Модель специалиста по связям с общественностью

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Модель специалиста по связям с общественностью
Т. В. Щербакова (Кузнецкий институт информационных и управленческих технологий, филиал Пензенского государственного университета)*
В статье рассматривается авторская теоретическая модель формирования профессиональной информационно-коммуникативной компетентности будущих специалистов по связям с общественностью в процессе изучения иностранного языка в условиях вуза.
Ключевые слова: модель, профессиональная компетентность.
Model of PR Consultant
T. V. Shcherbakova (The Kuznetsk Institute of Informational and Administrative Technologies,
Branch of Penza State University)
The article speaks about the author’s theoretical model of developing of future PR specialists' informative and communicative competence in the course of studying of a foreign language in an institute of higher education.
Keywords: model, professional competence.
Осознание фундаментальной роли информации в общественном развитии, стремительный рост объемов информации, развитие информационных технологий, становление нового информационного общества и появившиеся в этой связи новые виды деятельности требуют модернизации профессионального образования специалистов в условиях вуза. Нужны новые педагогические технологии, в том числе и педагогическое моделирование.
Термин «моделирование» относится к области технического знания. В педагогике моделирование — это связующее звено между педагогической теорией и практикой (Нестерова, Ткаченко, 2003: 154).
Для построения модели формирования информационно-коммуникативной компетентности будущего PR-менеджера в процессе иноязычной подготовки в условиях вуза мы определили сущность и структуру этой компетентности, описали ее значимые характеристики. Уточнение понятия, анализ профессиограммы специальности «связи с общественностью» способствовали
пониманию того, что данная компетентность является ведущей, формируется в процессе гуманитарной подготовки. Особую роль при этом играет иностранный язык.
Следующим этапом нашего исследования выступает проектирование теоретической модели формирования профессиональной информационно-коммуникативной компетентности (ИКК), эффективность которой проверена в ходе эксперимента. Для построения модели формирования ИКК специалиста по связям с общественностью (СО) нами была детально проработана совокупность типичных профессиональных задач, которые должен уметь решать будущий специалист на основе использования информационных технологий в процессе изучения иностранного языка (ИЯ). Мы выявили, что ключевой задачей специалистов этой сферы деятельности является установление благоприятных двусторонних отношений между компанией и клиентами, руководителем и подчиненными, продвижение на рынок товаров и услуг, основанных на достоверной информации- умение убедить людей изме-
* Щербакова Татьяна Владимировна — старший преподаватель Кузнецкого института информационных и управленческих технологий (филиала Пензенского государственного университета). Тел.: +7 (84 157) 3−68−33. Эл. адрес: tatyana-sherbako@bk. ru
нить свое отношение к какому-либо продукту или организации- сформировать общественное мнение, когда его нет- усилить существующее мнение общественности (Зверинцев, 1997: 245).
Данные требования отражают основу профессиональной деятельности рассматриваемого направления — информационнокоммуникативную компетентность. Здесь в первую очередь следует выделить коммуникативную сферу. Субъекту пиара постоянно приходится иметь связи с другими людьми, налаживать и поддерживать контакты. В основе развития данного качества лежит потребность человека в общении с другими людьми, т. е. изначальное желание быть включенным в межличностное общение, находиться среди людей, ориентироваться на совместную деятельность.
Следующее качество, которым должен обладать специалист по СО, — это владение навыками ораторского искусства, навыками публичного выступления. В условиях современного информационного общества будущий специалист по связям с общественностью должен уметь передавать информацию путем разного рода сообщений. Сообщения могут быть как устными, так и письменными.
Будущий специалист по СО должен уметь выбирать ключевые слова, которые были бы позитивно восприняты целевой аудиторией. Необходимо учитывать языковые различия, которые встречаются внутри языка: сленг, этнические, региональные и даже возрастные различия у того, кто говорит, и того, кому адресовано сообщение.
РИ-менеджер должен внимательно следить, чтобы аудитория правильно интерпретировала слова, не составила неверного представления о том, что он хотел сказать (Ягер, 1994: 267). На основе анализа профес-сиограммы данной специальности мы можем сделать вывод, что информационно-коммуникативная компетентность в структуре деятельности специалиста по СО является базовой. Данную профессию следует отнести к группе «человек — человек», для которой
характерны такие качества, как коммуникабельность, в том числе умение общаться и правильно взаимодействовать с иностранными и русскими партнерами. Умение добиваться взаимопонимания в процессе выполнения профессиональных функций, убедить и переубедить, отстоять свою точку зрения — все это важные условия высокой эффективности труда данной профессии.
Многоплановость деятельности специалиста по СО позволяет отнести эту профессию к группе «человек — знаковая система». Компьютерная грамотность, умение воспринимать и использовать информацию, способность к длительной концентрации внимания, эмоциональная устойчивость в условиях многочасовой работы со знаковыми системами — всеми этими качествами необходимо обладать специалисту данного профиля.
Неотъемлемым компонентом профессиональной деятельности специалиста по СО является организационно-управленческая деятельность. Она предусматривает умение организовывать работу в коллективе исполнителей, принятие организационных и управленческих решений в условиях разных мнений, умение убедить и создать благоприятный имидж компании, продукции, руководства, найти компромисс между различными предложениями и принять верное решение, которое будет выгодно самой организации и всему работающему коллективу в целом.
Итак, вырисовывается модель, которая состоит из блоков: целевой, содержательный, результативный, педагогические условия, результат (см. табл., с. 268−269).
Согласно поставленной цели необходимо решить следующие ключевые задачи:
— формировать профессиональные знания в сфере деятельности по связям с общественностью через изучение ИЯ-
— расширить профессиональную информационно-коммуникативную компетентность с помощью изучения делового английского языка-
— развивать деловые качества студентов, личностную потребность в самостоятельном
овладении иностранным языком как профессионально значимым предметом с целью совершенствования своих способностей, расширения перспектив дальнейшей деятельности.
Как правило, любое научное исследование начинается с принципов. Принципы обучения — это исходные, основополагающие положения, в которых отражаются и обобщаются самые существенные стороны познавательной и практической деятельности. Принципы определяют цель, содержание, технологию обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности (Рогова, Верещагина, 2000: 90). Мы считаем, что отобранные нами принципы иноязычной речевой коммуникации — коммуникативности, профессиональной направленности, аутентичности, интегративности, индивидуализации, новизны, ситуативности — будут способствовать эффективному формированию профессиональной ИКК.
Рассмотрим принцип коммуникативности. Он означает, что весь процесс иноязычной подготовки должен подчиняться решению разного рода коммуникативных задач в сфере будущей профессиональной деятельности специалистов по СО на основе проблемных ситуаций, имитирующих будущую трудовую деятельность.
Принцип индивидуализации в научной литературе трактуется как личностная индивидуализация (учет возрастных особенностей, специфики возрастных увлечений, учет мировоззрения и личного опыта), субъектная индивидуализация (способы эффективной и экономной работы по овладению иноязычной речью), индивидуальная (уровень развития памяти, мышления, восприятия). Мы опираемся на субъектную индивидуализацию при иноязычной подготовке будущих специалистов по СО и считаем, что использование в образовательном процессе современных информационных технологий, выполнение ряда специальных упражнений способствуют развитию информационной компетенции будущих пиар-менеджеров.
Реализация принципа профессиональной направленности означает использование при лингвистической подготовке специалистов этой сферы профессионально направленных аутентичных текстов, диалогов, монологов, аудио- и видеоматериалов, узкопрофессиональной лексики, специальной беспереводной терминологии, проблемных ситуаций, ситуаций, имитирующих будущую профессиональную деятельность. Без учета этого принципа невозможно полноценное становление профессионала.
Принцип интегративности отражает реализацию межпредметных связей — взаимосвязь между содержанием материала на практических занятиях по английскому языку с другими специальными предметами учебного плана этой специальности, такими как «Психология», «Логика», «Теория коммуникации» и др., что способствует более качественной подготовке специалистов.
Без учета принципа новизны и ситуатив-ности невозможно осуществлять качественную подготовку специалистов по СО, так как изучаемый материал должен быть новым и интересным для студентов.
Согласно обозначенным принципам иноязычной подготовки мы выделили следующие компоненты содержания лингвистической подготовки на отделении «Связи с общественностью». Проблема отбора содержания обучения является одной из актуальных в методике преподавания иностранных языков, педагогике. Под содержанием образования в педагогике понимают общую совокупность знаний и образовательных технологий, ценностей, подходов и моделей поведения, создаваемых и распространяемых образовательным учреждением в ходе учебного процесса и во внеклассной деятельности. Содержание образования включает в себя как содержание обучения, т. е. образующую часть официальной обучающей программы, так и скрытое содержание, которое формируется вузовской жизнью, отношениями «преподаватель — студент», опытом работы и устными, письменными и аудиовизуальными заданиями, с которыми сталкиваются обучающиеся.
о
с
о
о
СО
0& gt-
С
& lt-и
Д"
Ц е л ь
Компоненты проф, компетентности
Содержание
Формы и способы организации
Методы
Средства
Коммуникативный
о
с
УО
к
> я
съ
& lt-и
& lt-
о
а
Устная коммуникация: проф. лексика, спец. терминология, грамматические конструкции делового стиля общения, фоновые знания Письменная коммуникация: знание орфографии, стилистики, пунктуации, техники написания деловых писем разного жанра, реферирование и аннотация профессионально направленных аутентичных текстов разного стиля
практические занятия
фронтальная
работа в микрогруппах
коммуникативныи
проблемный
исследовательский
Основные:
учебные пособия и методические рекомендации Вспомогательные: таблицы, схемы, опорные конспекты, упражнения, наглядные пособия
Информационный
Компьютерно-опосредованная
коммуникация:
— интернет-поиск
— виртуальное общение
— электронная деловая
самостоятельная работа в микрогруппах, практические занятия
проектный
поисковый
дистанционный
Компьютерные обучающие технологии: электронные учебники, англоязычные сайты ИКТ: создание презентаций, пресс-релиза, постера, рекламных проспектов, буклетов
268 ЗНАНИЕ. ПОНИМАНИЕ. УМЕНИЕ 2010-№ 4
?
Критерии сформированности ИКК
Знаниевый компонент
— Знания делового языка для осуществления коммуникации в сфере проф. деятельности по СО-
— Знания функций и способов применения ИКТ в деятельности по СО
Деятельностный компонент
— Умение осуществлять деловую коммуникацию для поддержания и установки контактов в сфере СО-
— Владение приемами работы с ИКТ для решения проф. задач на ИЯ
Мотивационный компонент
— Наличие личностного смысла в самостоятельном овладении ИЯ для совершенствования своих профессиональных способностей-
— Готовность использовать инновации для достижения проф. значимых целей
о
о
3
х
т
8
н
аЗ
Н
ьР
& lt-
СО
си
СМ
Уровни сформированности
Базовый
— вести деловую беседу-
— частично оперировать спец. беспереводной терминологией-
— знать основы построения высказываний деловой коммуникации-
— частично применять инструментарий СО для решения проф. задач-
— слаборазвитые деловые качества
Повышенный / Высокий
— свободно владеть спец. терминологией, деловым языком в сфере СО, логично, стилистически, грамматически правильно строить высказывания-
— прогнозировать конечный результат общения, аргументировать-
— активно применять инструментарий СО для решения проф. задач-
— свободное проявление деловых качеств
Условия
— Учет специфики проф. деятельности в сфере СО при отборе содержания, методов, форм обучения ИЯ-
— Создание развивающей информационной среды средствами компьютерных обучающих технологий, активных методов обучения ИЯ-
— Стимулирование мотивации к изучению ИЯ как профессионально значимому предмету-
— Готовность студентов к использованию инструментария СО
Сформированная информационно-коммуникативная компетентность специалистов по СО в условиях вуза
2010 — № 4__________________________________________________________________________________________________________________Научный потенциал: работы молодых ученых269
С. И. Архангельский считает, что «в содержание обучения необходимо включить не только то, что входит в науку и практику сегодня, но и то, что будет входить в нее в предвиденном завтра, на основе главных идей и направлений ее развития» (Архангельский, 1986: 368).
В методике преподавания иностранных языков содержание образования, по мнению Е. И. Пассова, можно трактовать как культуру, которая в различных ее направлениях содействует формированию личности человека. «Иноязычная культура» — все то, что способен принести учащимся процесс овладения ИЯ в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах (Пассов, Скаткин, 1998: 190). Содержание образования специалиста тесно связано с целью обучения и ориентируется на заказ общества. В нашем исследовании содержание дисциплины «Иностранный язык» для специалистов по связям с общественностью ориентировано на формирование коммуникативной составляющей: деловой коммуникации в письменной и устной формах, что способствует развитию деловых качеств, коммуникабельности, умения слышать и слушать, культуры межличностного общения, сотрудничества- информационной составляющей, т. е. обучение компьютерно-опосредованному общению, что
способствует развитию аналитических способностей, критического мышления.
Таким образом, мы спроектировали модель формирования ИКК. При успешной реализации данной модели на практике с учетом всех ее составляющих в процессе иноязычной подготовки мы получим сформированную информационно-коммуникативную компетентность специалиста по связям с общественностью.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Архангельский, С. И. (1986) Учебный процесс в высшей школе, его закономерности, основы и методы. М.: Высшая школа.
Зверинцев, А. Б. (1997) Коммуникационный менеджмент: Рабочая книга менеджера PR. СПб.: Союз.
Нестерова, Л., Ткаченко, А. (2003) Информационная культура будущих инженеров // Высшее образование в России. № 1. С. 153−158.
Пассов, Е. И., Скаткин, М. Н. (1998) Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М.: Просвещение.
Рогова, Г. В., Верещагина, И. В. (2000) Методика обучения английскому языку. 3-е изд. М.: Просвещение.
Ягер, Д. (1994) Деловой этикет: как выжить в мире бизнеса. М.: Просвещение.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой