) Nauka, 1969. — S. 295 — 346. (in Rissian)
3. Koroleva N.V., Rak V.D. Lichnost'- i literaturnaja pozicija Kjuhel'-bekera // V.K. Kjuhel'-beker. Putesh-estvie. Dnevnik. Stat'-i. — L.: Nauka, 1979. — S. 571 -645. (in Rissian)
4. Stafeeva N.A. Fol'-klornyj kontekst prozy V.K. Kjuhel'-bekera: dis. … kand. filol. nauk. — Cheljabinsk, 2011. — 187 s. (in Rissian)
5. Sher E. Ju. «Poslednij Kolonna» V.K. Kjuhel'-bekera: realizacija zamysla romana v pis'-mah: dis. … kand. filol. nauk. — Ekaterinburg, 2007. — 246 s. (in Ris-sian)
6. Shheglov A.V. Roman V.K. Kjuhel'-bekera «Poslednij Kolonna» v kontekste literaturnyh tradicij: dis. … kand. filol. nauk. — SPb, 2011. — 229 s. (in Rissian)
7. Kjuhel'-beker V.K. Evropejskie pis'-ma // Vzgljad skvoz'- stoletija (Russkaja fantastika XVIII i pervoj poloviny XIX vv.) / sost. V. Guminskij. — M.: Molo-daja gvardija, 1977. — S. 100 — 122. (in Rissian)
8. Fajzrahmanova A.A. Pojetika russkoj literaturnoj utopii 1900−1910-h godov: problemy zhanrovoj transformacii v kontekste tradicii: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. — Birsk, 2011. — 22 s. (in Rissian)
9. Kjuhel'-beker V.K. Puteshestvie // V.K. Kjuhel'-beker. Puteshestvie. Dnevnik. Stat'-i. — L.: Nauka, 1979. — S. 7 — 63. (in Rissian)
10. Logunova N.V. Jepistoljarnyj zhanr v russkoj literature vtoroj poloviny XVIII — pervoj treti XIX vv.: dis. … kand. filol. nauk. — Rostov-na-Donu, 1999. -167 s. (in Rissian)
11. Roginskaja O.O. Jepistoljarnyj roman, pojetika zhan-ra i ego transformacija v russkoj literature: avtoref.
dis. … kand. filol. nauk — Moskva, 2002. URL: http: //www. ruthenia. ru/document/507 275. html (data obrashhenija: 30. 04. 2014). (in Rissian)
12. Karamzin N.M. Pis'-ma russkogo puteshestvennika -M.: Pravda, 1980. — 608 s. (in Rissian)
13. Fedoseeva T.V. Hristianskie cennosti v rannej proze V.K. Kjuhel'-bekera // Evangel'-skij tekst v russkoj literature- XVIII-XX vekov: citata, reminiscencija, motiv, sjuzhet, zhanr / otv. red. V.N. Zaharov. Petrozavodsk. — M.: Izd-vo PetrGU, 2013. — Vyp. 8. — S. 41- 53. (in Rissian)
14. Kjuhel'-beker V.K. Zemlja Bezglavcev // Vzgljad skvoz'- stoletija (Russkaja fantastika XVIII i pervoj poloviny XIX vv.) / sost. V. Guminskij. — M.: Molodaja gvardija, 1977. — S. 123 — 127. (in Rissian)
15. Kjuhel'-beker V. K Ado // Dekabristy: antologija. V 2-h t. — T. 2. — L.: Hudozhestvennaja literatura, 1975. -S. 171 — 198. (in Rissian)
16. Troickij V. Ju. Hudozhestvennye otkrytija russkoj ro-manticheskoj prozy 20 — 30-h godov XIX veka. — M.: Nauka, 1985. — 278 s. (in Rissian)
17. Fedoseeva T.V. Povest'- V.K. Kjuhel'-bekera «Ado» // Literatura russkogo predromantizma: mirovozzrenie, jestetika, pojetika: monogr. — Rjazan'-, 2012. — S. 433 — 442. (in Rissian)
18. Fedoseeva T.V. Literatura russkogo predromantizma (1790 — 1820): razvitie dramaticheskih i pro-zaicheskih zhanrov: dis. … dokt. filol. nauk. — M., 2006. — 406 s. (in Rissian)
Горемыкина Мария Викторовна — аспирант кафедры литературы факультета русской филологии и национальной культуры Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина.
390 000, Россия, Рязань, ул. Ленина, 20. E-mail: mbpw@rambler. ru
Goremykina Maria Viktorovna -graduate student, Department of Literature, Faculty of Russian Philology and National Culture, Ryazan State University named after S.A. Yesenin.
20 Lenin Str., Ryazan, 390 000, Russia. E-mail: mbpw@rambler. ru
Поступила в редакцию 29. 09. 2014

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой