Учено-литературное наследие протоиерея П. А. Алексеева

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Религия. Атеизм


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Вестник ПСТГУ
III: Филология
2009. Вып. 1 (15). С. 15−24
Учено-литературное наследие протоиерея П. А. Алексеева
С. В. Феликсов
В статье представлено обзорное описание учено-литературного наследия протоиерея Московского Архангельского собора Петра Алексеевича Алексеева (1727−1801), творчество которого является одним из ценнейших источников по изучению церковной и общественной жизни России XVIII в.
Научно-литературное наследие Петра Алексеевича Алексеева принадлежит к числу выдающихся явлений отечественной литературы XVIII столетия1. Памятниками «трудолюб1я и образованности"2 П. А. Алексеева служат богословские, церковно-исторические, лексикографические сочинения, а также труды, связанные с его катехизаторско-педагогической и переводческой деятельностью, критические разборы и литературные произведения.
Несмотря на культурную значимость творческого наследия П. А. Алексеева, многие из его трудов до сих пор остаются неизданными. Среди неопубликованных материалов особое место принадлежит трем конволютным сборникам, два из которых в настоящее время находятся в составе рукописного собрания Леонида Кавелина Российской государственной библиотеки3, а один -в собрании Черткова Государственного исторического музея4. В совокупности они представляют собой архив П. А. Алексеева.
Наиболее обширную группу материалов в творческом наследии П. А. Алексеева составляют церковно-исторические произведения.
В 1779 г. по поручению князя Г. А. Потемкина Алексеев начал работу над сочинением, посвященным истории Православной Церкви, результатом которой стал неоконченный труд под заглавием «Краткое начерташе исторш грекорос-сшсыя церкве"5. По замыслу П. А. Алексеева, произведение должно было состо-
1 Сухомлиновъ М. И. Исторія россійской Академій. Т. 1. СПб., 1874. С. 280.
2 Там же. С. 301.
3 Отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва). (Далее: ОР РГБ). Ф. 557. Д. 62, 90.
4 Отдел рукописей Государственного исторического музея (Москва). (Далее: ОР ГИМ). Ф. Черткова. Д. 91, 99.
5 Там же. Д. 91.
ять из пяти частей: первая часть посвящалась описанию периода «отъ рождества христова, до царя Константша великаго», вторая -«до великаго Князя Владимь ра», третья -«до великаго Князя! оанна Васильевича», четвертая -«до императора Петра Великаго» и пятая -«до времени Екатерины II"6. В каждую часть П. А. Алексеев предполагал включить сведения о церковных соборах, ересях, церковных писателях, а также «внутреннемъ состоянш церкве въ разсужденш учености, и прочихъ дълъ"7. «Церковная истор1я» открывается «Предислов1емъ» и содержит только две части из пяти запланированных. Создавая свое произведение, Алексеев отмечал, что «наша православная Греко-россшская церковь жалости достойна- ибо не имъетъ порядочной церковной исторш, которую каждое изъ христ1анскихь исповъданш имъетъ"8. В то же время он указывал на то, что знание церковной истории «не только для духовныхъ, но и для свътскихъ началь-никовь весьма полезно"9.
Ряд тем, затронутых в «Церковной исторш», позднее были разработаны П. А. Алексеевым в отдельных сочинениях. Так, история легенды о Константиновом даре, упоминающаяся в «Церковной исторш», впоследствии была развита Алексеевым в рассуждении «О дарованш Константшовомъ, и о жалованной гра-матъ данной Папъ римскому Силвестру"10, которое в сокращении вошло во второе издание «Церковного словаря» как статья «ДАРЪ или ДАЯШЕ КОНСТАНТИНОВО"11. В 1789 г. по поручению Общества любителей российской учености П. А. Алексеев работал над исследованием о Ферраро-Флорентийском соборе12, а в 1794 г. по просьбе А. И. Мусина-Пушкина он обратился к изучению истории Макарьевских Четьих-Миней13- эти темы также были обозначены в «Церковной исторш». Неоконченные главы «Церковной исторш» легли в основу сочинения «Сравнеше делъ Константина Великаго и Петра Великаго"14.
Среди набросков к «Церковной исторш» содержится «Словарь Еретиковъ и расколниковъ"15 с примечанием о том, что в церковной истории «за краткостью» невозможно подробно описать все ереси, поэтому «надлежитъ сочинить особую о сей матерш книгу"16. В Предисловии17, которым открывается Словарь, П. А. Алексеев указывает, что, выводя на «всенародное позорище непримирительных враговъ въры христианской, подъ разными именами крыющихся"18,
6 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 91. Л. 4.
7 Там же. Л. 74.
8 Корсаков А. Изъ бумагъ протгоерея Петра Алексъева // Русскш архивъ. 1882. № 3. С. 88.
9 Письмо прото1ерея Петра Алексъева къ кн. Потемкину / Сообщ. П. И. Бартенев // Русский архив. 1863. (Год первый). 2-е изд. С. 929.
10 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 91. Л. 221−222 об.- ОР РГБ. Ф. 557. Д. 62. Л. 110−117 об.
11 Алексеев П. А. Церковный словарь, или Истолковаше реченш славенскихъ древнихъ, такожъ иноязычныхъ безъ перевода положенныхъ въ Священномъ Писанш и другихъ церков-ныхъ книгахъ. 2-е изд. СПб., 1794. Ч. 1. С. 192.
12 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 91. Л. 211−220 об.
13 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 1−62, 246−247 об.
14 ОР РНБ. Ф. 588. Д. 320.
15 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 99.
16 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 219.
17 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 99. Л. 1−7 об.
18 Там же. Л. 1.
он руководствовался стремлением принести пользу обществу: предостеречь «правовърныхъ людей, особливо въ законъ мало утвержденныхъ, отъ нечестива-го и душевреднаго ученія еретическаго"19, кроме того, сделать понятным чтение церковных книг, в которыхъ, по его словам, «нередко» упоминаются «еретические имена», объяснение которым на «россшскомъ языке сыскать не удобно"20. При этом П. А. Алексеев отвергает мнение, согласно которому собирание «пок-рытыхъ пепломъ забвенія» еретических учений и их «обнародованіе» на «россшскомъ языке» «противно» пользе Православной Церкви, поскольку может привести к соблазнению «малоосмысленныхъ людей"21. «Правда, — пишет он, — что лучше молчать о дълахъ чести божіей противныхъ, и соблазнительныхъ- нежели представлять ихъ общенародному собранію, или для показанія. Однако и то неоспоримо, — что изъ противоположенія худыхъ, непристойныхъ и ложныхъ предметовъ, лучше можно узнать вещь добрую, благопристойную и истинную, такъ какъ ночью свътильникъ виднъе для всъхъ, бываетъ, которого … прiясномъ небъ, едва могутъ видъть близъ стоящіе. Потому свътъ благочестивыя нашея въры при воспоминаніи противниковъ оныя, явственнъе оказывается- и возбуждаетъ православныхъ христiанъ приносить благодареніе Богу, чтобъ предохранилъ ихъ отъ тмы еретическія и расколническія, а удостоилъ пользоваться аяшемъ благо-честія"22. Источниками для составления «Словаря Еретиковъ и расколниковъ» послужили тексты «разныхъ отеческихъ книгъ», прежде всего творения Иринея Лионского, Тертуллиана, Епифания Кипрского, Августина Аврелия23. В Словаре в азбучном порядке приведено около 600 словарных статей24, посвященных описанию как христианских, так и нехристианских учений, отверженных «соборною церковію"25. В большинстве случаев сообщаются сведения о «лътахъ, въ которые эти враги христианства на свъте были, также мъстахъ в коихъ производимы были ихъ ереси, и на которомъ имянно соборъ они отвержены"26. При этом автор «всячески старался» кратко описать суть того или иного заблуждения, «не входя въ пространное съ еретиками словопръше, котороебы, -по его мнению, -заняло не малую книгу и могло бы наскучить читателямъ"27. «Словарь Еретиковъ и расколниковъ» в определенной степени продолжал европейскую традицию, связанную с составлением «словарей» и «каталогов» еретиков и ересей, распространившуюся в Европе в период Реформации, и в то же время явился первым опытом создания энциклопедического словаря подобного рода в истории отечественной лексикографии.
19 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 99. Л. 1 об.
20 Там же. Л. 2.
21 Там же. Л. 3−3 об.
22 Там же. Л. 4−4 об.
23 Там же. Л. 2.
24 Большая часть слов впоследствии была включена в «Церковный словарь», например: АВВАКУМОВЩИНА, БОГОМИЛЫЕ, ИКОНОБОРЩИНА, УН1АТЫи др. См.: Алексъевъ П. А. Церковный словарь, или Истолкованіе реченій славенскихъ древних, такожъ иноязычныхъ безъ перевода положенныхъ в Священномъ Писаніи и другихъ церковныхъ книгахъ. 3-е изд. М., 1815−1816. Ч. 1. С. 2, 94- Ч. 2. С. 109- Ч. 4. С. 222.
25 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 99. Л. 3.
26 Там же.
27 Там же.
Большая группа исторических трудов П. А. Алексеева посвящена описанию древних церковных памятников Москвы. В конце 1780 -начале 1790-х гг. П. А. Алексеев делает наброски «О древностяхъ Московскихъ"28, создает исторические записки о надписях на Спасских воротах Московского Кремля29, а в 1797 г. по случаю коронации Павла I составляет первый подробный путеводитель по Архангельскому кремлевскому собору, озаглавленный «Газофулакюнъ тоесть сокровищное хранилище Московскага Архангельскага собора"30. Кроме того, в бумагах П. А. Алексеева содержится записка, содержащая обширные «Приме-чашя» на книгу протоиерея А. Г. Левшина «Историческое описание Успенского собора"31 и критический разбор книги М. И. Ильинского «Опыт исторического описания о начале города Москвы"32. В этих работах Алексеев указывает на многочисленные ошибки и неточности, сделанные авторами книг при описании древних памятников и событий, связанных с историей Москвы.
Среди неопубликованных исторических работ П. А. Алексеева содержатся записки и критические разборы, касающиеся истории и современного состояния мусульманства, Армяно-Грегорианской Церкви, старообрядчества и некоторых русских сект, а также записи «анекдотовъ» и «изустных преданий» о московских храмах, исторических и церковных деятелях, в частности о Петре Великом, патриархе Никоне и др. 33 Кроме того, в бумагах П. А. Алексеева содержатся материалы, связанные с описанием событий своего времени, среди них «Описаше Московскаго бунта» 1771 г. 34, историческая справка о возникновении Дружеского общества35.
Исторические труды П. А. Алексеева представляют собой один из первых опытов создания православной церковной истории на русском языке, что позволяет охарактеризовать его как одного из основоположников церковно-исторической науки в России36.
Особый интерес в творческом наследии протоиерея П. А. Алексеева представляют труды, связанные с его катехизаторско-педагогической деятельностью в Московском университете.
При вступлении в должность катехизатора в 1759 г. П. А. Алексеев произнес «Ръчь о достоинствъ и пользъ Катихизиса"37, в которой утверждал «несравненное» достоинство «катехизическаго учешя» перед всеми другими науками38.
28 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 91. Л. 249−251.
29 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 210−219 об.
30 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 91. Л. 319−356.
31 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 227−231.
32 Там же. Л. 201−209.
33 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90- Алексъевъ П. А. Анекдотъ о святъйшемъ Никонъ Московскомъ и всея Россш патр1архъ // Русскш архивъ. 1881. Кн. 3. С. 698−707.
34 Алексъевъ П. А. Описаше Московскаго бунта / Сообщ. П. И. Бартенев // Русский архив. 1863. (Год первый). 2-е изд. С. 491−499.
35 Корсаковъ А. Изъ бумагъ прото1ерея Петра Алексъева // Русскш архивъ. 1882. № 3. С. 76−78.
36 Цапина О. А. Из истории общественно-политической мысли России эпохи Просвещения: протоиерей П. А. Алексеев (1727−1801): Диссертация… канд. ист. наук. М., 1998. С. 188.
37 См.: Алексеевъ П. А. Ръчь о достоинствъ и пользъ Катихизиса. М., 1759.
38 Там же. С. 3.
«С1я сокращенная богослов1я, — пишет он, — аки Царица наукъ въ разсужденш своихъ высокихъ трактатов безпрекословно первое имътъ мъсто между прочшми учешями"39, поскольку предметом своего «упражнен1я» имеет самого «пребла-гаго и превеликаго Бога"40. П. А. Алексеев указывает на «несказанную пользу"41 для «младых детей», получаемую от изучения «сея богословсыя науки», противопоставляя положительный образ «знающаго свой законъ христ1анина» образу «невъжды"42.
Для учеников университетской гимназии П. А. Алексеев составил «Кати-хизисъ то есть учение о въръ Христ1анской на вопросы и отвъты расположен-ное"43. Большое внимание он уделял и методике преподавания своего предмета. Митрополит Евгений Болховитинов указывает, что перу Алексеева принадлежит неопубликованное сочинение «Способъ, какъ преподавать Катихизисъ"44. В настоящее время судьба этого произведения неизвестна. Тем не менее представление о педагогических методах П. А. Алексеева дает изданное им в 1769 г. для университетских учеников «Православное исповъдаше въры» митрополита Петра Могилы, которое он снабдил краткими примечаниями45. Большая часть этих примечаний относится не к тексту «Православного исповъдашя въры», а к текстам Священного Писания, которые обильно в нем цитируются. Содержание этих примечаний, а также состав словника «Церковного словаря» указывают на то, что при обучении катехизису П. А. Алексеев основное внимание уделял чтению и толкованию текстов Священного Писания. В 1781 г. П. А. Алексеев, дополнив «трехъязычное» (греко-латино-немецкое) издание «Православного исповъдашя въры» К. Г. Гофмана церковнославянским переводом и комментариями к нему, подготовил новое, «четвероязычное» издание этого сочинения, которое, по его замыслу, должно было служить одновременно учебным пособием по катехизису, а также по греческому, латинскому, немецкому и церковнославянскому языкам. Печатание этого издания было остановлено Синодальной Конторой «за нъкоторыя смълыя, присоединенныя издателемъ, примъчашя"46.
В 1789 г. по заданию Общества любителей российской учености П. А. Алексеев начал работу над сочинением «Какия суть лучшия действительнейшия и крат-чайшия средства к распространению полезных наук в нашем отечестве и приведении учености, особенно российской, в совершенство"47, в котором обобщил свой преподавательский опыт в Московском университете. В этом сочинении П. А. Алексеев затронул вопрос, связанный с преподаванием русского языка. В
39 Алексеевъ П. А. Ръчь о достоинствъ и пользъ Катихизиса. М., 1759. С. 5.
40 Там же. С. 4.
41 Там же. С. 3.
42 Там же. С. 7−8.
43 РГАДА. Ф. 188. Д. 1088.
44 Евгений (Болховитинов), митр. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-Российской Церкви. СПб., 2007. С. 166.
45 Православное исповедаше въры каеоличесюя и апостольскш церкве восточныя для младыхъ дътей краткими примъчан1ями изъясненное большаго Успенскаго Собора Ключа-ремъ 1ереемъ Петромъ Алекаевымъ. М., 1769.
46 Ежовъ А. По какимъ книгамъ обучались у насъ Закону Божш въ XVIII столътш, и — чему обучались? // Странникъ. 1896. № 4. С. 613.
47 Цит. по: Цапина О. А. Указ соч. С. 305- ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 197.
частности, он писал, что обучение родному языку должно осуществляться «не только по азбуке гражданской печати, но и церковной», для того чтобы учащийся «со временем мог без затруднения читать книги, выходящие из типографии церковной, особливо Священное Писание», а иначе «он не в состоянии будет научиться коренному нашему славенскому языку"48. Кроме того, П. А. Алексеев дал отрицательную оценку существовавшей в то время системе обучения иностранному языку, по которой ученик должен был воспроизводить «только звуки, лишенные смыслу». «Скука, — пишет Алексеев, — долженствует непременно провожать такое упражнение», в котором ученик «ничего не понимает"49.
Большое значение П. А. Алексеев придавал и вопросам, касающимся устройства системы церковного образования. Так, в «Мненіи объ освобожденіи духовенства отъ неприличныхъ ихъ званію поступокъ"50 он особо отмечал, что семинарии должны прежде всего стать школами для подготовки священнослужителей. Учащихся семинарии, «не способныхъ къ поступленію въ священство или не имъющихъ природной къ тому склонности», по мнению Алексеева, необходимо было «выпускать въ другіе светскіе званія, не допуская до вышшихъ школъ», а закончивших богословское учение будущих священнослужителей, находящихся в ожидании освобождения приходов, определять в специально созданный «при Синодальной типографіи комитетъ», где они занимались бы переводом книг с иностранных языков или же продлять им курс обучения в академии, введя в программу предмет «пастырской богословіи"51.
В тесной связи с катехизаторско-педагогическими сочинениями протоиерея П. А. Алексеева находятся его богословские труды. Большая часть из них посвящена рассмотрению вопросов, относящихся к области канонического права, в частности церковного управления и семейного законодательства.
Вопрос о церковном управлении затрагивается П. А. Алексеевым в «Разсуж-деніи на вопросъ: Можно ли достойному священнику, миновавъ монашество, произведену быть во епископа"52. В этом произведении Алексеев, рассматривая природу епископской власти, оспаривает у монашества исключительное право на высшие духовные звания и на поставленный вопрос отвечает утвердительно, замечая при этом, что епископство должно быть уделом только белого духовенства, поскольку монашество по своему существу не совместимо с приобретением почестей, отличий и власти. Свои взгляды П. А. Алексеев обосновывает, опираясь на историю древней Церкви, в частности, он указывает на то, что «нъкоторые Апостолы и преемники Апостольскіе чрезъ нъсколько въковъ женатые епископс-твовали"53, кроме того, «ни на одномъ Соборъ» не было издано «такого правила, по которому бы запрещалося производить Епископа из бълаго Священства"54.
48 Цит. по: Цапина О. А. Указ соч. С. 306.
49 Там же.
50 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 62. Л. 28−37 об.
51 Там же. Л. 30 об., 32 об.
52Алекъевъ П. А. Разсужденіе на вопросъ: Можно ли достойному священнику, миновавъ монашество, произведену быть во епископа // Чтенія в обществъ исторіи и древностей рос-сийскихъ. 1867. Кн. 3. С. 17−25.
53 Там же. С. 17.
54 Там же. С. 24.
П. А. Алексеев замечает, что обычай избирать архиереев из монашествующих перешел в Россию из Грековосточной Церкви. «Однако обычай не есть догмат Въры. Слъдовательно, — по мнению сочинителя, — какъ бы старъ ни былъ, под-лежитъ перемънъ, для пользы Церкви и Государства"55.
Рассматривая вопросы семейного права, П. А. Алексеев составил справку «О степенехъ бракосочетающимся предписанныхъ церковію"56, источником для которой послужили Кормчая книга и Большой Требник. В конце справки содержатся примечания П. А. Алексеева, касающиеся реформы семейного законодательства. В частности, он выступает за разрешение четвертого брака, как для женщин, так и для мужчин, а также за упрощение «суровых» законов родства, которые, по его мнению, противоречат практике первенствующей церкви.
В бумагах П. А. Алексеева содержатся обширные замечания, касающиеся реформ в области церковной администрации и архиерейского суда, наброски к сочинению «О правилахъ церковныхъ"57, а также неоконченная записка под заглавием «Решеніе на вопросъ: не самоубійца ли тотъ, кто чрезмърнымъ постомъ сократилъ свою жизнь"58. Кроме того, к неопубликованным сочинениям П. А. Алексеева принадлежит пространное рассуждение «О чудесахъ"59 и «Ръшеше на задачу Князя Потемкина Таврическаго, для чего въ Церковныхъ обыкновенныхъ Канонахъ не полагается второй Пъсни Ирмосовъ"60.
Часть богословских работ П. А. Алексеева посвящены критике масонства, распространившегося в России во второй половине XVIII в. К их числу принадлежат сочинения «О храмовникахъ"61 и «О каббалъ"62. Наиболее полный разбор масонского учения содержится в работе под заглавием «Указатель нелепостей въ Книгъ о заблужденіи и истинъ имъющихся"63. Этот труд П. А. Алексеева представляет собой опровержение книги известного масонского мистика Сен-Мартена «О заблуждешяхъ и истинъ», изданной в 1775 г. на русском языке. К «Указателю нелепостей в Книгъ о заблужденіи и истинъ имъющихся» примыкает проповедь П. А. Алексеева «Рьіданіе св. Православныя церкве Христовы по причине самоубийства нъкоторыхъ безрассудныхъ чадъ ея"64, которая была написана им в ответ на массовые самоубийства, охватившие Россию в конце XVIII в. В проповеди П. А. Алексеев указывает, что эти самоубийства были совершены людьми «изумленными или больными"65. Алексеев был убежден, что основным распространителем этих богопротивных настроений было мартинистическое «нечес-
55 Алекъевъ П. А. Разсужденіе на вопросъ: Можно ли достойному священнику, миновавъ монашество, произведену быть во епископа // Чтенія в обществъ исторіи и древностей рос-сийскихъ. 1867. Кн. 3. С. 24.
56 ОР ГИМ. Ф. Черткова. Д. 91. Л. 286−318.
57 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 62. Л. 117 об.
58 Там же. Л. 130−133.
59 Там же. Д. 90. Л 86−87об.
60 Евгений (Болховитинов), митр. Указ. соч. С. 166.
61 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 171−172 об.
62 Там же. Д. 62. Л. 187 об-188.
63 Там же.
64 Там же. Л. 68−75.
65 Там же. Л. 74.
тивое сонмище», укрывавшееся в стенах Московского университета «подъ име-немъ Дружескаго общества"66.
Интерес представляют замечания П. А. Алексеева об этикетных формулах обращения к духовенству. В требовании именовать архиереев «высокопреос-вященнейшимъ владыкой», «великимъ господиномъ», «святейшимъ», а архимандритов — «высокопреподобными"67, Алексеев усматривал попытку дублировать «Табель о рангах», утвержденный Петром I в 1722 г. По его мнению, «сш нововымышленные титулы» недопустимы с канонической точки зрения, поскольку «монашество есть родъ покаяшя, а не возвышения"68. «Если къ смиренной святыне, — пишет Алексеев, — приложить высокость, то выйдетъ мерскш уродъ изъ сего совокуплешя"69. В то же время в принятых обращениях к белому духовенству Алексеев находил следы уничижения. Так, в письме, поданном митрополиту Платону, он просил «гнусное» название протоиереев «протопопами», допускаемое в официальных бумагах, «уничтожить и законно произведенныхъ протопресвитеровъ писать и называть свойственными ихъ званго именами"70.
Важную группу материалов в творческом наследии П. А. Алексеева составляют переводы.
В 1768 г. П. А. Алексеев, заботясь о чистоте Православного вероучения от влияния «церквераздирательныхъ мненш», издал с латинского языка перевод догматического сочинения протестантского богослова и правоведа Гуго Гроция «О религиозной истине», озаглавив свой перевод «Истинное благочеспе христианское доказаное противъ безбожниковъ, язычниковъ, жидовъ и махомета-нъ"71. В Предуведомлении к изданию он указывал на сложность выполнения подобного рода переводов в связи с отсутствием в отечественной религиозной традиции устоявшихся языковых средств, служащих для выражения духовных понятий. Пытаясь ввести «въ общенародное употреблеше» многие «незнакомые» слова и выражения, в большей части религиозные, встречающиеся в тексте Гроция, Алексеев собрал их и «по алеавиту положилъ» в конце книги, «сообща на нъкоторые краткое изъяснеше"72. Впоследствии многие слова вошли в состав «Церковного словаря», например: АЛКОРАНЪ, АРИСТОТЕЛЬ, А0ЕИСТЫ, А?-ТОРЪ, КАББАЛА, СЕДМИЦА и др. 73
Помимо издания собственных переводов П. А. Алексеев позаботился о публикации некоторых неоконченных переводов своего брата И. А. Алексее-
66 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 62. Л. 73 об.
67 Там же. Д. 90. Л. 204.
68 Там же. Л. 330.
69 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 90. Л. 204.
70 Розановъ Н. Петръ Алексъевичъ Алексъевъ, прото1ерей архангельскаго собора въ Мос-квъ, и его время // Душеполезное чтеше. 1869. № 1 (январь). С. 22.
71 Истинное благочеспе христианское доказаное противъ безбожниковъ, язычниковъ, жидовъ и махметанъ. Переведено Московскаго Большаго Успенскаго собора ключаремъ Пет-ромъ Алекйевымъ. М., 1768.
72 Там же.
73 Алексъевъ П. А. Церковный словарь, или Истолковаше реченш славенскихъ древних, такожъ иноязычныхъ безъ перевода положенныхъ в Священномъ Писанш и другихъ церков-ныхъ книгахъ. 3-е. изд. М., 1815−1816. Ч. 1 С. 18, 40, 56, 57- Ч. 2. С. 157- Ч. 3. 29.
ва, в частности, в 1780-х гг. он закончил и издал сочинение Варнавы Бриссония «О перскомъ царствъ"74.
П. А. Алексеев был одним из первых ученых, ознакомивших отечественных любителей книжности с русским переводом библейских книг доктора медицины Франциска Скорины. В трудах Вольного российского собрания он опубликовал описание книги Апостола75, то есть деяний и посланий апостольских, переведенных Скориною и изданных в 1525 г. в Вильне, в котором указываются «отлич1я въ словахъ и расположенш статей сравнительно съ позднъйшею редакщею перевода библш"76, а также объясняются некоторые трудные слова и выражения.
Особое место в творческом наследии П. А. Алексеева занимают гомилетические произведения — проповеди, надгробные слова, речи, подготовленные им для прихожан кремлевских соборов, а также учеников Московских университетских гимназий. Кроме того, среди произведений, написанных П. А. Алексеевым, содержатся оды, эпиграммы, сатира, а также переложение псалмов77.
В своих сочинениях протоиерей П. А. Алексеев затрагивает вопросы, связанные с церковной и общественной жизнью России XVIII в., историей Христианской Церкви, а также, опираясь на православное учение о познании и духовный опыт Церкви, разрабатывает учение о единстве веры и знания, о глубинной связанности разных сфер духовно-интеллектуальной деятельности человека — богословия, философии и науки. В русле этой просветительско-религиозной традиции был написан главный научный труд П. А. Алексеева — «Церковный словарь, или Ис-толковаше реченш славенскихъ древнихъ, такожъ иноязычныхъ, безъ перевода положенныхъ въ Священномъ Писанш и другихъ церковныхъ книгахъ"78, ставший, по словам М. И. Сухомлинова, «украшешемъ» отечественной литературы XVIII в. 79
Ключевые слова: русская церковная историко-филологическая наука, XVIII век, протоиерей Петр Алексеев, учено-литературное наследие.
74 Варнавы Бриссонія, главнаго въ Парижъ сенатора, о перскомъ царствъ. Переведена Сухопутнаго Шляхетнаго Кадетскаго Корпуса Учителемъ, Капитанскаго ранга, Иваномъ Алексъевымъ. Исправлена, и издана братомъ его П. П. А. М., 1781.
75 Разсмотреніе Славенской старопечатной книги Апостола, которая справлена Докторо-мъ Францискомъ Скориною изъ Полоцка, напечатана въ Вилнъ, 1525 году // Опыты трудовъ Вольнаго россійскаго собранія при императорскомъ московскомъ университъ, 1783.
76 Сухомлиновъ М. И. Указ. соч. С. 304.
77 ОР РГБ. Ф. 557. Д. 62. Л. 225−229 об., 256−263, 272−275, 308−310, 325−225.
78 Алексъевъ П. А. Церковный словарь, или Истолкованіе реченій славенскихъ древнихъ, такожъ иноязычныхъ, безъ перевода положенныхъ въ Священномъ Писаніи и другихъ цер-ковныхъ книгахъ. 1-е изд. М., 1773.
79 Сухомлиновъ М. И. Указ. соч. С. 340.
Academic and literary heritage
OF ARCHPRIEST PYOTR AlEXEYEV S. Felixov
The article contains general review of academic and literary heritage of Pyotr Alexeyevich Alexeyev (1727−1801), archpriest of Moscow Archangel Cathedral, whose works serve as one of most valuable sources for research in history of social and church life of 18th-century Russia.
Keywords: Russian ecclesiastical Studies in History and Philology, 18th century, archpriest Pyotr Alexyev, biography, academic and literary heritage.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой