Ассоциативная лексикография и исследования языкового сознания

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2014. № 4(38)
УДК 81'-374
АССОЦИАТИВНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ И ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
© Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова
В статье рассматриваются история возникновения ассоциативной лексикографии в отечественной психолингвистике и ее влияние на развитие исследований языкового сознания носителей разных языков. Особое внимание уделяется использованию ассоциативного эксперимента для создания ассоциативных словарей. Приводится обзор компьютерных технологий, используемых при создании ассоциативных баз данных. Анализируется языковое сознание носителей русского языка и изменения, произошедшие за последние 50 лет. Сопоставлены материалы Словаря ассоциативных норм русского языка, Русского ассоциативного словаря и Русского регионального ассоциативного словаря.
Ключевые слова: ассоциативная лексикография, языковое сознание (ЯС), ассоциативный словарь-тезаурус, информационная технология.
Начало отечественной ассоциативной лексикографии положил выход в свет в 1977 г. в издательстве МГУ «Словаря ассоциативных норм русского языка» под редакцией А. А. Леонтьева (САНРЯ), содержащего всего 200 статей [1].
В мировой научной практике ассоциативный вербальный эксперимент впервые был использован для исследования речевого поведения и описан в 1901 году немецкими исследователями А. Тумбом и К. Марбе [2]. Сначала он использовался для изучения психических процессов (генерализации, воспроизведения и др.), а затем стал все активнее применяться для исследования семантики, т.к. неизбежно вставал вопрос, какие факторы в ассоциациях обусловлены особенностями психики, а какие — особенностями речевого материала.
Первый словарь вербальных ассоциативных норм был опубликован в 1910 году Кент и Розановым [3]. Список слов-стимулов состоял из слов высокой частотности (100 слов), испытуемыми были 1000 человек. Вслед за этим в США стали появляться подобные исследования, в которых использовался тот же список слов-стимулов. В сборнике под редакцией Л. Постмана были собраны почти все ранее опубликованные ассоциативные нормы на английском, французском и немецком языках [4].
Наибольший интерес для исследователей представляют так называемые ассоциативные тезаурусы, которых существует два: для английского языка [5] и для русского языка [6]. Английский ассоциативный тезаурус был создан группой психологов во главе с Дж. Кишем, работавшей в Эдинбургском университете и поставившей целью смоделировать и исследовать структуру внутреннего лексикона носителя английского языка. Принципиально новым в ассо-
циативной лексикографии было, во-первых, проведение ассоциативного эксперимента в три этапа с разным набором стимулов (первая тысяча стимулов была задана исследователями, а стимулами для второго и третьего этапов послужили слова-реакции, полученные на первом и втором этапах эксперимента) и разными группами испытуемых, что позволило построить по результатам всех трех этапов эксперимента ассоциативно-вербальную сеть, которую авторы рассматривали как модель внутреннего лексикона человека, а во-вторых, создание не только Прямого ассоциативного словаря (от стимула к реакции), но и Обратного (от реакции к стимулу).
Своеобразным продолжением исследований группы Дж. Киша является проект «Маленький мир слов» («Small World Of Words») [7] отделения экспериментальной психологии Университета г. Лёвена (Бельгия), начатый в 2003 году, который ставит весьма амбициозную цель — построить ассоциативно-вербальную сеть для основных языков мира и выявить самые важные их единицы. На сайте можно ознакомиться с крупнейшей доступной сетью ассоциаций слов на голландском языке (более 5 миллионов ответов) и английском (более 1 миллиона ответов) и принять участие в ассоциативном эксперименте, который проводится с помощью электронной анкеты, размещенной на сайте и доступной для любого желающего. Однако тот факт, что к участию в эксперименте приглашаются и носители языка, для которых он является родным (первым), и все билингвы (независимо от формы билингвизма), для которых данный язык не является первым, т. е. родным, на наш взгляд, ставит под сомнение валидность полученных результатов. Исследователи-психологи отрывают язык от культуры и тем самым получают данные, искажающие ре-
альную языковую картину мира носителя языка/культуры и заранее лишающую их возможности выполнить поставленную в проекте задачу.
Ассоциативный тезаурус русского языка создавался по образцу английского, по его материалам издан «Русский ассоциативный словарь» (РАС) в 6-ти книгах (1994−98) и в 2-х томах (2002) [6]. Однако цели его составителей вышли далеко за рамки целей, поставленных Дж. Кишем и его командой. Исследования на материале «Русского ассоциативного словаря» привели к созданию нового научного направления — ассоциативной лингвистики, к получению новых инструментов исследования культуры и ее бытования в обыденном сознании носителя языка, к исследованию системности языковой картины мира, к ее моделированию на основе системно-целостного принципа А. Ф. Лосева [8−9], выявлению закономерностей ее изменения в процессе жизнедеятельности социума, к построению ассоциативно-вербальной сети как модели языковой картины мира [10] и множества конкретных исследований отдельных фрагментов этой сети. Кроме того, это послужило толчком для появления целого семейства ассоциативных словарей, как бумажных, так и в виде баз данных, размещенных в Интернете. Это и «Славянский ассоциативный словарь» (САС) на базе болгарского, белорусского, русского и украинского языков, дополненный Польским и Сербским ассоциативными словарями, как часть все еще не завершенного проекта по созданию ассоциативных словарей всех славянских языков. Это и «Немецко-русский ассоциативный словарь», и «Ассоциативные нормы испанского и русского языков», и большой Французский ассоциативный словарь, который «живет» и в виде базы данных на сайте Новосибирского госуниверситета. Это и целая серия ассоциативных словарей народов России: Якутский ассоциативный словарь, Хакасский ассоциативный словарь, Ассоциативный словарь татарского языка (заканчивается компьютерная обработка), это ассоциативные словари латышского, казахского, украинского и других языков. И еще много небольших ассоциативных словарей, собранных на материале разных языков аспирантами отдела психолингвистики Института языкознания РАН.
Последняя исследовательская программа, которая организована отделом психолингвистики Института языкознания РАН, — это создание новой версии Ассоциативного тезауруса русского языка в виде трех региональных ассоциативных баз данных — ЕВРАС (данные собираются в Европейской части РФ), УРАС (данные собираются на Урале) и СИБАС (данные собираются в Сиби-
ри и на Дальнем Востоке). Программа начата в 2008 году, и пока проведен и обработан первый этап ассоциативного эксперимента. Три региональные базы данных собраны на основе одного и того же списка слов-стимулов (1000 слов) и в силу этого могут исследоваться и как самостоятельные, и в объединенном виде.
Формирование ассоциативных словарей-тезаурусов базируется на использовании специально разработанной информационной технологии, что позволило автоматизировать процесс создания, исследования и издания их в печатной и/или электронной формах. Это одно из направлений компьютерной лексикографии для проведения прикладных научных исследований языкового сознания носителей русского языка-культуры и других языков.
Компьютерные средства представления знаний в лексикографической форме ограничены в основном двумя классами программных систем -текстовыми процессорами (в настоящее время широко используется Microsoft Word) и системами управления базами данных (СУБД), с помощью которых создаются исследовательские БД.
Остановимся на исследованиях ассоциативных словарей-тезаурусов русского языка, для которых созданы следующие информационно-программные продукты:
1. Базы данных ассоциативного опроса, включающие всю информацию из анкет, которая внесена либо набивкой машинисткой с бумажных носителей, либо в системе интерактивного опроса самими опрашиваемыми. Независимо от способа ввода данных они обязательно проверяются спеллерами и вычитываются.
Сформированы четыре исследовательские БД: «Словарь ассоциативных норм русского языка Леонтьева» (25 тыс. зап., 1967−73 гг.), «Русский ассоциативный словарь» (1,3 млн. зап. 1988−95 гг.), «Славянский ассоциативный словарь» (русская часть 66 тыс. зап. 1998−99 гг.) и «Русский региональный ассоциативный словарь» (опрос на Европейской части России 540 тыс. зап., 2008−11 гг.)
2. Полнофункциональная web-система Прямого и Обратного словарей Ассоциативного тезауруса русского языка представляет информационно-поисковую систему, которая позволяет задавать запросы и получать выборки по различным характеристикам, зафиксированным в анкетах респондентов: пол, возраст, специальность, место проживания.
3. В Интернете размещены гипертекстовые системы четырех словарей: РАС, ЕВРАС,
САНРЯ и САС. Каждая система содержит две части: прямой и обратный словари.
4. Программы подготовки оригинал-макета книжного и электронного издания, которые позволяют сформировать текст словарных статей, автоматически выполнить их шрифтовую разметку, рассчитывать количественные характеристики.
5. Программный комплекс для анализа языкового сознания русских, формирования ядра ЯС и сопоставительных исследований по материалам проведенных в разные годы ассоциативных опросов.
6. Созданы электронные версии сопоставительных словарей, см. например, размещенный на сайте разработчиков «Русский сопоставительный ассоциативный словарь» [11], включающий повторяющиеся в РАС, САНРЯ и САС слова-стимулы.
7. Система анализа ассоциативно-вербальных цепочек. Основное назначение этой системы состоит в информационной поддержке деятельности исследователя или пользователя по анализу ассоциативно-вербальной сети.
Конкретные результаты анализа языкового сознания носителей русского языка представлены в работах Черкасовой Г. А. [12−13]. Отметим, что сопоставительное исследование нескольких АС, сформированных в разные временные периоды, позволяет «изучать системность и содержание образа мира россиян в динамике последних десятилетий» [14], анализировать закономерности социализации индивидуальных семантических изменений и установление новых типовых ассоциативных связей.
Приведем результаты сопоставительного исследования языкового сознания носителей русского языка за последние 50 лет. Будем анализировать выборки из БД ЕВРАС, РАС и САНРЯ по 195 повторившимся стимулам. Упорядочив ассо-циаты в порядке убывания количества породивших их стимулов, для каждого словаря отдельно присвоим ранги реакциям. Выберем из списков первые сто реакций, которые назовем ядерными, и будем их сопоставлять.
Результаты представлены в двух таблицах, три колонки которых характеризуют анализируемые словари и содержат два числа: первое -ранг ассоциации, второе (К81-) — количество стимулов, породивших реакцию.
Первая таблица включает 98 ассоциатов и упорядочена по рангам реакций в ЕВРАС. Вторая включает ядерные реакции для РАС и САНРЯ, не попавшие в первую таблицу. В первой таблице полужирным шрифтом выделены реакции, не попавшие в ядерные в РАС и
САНРЯ- полужирным курсивом отмечены неядерные ассоциаты только для САНРЯ, светлым курсивом — неядерные только в РАС.
Ядерные реакции, упорядоченные по рангу _для ЕВРАС_
Словарь Реакция ЕВРАС РАС САНРЯ
Ранг m Ранг m Ранг m
дом 1 83 1 82 3 65
человек 2 80 2 72 1 74
жизнь 3 78 5 53 9 42
хорошо 4 66 3 71 2 69
радость 5 56 6 47 31 27
деньги 6 54 12 41 18 32
дело 7 52 11 43 5 46
плохо 8 51 6 47 18 32
мир 10 50 26 33 53 24
нет 10 50 10 44 9 42
работа 10 50 19 37 15 34
друг 12 47 4 53 4 51
отдых 13 46 85 22 76 21
время 14 45 34 30 28 28
быстро 16 40 13 40 7 45
много 16 40 15 39 14 36
учеба 16 40 144 18 115 17
предмет 18 39 46 27 66 22
любовь 20 38 22 34 76 21
счастье 20 38 30 32 76 21
хороший 20 38 15 39 8 43
все 22 37 26 33 44 25
город 22 37 34 30 16 33
день 25 36 17 38 12 38
сила 25 36 330 12 325 10
стол 25 36 8 45 11 39
урок 27 35 13 40 28 28
дорога 28 34 46 27 24 29
место 29 33 85 22 66 22
свет 29 33 21 35 21 31
книга 31 32 31 31 5 46
человека 31 32 21 35 44 25
ответ 33 31 46 27 35 26
ум 33 31 110 20 839 5
думать 35 30 8 45 44 25
долго 38 29 17 38 18 32
жить 38 29 21 35 97 19
мужчина 38 29 49 26 267 17
помощь 38 29 330 12 267 11
слово 38 29 99 21 76 21
всегда 44 28 66 24 97 19
действие 44 28 526 9 661 6
жизни 44 28 66 24 167 14
разговор 44 28 42 28 44 25
ребенок 44 28 56 25 24 29
что-то 44 28 49 26 24 29
я 44 28 186 16 543 7
большой 51 27 26 33 12 38
Словарь Реакция ЕВРАС РАС САНРЯ
Ранг m Ранг m Ранг m
говорить 51 27 56 25 76 21
голос 51 27 186 16 132 16
семья 51 27 285 13 97 19
телефон 51 27 144 18 115 17
труд 51 27 42 28 76 21
умный 51 27 66 24 167 14
дети 60 26 330 12 149 15
добрый 60 26 74 23 44 25
долг 60 26 209 15 543 7
дома 60 26 39 29 66 22
есть 60 26 34 30 226 12
знать 60 26 144 18 105 18
люди 60 26 110 20 97 19
путь 60 26 167 17 132 16
родной 60 26 99 21 87 20
слова 60 26 110 20 267 11
учиться 60 26 74 23 35 26
вечер 69 25 56 25 18 32
дела 69 25 167 17 167 14
друга 69 25 26 33 44 25
лес 69 25 26 33 66 22
мама 69 25 39 29 53 24
машина 69 25 56 25 132 16
моя 69 25 85 22 60 23
надо 69 25 34 30 169 13
девушка 78 24 85 22 132 16
делать 78 24 66 24 97 19
добро 78 24 379 11 543 7
друзья 78 24 240 14 226 12
душа 78 24 285 13 544 7
красиво 78 24 167 17 267 11
магазин 78 24 167 17 132 16
мысль 78 24 110 20 169 13
секс 78 24 2323 3 12 082 0
смысл 78 24 209 15 379 9
вместе 85 24 56 25 379 9
парень 85 23 110 20 53 24
себя 85 23 186 16 450 8
ждать 85 23 167 17 267 11
знание 85 23 125 19 267 11
любить 93 22 99 21 87 20
мой 93 22 42 28 44 25
общение 93 22 2323 3 12 082 0
один 93 22 110 20 267 11
сделать 93 22 186 16 149 15
улица 93 22 66 24 44 25
учитель 93 22 49 26 44 25
фильм 93 22 144 18 66 22
цель 93 22 445 10 661 6
язык 93 22 125 19 149 15
В первой таблице верхнюю строку, или 1-й ранг, в ЕВРАС занимает ассоциат дом, который и в РАС имеет 1-й ранг, получен он соответст-
венно на 83 и 82 стимула, однако в САНРЯ дом получил 3-й ранг. Следующая реакция человек имеет 2-й ранг в двух РАС и 1-й в САНРЯ. Существенно увеличили количество породивших стимулов ассоциаты: учеба, сила, ум, помощь, действие, я и др. Анализ строк показывает, что 55 ядерных реакций повторились в трех словарях- 30 ассоциатов отсутствуют в ядерных РАС и САНРЯ, 8 — только в САНРЯ и 5 — только в РАС.
Во второй таблице приведены 58 реакций, встретившихся в ядерных САНРЯ и РАС, но имеющие в ЕВРАС ранги больше 100. Ассоциа-ты упорядочены по возрастанию их ранга либо в САНРЯ, либо в РАС (он указан полужирным шрифтом). Стоящая на первой строке реакция кино имела 21-й ранг в САНРЯ и 56-й в РАС, следующая ассоциация хорошая соответственно 24-й и 85-й ранг. На третьей строчке дано слово дурак, которое встретилось в ядре только в РАС. Полужирный шрифт выделяет 25 реакций, повторившихся в ядрах САНРЯ и РАС, большинство которых находится в начале второй таблицы- курсивом отмечены 15 ответов только из ядра РАС, без выделения даны 18 ядерных реакций для САНРЯ. В итоге получается, что в ядерных реакциях ЕВРАС не встретились 43 (25+18) ас-социата из ядра САНРЯ и 40 (15+25) из ядра РАС.
Ядерные реакции, встретившиеся в САНРЯ и РАС
Словарь Реакция САН [РЯ РАС ЕВРАС
Ранг rat Ранг m Ранг m
кино 21 31 56 25 238 14
хорошая 24 29 85 22 164 17
дурак 169 13 26 33 238 14
товарищ 28 28 34 30 133 19
тетрадь 28 28 125 19 164 17
далеко 31 27 42 28 104 21
красивый 44 25 34 30 116 20
трудно 35 26 56 25 366 11
писать 35 26 66 24 164 17
работать 35 26 74 23 149 18
письмо 35 26 99 21 430 10
билет 60 23 39 29 104 21
школа 44 25 49 26 133 19
домой 44 25 85 22 104 21
мальчик 53 24 85 22 149 18
большая 53 24 99 21 116 20
книги 53 24 186 16 327 12
что 97 19 56 25 430 10
солнце 149 15 56 25 116 20
институт 60 23 74 23 104 21
экзамен 66 22 85 22 116 20
Словарь Реакция САН [РЯ РАС ЕВРАС
Ранг RSt Ранг RSt Ранг RSt
книгу 60 23 99 21 273 13
мать 60 23 99 21 273 13
рассказ 60 23 125 19 133 19
отлично 60 23 285 13 327 12
стул 87 20 66 24 104 21
старый 97 19 66 24 238 14
рядом 267 11 66 24 133 19
лист 839 5 66 24 366 11
любимый 97 19 74 23 149 18
уйти 105 18 74 23 149 18
рука 169 13 74 23 116 20
вопрос 76 21 99 21 116 20
прийти 76 21 99 21 366 11
видеть 76 21 144 18 366 11
идти 76 21 144 18 185 16
читать 76 21 144 18 327 12
скоро 76 21 186 16 430 10
подруга 76 21 526 9 273 13
взять 169 13 85 22 327 12
сидеть 115 17 85 22 273 13
муж 132 16 85 22 164 17
хлеб 132 16 85 22 430 11
куда 149 15 85 22 430 10
спать 149 15 85 22 116 20
дать 325 10 85 22 273 13
не хочу 450 8 85 22 605 8
вещь 87 20 99 21 149 18
его 87 20 110 20 236 14
класс 87 20 285 13 236 14
плохой 87 20 125 19 237 14
поезд 87 20 240 14 273 13
правильно 87 20 646 8 185 16
комната 97 19 379 11 379 11
лекция 97 19 330 12 327 12
наш 97 19 379 11 379 11
светлый 97 19 285 13 273 13
найти 115 17 99 21 205 15
В итоге хочется зафиксировать близость рангов для ассоциатов в ЕВРАС и РАС, хотя есть и различия. А вот в САНРЯ связи «советской» эпохи несколько отличаются.
В заключение необходимо указать на одно, пожалуй, самое существенное отличие ассоциативных словарей от традиционных: если словари, составляемые лингвистами, в значительной мере представляют собой описание «индивидуального лингвистического» языкового сознания, то ассоциативные словари — это один из возможных способов описания «коллективного обыденного» языкового сознания «наивных» носителей языка. Ассоциативный словарь, следовательно, более
адекватно отображает реальное языковое сознание в его усредненном состоянии.
Исследование проводится при финансовой поддержке грантов РГНФ в рамках проектов № 12−04−12 039 В и № 12−04−12 059 В и Ведущей научной школы РФ НШ-5740. 2014.6.
1. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. — М.: МГУ, 1977. — 192 с.
2. Thumb A., Marbe K. Experimentelle Untersuchungen uber die psychologischen Grundlagen der sprachlichen Analogiebildung. — Leipzig: W. Engelmann, 1901. — 87 p.
3. Kent G.H., Rosanoff A.J. A Study of Association in Insanity // American Journal of Insanity. — 1910. — V. 67. — N 1−2. — P. 37 — 96, 317- 390.
4. Postman L., Keppel G. (eds.). Norms of Word Association. — New York and London.: Academic Press, 1970. — 943 p.
5. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. The Edinburg Associative Thesaurus — Edinburg, 1972. // URL: http: //www. eat. rl. ac. uk/, (дата обращения: 26. 06. 14).
6. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. — М.: Астрель- АСТ, 2002. — Т. 1. От стимула к реакции. — 784 с.- Т. 2. От реакции к стимулу. — 992 с.
7. Small World Of Words // URL: http: //www. smallworldofwords. com/new/visualize/, (дата обращения: 26. 06. 14).
8. Лосев А. Ф. Введение в общую теорию моделей. -М.: УРСС, 2004. — 294 с.
9. Уфимцева Н. В. Системно-целостный принцип и анализ языковой картины мира // Язык. Культура. Коммуникация. — Выпуск 46. — М., МГУ: Макс пресс, 2013. — C. 12 — 127.
10. Уфимцева Н. В. Ассоциативно-вербальная сеть как модель языковой картины мира и методы ее анализа // Proceedings of 10th International Congress of the international society of applied Psycholinguis-tics «Challenges of information Society and applied psycholinguistics». — Moscow: RUDN-Institute of Linguistics RAN-MIL, 2013. — P. 13 — 17.
11. Черкасова Г. А. Русский сопоставительный ассоциативный словарь. Электронный словарь. — М.: ИЯЗ РАН, 2008. // URL: http: //it-claim. ru/Projects/ ASIS/RSPAS/zapusk. htm, (дата обращения: 26. 06. 14).
12. Черкасова Г. А. Исследование динамики ассоциативно-вербальной модели языкового сознания русских // Вопросы психолингвистики. — 2007. -№ 6. — С. 105 — 122.
13. Черкасова Г. А. Динамическая ассоциативно -вербальная модель языкового сознания носителей русского языка // Новые информационные технологии в автоматизированных системах. -2014. -№ 17. — С. 405 — 414.
14. Филиппович А. Ю. Автоматизированная система ментов (АСНИ АЭ) // Вопросы психолингвисти-
научных исследований ассоциативных экспери- ки. — 2007. — № 6. — С. 143 — 153.
ASSOCIATIVE LEXICOGRAPHY AND STUDIES OF LANGUAGE CONSCIOUSNESS
N.V. Ufimtseva, G.A. Cherkasova
The article discusses the genesis of associative lexicography in Russian psycholinguistics and its impact on the development of studies in the area of language consciousness in speakers of different languages. Special attention is paid to the use of an associative experiment in the associative dictionary compilation. The article reviews computer technologies used in creating associative database, analyses the language consciousness of Russian speakers, and its change over the last 50 years. The data of the Dictionary of Associative Norms of the Russian Language, Russian Associative Dictionary, and Russian Regional Associative Dictionary are compared.
Key words: associative lexicography, language consciousness, associative thesaurus, information technologies.
1. Slovar'- associativnyh norm russkogo jazyka (SAN-RJa) / Pod red. A.A. Leont'-eva. — M.: MGU, 1977. -192 s. (In Russian)
2. Thumb A., Marbe K. Experimentelle Untersuchungen uber die psychologischen Grundlagen der sprachlichen Analogiebildung. — Leipzig: W. Engelmann, 1901. — 87 p. (In German)
3. Kent G.H., Rosanoff A.J. A Study of Association in Insanity // American Journal of Insanity. — 1910. — V. 67. — N 1−2. — P. 37 — 96, 317- 390.
4. Postman L., Keppel G. (eds.). Norms of Word Association. — New York and London.: Academic Press, 1970. — 943 p.
5. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. The Edinburg Associative Thesaurus — Edinburg, 1972. // URL: http: //www. eat. rl. ac. uk/, (data obrashhenija: 26. 06. 14).
6. Russkij associativnyj slovar'-. V 2 t. / Ju.N. Karaulov, G.A. Cherkasova, N.V. Ufimceva, Ju.A. Sorokin, E.F. Tarasov. M.: — Astrel'-: AST, 2002. — T. 1. Ot stimula k reakcii. — 784 s.- T. 2. Ot reakcii k stimulu. — 992 s. (In Russian)
7. Small World Of Words // URL: http: //www. smallworldofwords. com/new/visualize/, (data obrashhenija: 26. 06. 14).
8. Losev A.F. Vvedenie v obshhuju teoriju modelej. -M.: URSS, 2004. — 294 s. (In Russian)
9. Ufmceva N.V. Sistemno-celostnyj princip i analiz jazykovoj kartiny mira // Jazyk. Kul'-tura. Kommuni-
Уфимцева Наталья Владимировна — доктор филологических наук, профессор, зав. сектором этнопсихолингвистики Института языкознания РАН.
125 009, Россия, Москва, Б. Кисловский пер., 1, стр. 1.
E-mail: nufimtseva@yandex. ru
kacija. — Vypusk 46. — M., MGU: Maks press, 2013. — C. 12 — 127. (In Russian)
10. Ufimceva N.V. Associativno-verbal'-naja set'- kak model'- jazykovoj kartiny mira i metody ee analiza // Proceedings of 10th International Congress of the international society of applied Psycholinguistics «Challenges of information Society and applied psycholinguistics». — Moscow: RUDN-Institute of Linguistics RAN-MIL, 2013. — P. 13 — 17. (In Russian)
11. Cherkasova G.A. Russkij sopostavitel'-nyj associativnyj slovar'-. Jelektronnyj slovar'-. — M.: IJaZ RAN, 2008. // URL: http: //it-claim. ru/Projects/ASIS/ RSPAS/zapusk. htm, (data obrashhenija: 26. 06. 14). (In Russian)
12. Cherkasova G.A. Issledovanie dinamiki associativno-verbal'-noj modeli jazykovogo soznanija russkih // Voprosy psiholingvistiki. — 2007. — № 6. — S. 105 -122. (In Russian)
13. Cherkasova G.A. Dinamicheskaja associativno-verbal'-naja model'- jazykovogo soznanija nositelej russkogo jazyka // Novye informacionnye tehnologii v avtomatizirovannyh sistemah. — 2014. — № 17. -S. 405 — 414. (In Russian)
14. Filippovich A. Ju. Avtomatizirovannaja sistema nauchnyh issledovanij associativnyh jeksperimentov (ASNI AJe) // Voprosy psiholingvistiki. — 2007. -№ 6. — S. 143 — 153. (In Russian)
Ufimtseva Natalia Vladimirovna — Doctor of Philology, Professor, Head of the Sector of Eth-nopsycholinguistics, Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences.
Bld. 1, 1 B. Kislovskiy Lane, Moscow, 125 009, Russia. E-mail: nufimtseva@yandex. ru
Черкасова Галина Александровна — научный сотрудник Института языкознания РАН.
125 009, Россия, Москва, Б. Кисловский пер., 1, стр. 1. E-mail: gacherk@mail. ru
Cherkasova Galina Aleksandrovna — researcher, Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences.
Bld. 1, 1 B. Kislovskiy Lane, Moscow, 125 009, Russia. E-mail: gacherk@mail. ru
Поступила в редакцию 20. 07. 2014

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой