About new rules for the articles for "clinical and experimental thyroidology"

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Прочее


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Редакционные материалы
О НОВЫХ ТРЕБОВАНИЯХ К РУКОПИСЯМ
Уважаемые коллеги!
Перед вами новые требования для подачи публикаций в журнал «Клиническая и экспериментальная тиреоидология». На первый взгляд, а особенно при подаче первой статьи в соответствии с новыми требованиями через систему http: //endojournals. ru, этот процесс может показаться вам сложным и громоздким. Однако введение новых требований и нового варианта отправки статей в редакцию, наоборот, направлено на облегчение этого процесса и, что самое главное, призвано способствовать максимальному доступу опубликованной статьи для имеющихся баз данных, индексированию статьи в отечественных и международных базах данных, в результате чего будут расти как личные рейтинги авторов, так и рейтинги журнала в целом. Это особенно актуально в связи с новыми подходами к оценке деятельности научных коллективов и отдельных ученых. Несоблюдение правил даже в мелочах затрудняет все перечисленное выше и в первую очередь не идет на руку самим авторам. Казалось бы, элементарный момент — название учреждения (включая его англий-
ский вариант): если его указать неверно, а именно с разницей всего в одно слово по отношению к общепринятому, — система индексирования воспримет статью как исходящую из некоего другого учреждения. Не говоря уже про английское написание фамилий: очевидно, что Fadeyev и Fadeev — это с позиции индексирования два разных автора, которые в итоге приобретут отдельные индексы Хирша, хотя принадлежат одному лицу, которое скорее заинтересовано в их суммации.
Очевидно, что редакция заинтересована в новых статьях и не хочет потерять своих авторов. В этой связи процесс перехода на новые рельсы мы сделаем постепенным, максимально для всех комфортным. Мы будем рады ответить на все вопросы, касающиеся подготовки рукописей в наш журнал, и ждем от вас новых и новых статей.
С уважением, редакционная коллегия журнала «Клиническая и экспериментальная тиреоидология»
Требования к рукописям, предоставляемым в журнал «Клиническая и экспериментальная тиреоидология»
При направлении статьи в редакцию рекомендуется руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом «Единых требований к рукописям, предоставляемым в биомедицинские журналы» (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals), разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors).
1. Рукопись. Направляется в редакцию в электронном варианте через online-форму. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *. doc, *. docx, *. rtf).
1.1. Объем полного текста рукописи (оригинальные исследования, лекции, обзоры), в том числе таб-
лицы и список литературы, не должен превышать 6000 слов1. Объем статей, посвященных описанию клинических случаев, не более 4000 слов- кратких сообщений и писем в редакцию — в пределах 1500 слов. Количество слов в тексте можно узнать через меню Word («Файл» — «Просмотреть свойства документа» — «Статистика»). В случае, когда превышающий нормативы объем статьи, по мнению автора, оправдан и не может быть уменьшен, решение о публикации принимается на заседании редколлегии по рекомендации рецензента.
1 К этой цифре редакция журнала в ближайшем будущем будет относиться лояльно, что определяется прежде всего дефицитом оригинальных отечественных работ в области тиреоидологии.
1.2. Формат текста рукописи. Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, иметь размер 12 pt и межстрочный интервал 1,0 pt. Отступы с каждой стороны страницы 2 см. Выделения в тексте можно проводить ТОЛЬКО курсивом или полужирным начертанием букв, но НЕ подчеркиванием. Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (в автоматическом режиме через сервис Microsoft Word «Найти и заменить»).
1.3. Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы). Структура рукописи должна соответствовать шаблону:
1.3.1. Русскоязычная аннотация.
• Название статьи.
• Авторы статьи. При написании авторов статьи фамилию следует указывать до инициалов имени и отчества (Иванов П.С., Петров С. И., Сидоров И.П.).
• Название учреждения. Необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения необходимо в скобках указать ФИО руководителя учреждения и его должность. Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести названия учреждений и ФИО авторов путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре перед названиями учреждений и фамилиями соответствующих авторов.
• Резюме статьи должно быть (если работа оригинальная) структурированным: актуальность,
цель, материалы и методы, результаты, выводы. Резюме должно полностью соответствовать содержанию работы. Объем текста резюме должен быть в пределах 100−300 слов.
• Ключевые слова. Необходимо указать от 3 до 10 ключевых слов, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.
1.3.2. Англоязычная аннотация.
• Article title. Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
• Author names. ФИО необходимо писать в соответствии с заграничным паспортом или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BGN/ PCGN (см. ниже).
• Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary. ru.
• Abstract. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка.
• Key words. Для выбора ключевых слов на английском следует использовать тезаурус Национальной медицинской библиотеки США — Medical Subject Headings (MeSH).
1.3.3. Полный текст должен быть структурированным по разделам. Структура полного текста рукописи, посвященной описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать общепринятому шаблону и содержать разделы: введение (актуальность), цель и задачи, материалы и методы (пациенты и методы), результаты, выводы, обсуждение (дискуссия).
1.3.4. Дополнительная информация.
• Информация о конфликте интересов. Авторы должны раскрыть потенциальные и явные конфликты интересов, связанные с рукописью. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности и др.), способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов не является поводом для отказа в публикации статьи. Выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи.
• Информация о спонсорстве. Необходимо указывать источник финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.). Указывать размер финансирования не требуется.
• Благодарности. Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся ее авторами.
1.3.5. Список литературы. В библиографии (приста-тейном списке литературы) каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. Подробные правила оформления библиографии можно найти в специальном раз-
деле «Оформление библиографии». Наиболее важные из них:
• В списке все работы перечисляются в порядке цитирования, а НЕ в алфавитном порядке.
• Количество цитируемых работ: в оригинальных статьях и лекциях допускается до 20, в обзорах — до 60 источников.
• В тексте статьи ссылки на источники приводятся в квадратных скобках арабскими цифрами.
• В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ. В случае если у публикации более 4 авторов, то после 3-го автора необходимо поставить сокращение «и др.» или «et al.». Недопустимо сокращать название статьи. Название англоязычных журналов следует приводить в соответствии с каталогом названий базы данных MedLine. Если журнал не индексируется в MedLine, необходимо указывать его полное название. Названия отечественных журналов сокращать нельзя.
• Формат пристатейных списков литературы должен соответствовать требованиям и стандартам MedLine (U.S. National Information Standards Organization NISO Z39. 29−2005 [R2010]), что обеспечит в дальнейшем индексирование статьи в международных базах данных (см. раздел «Оформление библиографии»). При ссылке на журнальные статьи (наиболее частый источник информации для цитирования) следует придерживаться шаблона:
Автор А А, Соавтор Б Б. Название статьи. Название журнала. Год- Том (Номер): стр-стр.
• Следует обратить внимание на то, что после инициалов авторов не следует ставить точки. Название статьи и журнала не следует разделять знаком «//». Для описания даты выхода, тома, номера журнала и страниц, на которых опубликована статья, следует использовать сокращенный формат записи. Пример:
Halpern SD, Ubel PA, Caplan AL. Solid-organ transplantation in HIV-infected patients. NEJM. 2002 Jul 25−347(4): 284−287.
Дедов И И, Шестакова М В. Эпидемиология сахарного диабета и микрососудистых осложнений. Сахарный диабет. 2010-(3): 17−22.
2. Английский язык и транслитерация. При публикации статьи часть или вся информация должна быть дублирована на английский язык или транслитерирована (написана латинскими буквами). При транслитерации рекомендуется использовать стандарт BGN/PCGN (United States Board on Geographic Names / Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use). рекомендованный междуна-
родным издательством Oxford University Press как «British Standard». Для транслитерации текста в соответствии со стандартом BGN можно воспользоваться ссылкой http: //ru. translit. ru/?account=bgn.
3. Таблицы следует помещать в текст статьи, они должны иметь нумерованный заголовок и четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нем информацию. Ссылки на таблицы в тексте обязательны.
4. Рисунки (графики, диаграммы, схемы, чертежи и другие иллюстрации, рисованные средствами MS Office) должны быть контрастными и четкими. Объем графического материала минимальный (за исключением работ, где это оправдано характером исследования). Каждый рисунок должен быть помещен в текст и сопровождаться нумерованной подри-суночной подписью. Ссылки на рисунки в тексте обязательны.
5. Фотографии, отпечатки экранов мониторов
(скриншоты) и другие нерисованные иллюстрации необходимо загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *. jpeg, *. bmp, *. gif (*. doc и *. docx — в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Разрешение изображения должно быть & gt-300 dpi. Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подри-суночную подпись, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст (пример: Рис. 1. Сеченов Иван Михайлович.).
6. Соответствие нормам этики. Для публикации результатов оригинальной работы необходимо указать, подписывали ли участники исследования информированное согласие. В случае проведения исследований с участием животных — соответствовал ли протокол исследования этическим принципам и нормам проведения биомедицинских исследований с участием животных. В обоих случаях необходимо указать, был ли протокол исследования одобрен этическим комитетом (с приведением названия соответствующей организации, ее расположения, номера протокола и даты заседания комитета).
7. Сопроводительные документы. При подаче рукописи в редакцию журнала необходимо дополнительно загрузить файлы, содержащие сканированные изображения заполненных и заверенных сопро-
водительных документов (в формате *. pdf). К сопроводительным документам относится сопроводительное письмо с места работы автора с печатью и подписью руководителя организации, а также подписями всех соавторов (для каждой указанной в рукописи организации необходимо предоставить отдельное сопроводительное письмо).
8. Заполнение online-формы. Для успешной индексации статей в отечественных и международных базах данных при подаче рукописи в редакцию через online-форму необходимо отдельно подробно ввести все ее метаданные. Некоторые метаданные должны быть введены отдельно на русском и английском языках: название учреждения, в котором работают авторы рукописи, подробная информация о месте работы и занимаемой должности, название статьи, аннотация статьи, ключевые слова, название спонсирующей организации.
8.1. Авторы. ВНИМАНИЕ! ФИО АВТОРОВ заполняется только на английском языке. Необходимо полностью заполнить анкетные данные всех авторов. Адрес электронной почты автора, указанного как контактное лицо для переписки, будет опубликован для связи с коллективом авторов в тексте статьи и будет в свободном виде доступен пользователям сети Интернет и подписчикам печатной версии журнала.
8.2. Название статьи. Должно быть полностью продублировано на английском языке.
8.3. Аннотация статьи. Должна полностью совпадать с текстом в файле рукописи как на английском, так и на русском языках.
8.4. Индексация статьи.
8.4.1. Ключевые слова. Необходимо указать от 3 до 10 ключевых слов, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны быть попарно переведены на английский язык. Для выбора ключевых слов на английском следует использовать тезаурус Национальной медицинской библиотеки США — Medical Subject Headings (MeSH).
8.4.2. Список литературы. Пристатейный список литературы должен быть оформлен в соответствии с «Правилами оформления пристатейных списков литературы», разработанными в соответствии с рекомендациями MedLine и Scopus (стандарт U.S. National Information Standards Organization NISO Z39. 29−2005 [R2010]). Полный текст Правил можно найти в разделе «Оформление библиографии».
8.5. Дополнительные данные в виде отдельных файлов нужно отправить в редакцию вместе со статьей сразу после загрузки основного файла рукописи. К дополнительным файлам относятся сопроводительные документы, файлы изображений, исходные данные (если авторы желают представить их редакции для ознакомления или по просьбе рецензентов), видео- и аудиоматериалы, которые целесообразно опубликовать вместе со статьей в электронном журнале. Перед отправкой следует внести описание каждого отправляемого файла. Если информация из дополнительного файла должна быть опубликована в тексте статьи, необходимо дать файлу соответствующее название (так, описание файла изображения должно содержать нумерованную подрисуночную подпись, например: Рис. 3. Макропрепарат удаленной кисты.).
8.6. Завершение отправки статьи. После загрузки всех дополнительных материалов необходимо проверить список отправляемых файлов и завершить процесс отправки статьи. После завершения процедуры отправки (в течение 7 суток) на указанный авторами при подаче рукописи адрес электронной почты придет оповещение о получении статьи редакцией (отсутствие письма является подтверждением того, что рукопись редакцией не получена). Автор может в любой момент связаться с редакцией (редактором или рецензентами), а также отследить этап обработки своей рукописи через личный кабинет на платформе endoiournals. ru.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой