О внешнем и внутреннем строении полуморфологизованных оборотов в современном немецком языке

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

О ВНЕШНЕМ И ВНУТРЕННЕМ СТРОЕНИИ ПОЛУМОРФОЛОГИЗОВАННЫХ ОБОРОТОВ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
С.С. Габдуллин1, С.В. Дмитриченкова2
1Кафедра французского и сопоставительного языкознания Башкирский государственный университет ул. Заки-Валиди, 32, Уфа-74, Россия, 450 074
2Кафедра иностранных языков Инженерный факультет Российский университет дружбы народов ул. Орджоникидзе, 3, Москва, Россия, 117 923
Настоящее исследование направлено на изучение топологических и семантических отношений в полуграмматикализованных конструкциях современного немецкого языка.
Ключевые слова: формальные и семантические связи в предложении, полевая организация предложения, члены предложения, порядок слов.
В современном немецком языке существует целый ряд инфинитивных конструкций с частицей zu или без частицы zu. К их числу относятся, например, обороты haben + zu + Infinitiv, sein + zu + Infinitiv, lassen + sich + Infinitiv, конструкции с глаголами bleiben, stehen, gehen в сочетании с частицей zu и неопределенной формой основного глагола, т. е. с инфинитивом.
Следует, однако, отметить, что научный статус изучаемых оборотов в современном немецком языке не совсем ясно определен. В современной германистике богато и разнообразно представлено их номенклатурное обозначение.
В работах немецких и российских авторов можно встретить совершенно разные наименования данного явления: инфинитивные конструкции с частицей zu, модально-пассивные конструкции, конструкции с особым грамматическим статусом, модальный инфинитив (Академическая грамматика Дудена, Б. Матцке, Г. Бринкманн, С. Папе-Мюллер, К. Зоммерфельд, В. Штарке, И. Гельбиг, Г. Буша, В. Г. Адмони, Е. И. Шендельс, Р. З. Мурясов, С. А. Шубик и др.).
Номенклатурное многообразие рассматриваемых образований в современном немецком языке строилось, как нам кажется, в зависимости от изучения их внешней или внутренней формы.
В своих исследованиях мы придерживаемся термина «полуморфологизован-ные, или полуграмматикализованные, конструкции», который ввел в научный оборот проф. Р. З. Мурясов [2. С. 260].
Как известно, изучение грамматических единиц происходит по принципу дихотомии, т. е. на основе противопоставления двух, или иногда трех, граммем по отношению друг к другу внутри каждой морфологической категории.
Что касается полуморфологизованных образований, то в данном случае было бы уместным говорить об их причислении к морфологическому строю немецкого языка.
Среди возможных причин можно было бы назвать следующие:
1) в отличие от модальных глаголов инфинитивные конструкции противопоставлены в формальном отношении частицей zu, ср.: Ich habe dieses Buch zu lesen: Ich muss / soll dieses Buch lesen и др. -
2) обороты haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv в плане выражения залоговых значений представляют собой морфологическую оппозицию, состоящую из двух граммем, а именно из граммемы актива и граммемы пассива, ср.: Ich habe dieses Buch zu lesen: Dieses Buch ist zu lesen и под. -
3) конструкция lassen + sich + Infinitiv образует в формальном плане бинарную оппозицию с неопределенно-личным местоимением man и модально-пассивными оборотами, ср.: Alle Verben des Deutschen lassen sich in transitve und intransitive einteilen [DaF 1980]: Alle Verben des Deutschen kann man in transitve und intransitive einteilen: Alle Verben des Deutschen konnen in transitve und intransitive eingeteilt werden и т. д.
В структурно-строевом плане полуморфологизованные обороты состоят, как правило, из трех обязательных компонентов, а именно из служебных или вспомогательных глаголов haben, sein, lassen, именуемых в современной лингвистической литературе соединительными связками, частицы zu и неизменяемой, или иначе, неопределенной формы полнозначного глагола, называемой в современной синтаксической науке инфинитивом знаменательного глагола.
В семантическом отношении вышеупомянутые конструкции в современном немецком языке синкретично комбинируют в своем ноэматическом составе два морфологических признака пассивных и модальных отношений. Грамматический признак модального значения данным образованиям придает, как считают многие исследователи немецкого языка, частица zu.
При рассмотрении разбираемых оборотов можно убедиться в том, что на их поверхностном уровне полностью отсутствуют слова, однозначно и точно передающие семантические признаки модальных и пассивных отношений. Несмотря на это, данные структурные образования квалифицируются в современном немецком языке стабильностью и неразложимостью своих составных компонентов.
Выявление тех или иных грамматических признаков происходит путем разворота их внутреннего синтаксиса, позволяющего в рельефной форме определить во внутренней структуре изучаемых оборотов наличие целого комплекса семантических признаков грамматических (залоговых, модальных, каузативных, целевых) значений.
Полуморфологизованные конструкции представляют собой единое и далее не членимое языковое образование, где преднамеренное опущение одного из составных элементов ведет к их полной структурно-строевой деструкции с последующей семантической эрозией грамматических признаков модальных, страдательных или каузативных значений.
В нашей работе мы хотели бы более подробно остановиться на топологических отношениях (В.Г. Адмони) во внутрисинтаксическом пространстве, которые складываются в изучаемых оборотах.
Габдуллин С. С., Дмитриченкова С. В. О внешнем и внутреннем строении.
Словопорядковые, или топологические, отношения между основными и второстепенными членами предложения зависят, как правило, от позиционно обусловленных связей в предложении. В рамках анализируемых конструкций нами были выявлены два вида внутрисинтаксической связи, а именно координация и тяготение [1. С. 44−46], которые в изучаемых оборотах носят главенствующий, доминирующий характер.
Координация, как пишет в своих исследованиях Р. М. Гайсина, представляет собой близкую структурно-смысловую связь между двумя контактными, морфологически согласованными членами предложения, например, между подлежащим и сказуемым в форме страдательного залога, ср.: Aus den Beitragen zur Renteversicherung wird die spatere Altersrente finanziert [3. С. 33] - По отчислениям в пенсионный фонд выплачивается потом пенсия по старости- Zahlreiche Zeitungen und Zeitschriften wеrden in Hamburg verlegt [3. С. 64] - В Гамбурге издается большое количество газет и журналов- Rheingebiete wurden von den Romern erobert und einige Stadte am Strom gegrundet [3. С. 126] - Прирейнские территории были завоеваны римлянами, и вдоль этой крупной реки были основаны города и поселения др.
Формальные отношения, которые складываются между двумя дистантными компонентами той или иной предикативной конструкции посредством третьей формы связи внутри предложения, называются в современной синтаксической науке тяготением. Данное явление можно в явной, наглядной форме обнаружить в следующих примерах: Die finanziellen Belastungen haben alle gemeinsam zu tragen [3. С. 39] - Финансовое бремя должны нести все вместе сообща- Noch ein anderes Denkmal ist neben dem Rathaus zu finden: die Bremer Stadtmusikanten [3. С. 70] - Рядом с ратушей можно обнаружить еще и другой памятник: бре-менские музыканты- Ein Monch in schwarzer Kutte ist auf dem Wappen der Stadt Munchen zu sehen — На гербе города Мюнхен можно увидеть монаха в черной рясе- Alle Verben des Deutschen lassen sich in zwei gro? e Gruppen einteilen — Все глаголы немецкого языка можно разделить на две большие группы и др.
Выделенные фрагменты последних примеров находятся между собой в связи тяготения, поскольку: 1) между ними в немецком предложении нет прямой, непосредственной связи, ибо они занимают две крайние полевые сферы немецкого предложения, а в его срединной части локализованы структурно-строевые средства представления модальных отношений- 2) в значении инфинитива основного глагола содержится главный предикативный признак, т. е. признак действия или воздействия на главный член предложения, в косвенной, отдаленной форме переходящий на грамматический субъект инфинитивных образований и одновременно являющийся, таким образом, формальным продуктом реализации структурно-семантической связи, в нашем случае, объектной связи инфинитива полно-значного глагола.
Предпринятый словопорядковый и структурно-семантический анализ полу-морфологизованных оборотов показал, что на их поверхностном уровне были выявлены как контактные, так и дистантные связи членов предложения между собой, а на глубинном уровне — присутствие грамматических признаков залоговых, модальных, каузативных отношений.
Данные образования своей монолитной и синкретичной формой служат для выражения целого комплекса морфологических значений, являясь в функциональном плане экономным средством построения связного текста и сложного синтаксического целого, структурно сокращая в линейном пространстве художественного или научно-технического текста громоздкие и тяжеловесные конструкции морфологической системы современного немецкого языка. В нашем случае это формальные средства выражения глагольной категории страдательного залога с межуровневыми средствами реализации модальных отношений.
ЛИТЕРАТУРА
[1] Гайсина Р. М. Синтаксис современного русского языка. — Уфа: Изд-во БашГУ, 2001. [Gaysina R.M. Sintaksis sovremennogo russkogo yazika. — Ufa: BGU, 2001. ]
[2] Мурясов Р. З. Типология глагола в разноструктурных языках. Парадигматика и функционально-семантические категории глагола. — Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & amp- Co. KG, 2011. [Muryasov R.Z. Tipologiya glagola v rasnostrukturnih yazikah. Paradigmatika i funktsionalno-semanticheskiye kategorii glagola. — Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & amp- Co. KG, 2011. ]
[3] Griesbach H. Aktuell und interessant: Die Bundesrepublik Deutschland. — Berlin: Langenscheidt, 1993.
INTERNAL AND EXTERNAL RELATIONSHIP IN SEMI-MORPHOLOGICAL CONSTRUCTIONS IN MODERN GERMAN
S.S. Gabdullin1, S.V. Dmitrichencova2
1Chair of French and Contrastive Linguistics Bashkir State University (Ufa) Zaki-Validi str., 32, Ufa-74, Russia, 450 074
2Foreign Language Department of the Engineering Faculty Peoples'- Friendship University of Russia Ordjonikidze str., 3, Moscow, Russia, 117 923
The article deals with word order and semantic relationship in sentences with semi-morphological constructions in Modern German and there is an explanation of their internal and external relationship which comes out in constructions of these types.
Key words: formal and semantic relationship in the sentence, field organization of the German sentence, member of sentence, word order.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой