Использование интерактивных методов обучения при формировании социокультурной профессиональной компетентности студентов в процессе изучения иностранного языка

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК [378. 016:811]:[378. 091. 33−027. 22:004]
Пантыкина Наталья Игоревна
Луганский государственный университет им. Тараса Шевченко
natik-pantykina@mail. ru
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В статье рассматривается проблема использования интерактивных методов обучения при формировании социокультурной профессиональной компетентности студентов в процессе изучения иностранного языка. Анализируется модель профессиональной компетентности студентов, включающая лингвистический, социокультурный, социально-психологический, коммуникативный компоненты. Показано, что использование интерактивных методов обучения в формировании страноведческой и культурологических компетенций при изучении иностранного языка способствует формированию профессиональной компетентности, совершенствует практическое овладение иностранным языком, коммуникативную культуру студента. Наиболее распространенными методами интерактивного обучения являются ролевая игра, кейс-стади, проектная технология с использованием видеоматериалов. В статье приведены примеры тем для ролевых игр, скриншоты с авторскими субтитрами для презентации проектов, проблемные ситуации для кейс-стади, используемые на занятиях по английскому и турецкому языках.
Ключевые слова: компетентность, социокультурная профессиональная компетентность, интерактивные методы обучения, ролевая игра, кейс-стади, видеоматериалы в презентациях.
На современном этапе становления и развития высшей школы актуальными становятся исследования в педагогической науке, связанные с комплексным анализом процесса формирования профессиональной компетентности студентов филологического факультета в процессе обучения иностранному языку. Компетентностный подход в образовании перешел из стадии «самоопределения» в стадию «самореализации». Это важный этап модернизации высшего образования, во многом определяющий перспективы повышения компетентности выпускников на ближайшие годы. Приобретение студентами социокультурной компетентности ориентировано на формирование такого уровня владения иностранным языком, который позволит использовать его для удовлетворения профессиональных потребностей, реализации личных и деловых контактов и дальнейшего самообразования [4- 8]. Новые цели образования требуют изменения методов образовательного процесса, активизации деятельности обучающихся в ходе занятия, присутствия игровых моментов, которые максимально приближают слушателей к реальной ситуации общения и развивают такие качества, как самостоятельность, ответственность за принятие решений, стимулируют познавательную, творческую активность студентов.
Применительно к осуществлению процесса преподавания иностранных языков понятие «компетентность» мы предлагаем понимать как способность практически использовать полученные знания, умения, навыки в ходе реализации педагогического процесса, а понятие «компетенции» — совокупность теоретических знаний, необходимых педагогу для осуществления своей профессиональной деятельности. По мнению российского педагога, переводчика и филолога А. В. Адольфа, «профессиональная компетент-
ность — сложное образование, включающее комплекс знаний, умений, свойств и качеств личности, которые обеспечивают вариативность, оптимальность и эффективность построения учебно-воспитательного процесса» [1, с. 24]. На наш взгляд, под профессиональной компетентностью выпускника вуза следует понимать его способность успешно решать относящиеся к его компетентности задачи. Как считает В. Ю. Кричевский, к основным признакам понятия профессиональной компетентности следует отнести наличие знаний для успешной деятельности, понимание значения этих знаний для практики, набор операционных умений, владение алгоритмами решения трудовых задач, способность творческого подхода к профессиональной деятельности [6].
В содержательном блоке модель профессиональной компетентности студентов филологического факультета в процессе обучения иностранному языку представляет собой четыре основных компонента: лингвистический, социокультурный, социально-психологический и коммуникативный. Каждый из компонентов включает ряд компетенций, представляющих собой совокупность теоретических знаний, умений и навыков, необходимых студенту для осуществления своей профессиональной деятельности (рис. 1).
Следует отметить, что содержательный блок состоит из следующих направлений:
— определение требований, предъявляемых к студентам: требования к содержанию знаний, умений и навыков, необходимые для компетентного выполнения профессиональной деятельности-
— определение структуры, состава компетенций и качеств-
— конструирование учебных планов, программ-
— определение технологий формирования компетенций-
186
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «?j- 2016, Том 22
© Пантыкина Н. И., 2016
Использование интерактивных методов обучения…
Профессиональная компетентно сть
лингвистическая (языковая, речевая, грамматическая компетенции)
социокультурная (межкультурная) (страноведческая, культурологическая компетенции)
социально-психологическая (перцептивная, интерактивная компетенции)
оммуникативна (дискурсивная,
лично стно-оммуникативна компетенции)
Рисунок 1. Компоненты профессиональной компетентности
— разработки мониторинга образовательного процесса и сформированности компетенций обучаемых [2].
При определении структуры, состава компетенций и качеств социокультурной компетентности следует определить, что формирование данной профессиональной компетентности студентов филологического факультета в процессе обучения иностранному языку состоит в приобретении совокупности знаний, умений и качеств личности, необходимых для межкультурной коммуникации в соответствии с культурными и социальными нормами коммуникативного поведения. Социокультурная компетентность включает следующие структурные компоненты: знания (знания культурно-специфических различий и сходств, выраженных в нормах, ценностях, поведенческих образцах), умения (умения применять знания в общении), личностно поведенческие качества (культурная полицентричность, эмпатия, некатегоричность суждений, гибкость). Приобретение страноведческой и культурологической компетенций составляют основу формирования социокультурной профессиональной компетентности студентов филологического факультета в процессе обучения иностранному языку.
Использование интерактивных методов обучения в формировании страноведческой и культурологических компетенций при изучении иностранного языка способствует формированию профессиональной компетентности, совершенствует практическое овладение иностранным языком, коммуникативную культуру студента [3- 5- 7].
В основе интерактивных технологий лежит взаимодействие преподавателя и студентов, которое проявляется через диалоговое, полилоговое общение, реализуемое посредством интерактивных упражнений и заданий.
На кафедре английской и восточной филологии Луганского государственного университета имени Тараса Шевченко преподаватели в учебном процессе применяют ролевые игры, видеоматериалы, кейс-стади, интерактивные задания при изу-
чении тем дисциплины «Лингвострановедение» на занятиях по английскому языку, а также дисциплины «Страноведение» по турецкому языку. Это способствует формированию социокультурной профессиональной компетентности студентов филологического факультета в процессе обучения иностранному языку.
Ролевая игра — это обучение в действии. Ролевая игра дает студентам возможность выходить за рамки своего контекста деятельности за счет разнообразных социальных и межличностных ролей- позволяет предвосхищать свой будущий личный опыт путем проигрывания ролей людей различных профессий- создает благоприятный психологический климат на занятии. При правильной организации ролевая игра создает атмосферу общения, которая должна вызвать у студентов внутреннюю потребность в выражении мысли на иностранном языке. Одновременно, ролевая игра служит средством закрепления полученных речевых навыков и умений.
Наличие единого сюжета, ролевые отношения между участниками общения — главные критерии игры, во время которой исполнители каждой роли выбирают оптимальную стратегию поведения, реализуя задачу игры. В ролевой игре нет зрителей, каждый из участников может представить себя в данной ситуации. Следует отметить, что в ролевой игре формируются исследовательские, коммуникативные, организационно-управленческие, умения и навыки работы в команде.
На занятиях по английскому языку при изучении дисциплины «Лингвострановедение» интересны такие ситуации для ролевых игр: «The National Gallery», «The British Museum», «National Portrait Gallery», «Tower of London», «Wellington arch», «The Royal Shakespeare Theatre», «The Westminster Abbey».
Пример ролевой игры по предложенной ситуации «The National Gallery»:
Преподаватель (роль гостя Лондона): Where is the London National Gallery situated?
1 студент (роль жителя Лондона): The National Gallery is an art museum in Trafalgar Square in the City of Westminster, in Central London.
Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика Jii- № 1
187
2 студент (роль охранника музея): We aim to provide a friendly, accessible environment for all our visitors and the widest possible access to our buildings, exhibitions and collections. If you need any other assistance during your visit to the Museum our staff will be happy to help you.
3 студент (роль 1 экскурсовода): The National Gallery founded in 1824, it houses a collection of over 2,300 paintings dating from the mid-13th century to 1900. The Gallery is an exempt charity, and a non-departmental public body of the Department for Culture, Media and Sport. Its collection belongs to the public of the United Kingdom and entry to the main collection is free of charge.
4 студент (роль 2 экскурсовода): The National Gallery opened to the public on 10 May 1824, housed in Angerstein'-s former townhouse at No. 100 Pall Mall. Angerstein'-s paintings were joined in 1826 by those from Beaumont'-s collection, and in 1831 by the Reverend William Holwell Carr'-s bequest of 35 paintings. Initially the Keeper of Paintings, William Seguier, bore the burden of managing the Gallery.
5 студент (роль 1 посетителя): Where can I see two paintings from Blenheim Palace, Raphael'-s Ansidei Madonna and Van Dyck'-s Equestrian Portrait of Charles I?
6 студент (роль 2 посетителя): Some of the Gallery'-s most significant purchases in this period would have been impossible without the major public appeals backing them, including The Virgin and Child with St. Anne and St. John the Baptist by Leonardo da Vinci (bought in 1962) and Titian'-s Death of Actaeon. I would like to see these paintings.
На занятиях по турецкому языку при изучении дисциплины «Страноведение» рекомендуем такие темы ситуаций для ролевых игр: «В отеле Стамбула» (istanbul'-un otelinde), «Большой дворец Константинополя» («Buyuk Saray»), «Дворец Топка-пы» («Topkapi»), «Большой базар» («KapahQar§ i»), «Кападокия» («Kapadokya»).
Пример ролевой игры на тему «istanbul'-un otelinde»:
1 студент (роль первого гостя): iyi ak§ amlar! (Добрый вечер!)
2 студент (роль первого ресепшиониста): iyi ak§ amlar efendim. (Добрый вечер, господин!)
3 студент (роль второго гостя): Bo§ odaniz var mi? (У вас есть свободные номера?)
4 студент (роль второго ресепшиониста): Kag ki§ ilik? (На сколько человек?)
5 студент (роль третьего гостя): Ug ki§ ilik. (На троих)
6 студент (роль третьего ресепшиониста): Var efendim. iki odamiz bo§. Gormek istiyor musunuz? (Да, есть, господин. У нас два свободных номера. Хотите посмотреть?)
1 студент (роль первого гостя): iyi olur. (Да, с удовольствием)
Использование видеоматериалов практически по всем изучаемым темам дисциплин «Линг-вострановедение», «Страноведение» в процессе изучения иностранного языка способствует восприятию речи носителей языка, облегчает ее понимание.
Кроме того, следует отметить роль видеоматериалов в презентации проектов по этим дисциплинам:
1) помогают создать атмосферу реальной языковой коммуникации, восполнив отсутствие естественной языковой среды-
2) способствуют возникновению эффекта соучастия, делая процесс усвоения материала более эмоциональным, активизируя внимание студентов и формируя личностное отношение к увиденному-
3) динамичность и эмоциональность показа такого материала способствует запоминанию информации, увеличивая вероятность воспроизведения ее содержания в будущем-
4) живая речь носителей языка позволяет поставить правильное произношение-
5) способствуют расширению общего кругозора студентов и страноведческих знаний, позволяя узнать об истории, обычаях и традициях носителей языка.
Интересным является использование видеофрагментов страноведческого характера с последующим проектным заданием: сделать скриншоты с авторскими субтитрами.
Кейс-стади — это интерактивный метод обучения, применяемый для реализации образовательных задач. Кейс (с англ. — случай, ситуация) — это разбор проблемы, конкретной жизненной ситуации. С точки зрения студентов, решение «кейсов» проходит в 5 этапов:
1) знакомство с конкретной ситуацией, ее особенностями-
2) выделение основной проблемы, факторов, которые могут повлиять на ее решение-
3) предложение концепций/тем для «мозгового штурма" —
4) анализ возможных последствий принятия того или иного решения-
5) решение «кейса» — предложение одного или нескольких вариантов, указание на возможное возникновение проблем и механизмы их решения.
Примеры ситуаций для кейс-стади при изучении дисциплин «Лингвострановедение» и «Страноведение» на занятиях по английскому и турецкому языках:
1. «London is among the worst cities in Europe for air pollution. Pollution levels of five were reached in London, the Midlands and Yorkshire and Humberside. The tipping point seems to have been dust from storms in the Sahara». Прокомментируйте ситуацию, предложите пути ее решения.
(Лондон — один из самых загрязненных городов в Европе. Загрязнение приняло наибольшие мас-
188
Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова «?j- 2016, Том 22
Использование интерактивных методов обучения. ,
штабы в Лондоне, Мидлендсе, Йоркшире и Хам-берсайде. Воздух над Лондоном загрязнен смесью отходов с пылью из Сахары).
2. «Ulku Ocaklan, Turk-islam Ulkusu'-nu, ulkuculugu ve Turk milliyetgiligini savunan bir genglik te§ kilatlanmasidir. 1960'-li yillarin sonunda universitelerde yukselen komunizm ve sol hareketlere kar§ i olarak kurulmaya ba§ lanmi§ tir». Прокомментируйте проблему, выразите свое отношение к ней.
(Серые волки (Идеалисты) — турецкая молодёжная организация ультраправых националистов. Она была создана в конце 1960-х годов и является наиболее радикальным крылом, придерживается идеологии неофашизма, также действовала в рамках антикоммунистической системы)
Использование интерактивных методов обучения при формировании социокультурной профессиональной компетентности студентов филологического факультета в процессе обучения иностранному языку позволяет определить основные ориентиры организации процесса профессионального обучения:
— процесс учения предусматривает практическое взаимодействие студентов-
— деятельность учитывает имеющийся у студентов опыт и соответствует мотивации-
— деятельность планируется, выполняется, корректируется и оценивается студентами по возможности самостоятельно-
— процесс обучения максимально приближен к широкому восприятию действительности и сопровождается социальным общением и сотрудничеством-
— результаты деятельности интегрируются в опыт студентов и соотносятся с возможностями их профессионального использования.
Таким образом, использование интерактивных методов обучения показывает широкие возможности их применения в формировании социо-
культурной профессиональной компетентности выпускников вуза. Кроме того, с точки зрения ком-петентностного подхода, одной из целей применения интерактивных педагогических технологий в процессе обучения студентов вуза является развитие личности обучающегося, его способности к саморазвитию, самоопределению и самообразованию, т. е. формирование ключевых компетенций.
Библиографический список
1. Адольф В. А. Профессиональная компетентность современного учителя. — Красноярск, 1998. -310 с.
2. Гарафутдинова Г. Р. Модель формирования профессиональной компетентности выпускника вуза // Фундаментальные исследования. — 2008. -№ 5 — С. 57−59.
3. Добрынина Д. В. Инновационные методы обучения студентов вузов как средство реализации интерактивной модели обучения // Вестник Бурятского государственного университета. — Улан-Удэ, 2010. — № 5. — С. 172−176.
4. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании // Серия «Оценка качества образования» / отв. ред. Л. Е. Курнешева. — М.: Моск. центр качества образования, 2008. — С. 3−56.
5. Конышева А. В. Современные методы обучения английскому языку. — М.: Тетра Системс, 2004. — 276 с.
6. Кричевский В. Ю. Профессиограмма директора школы. Проблемы повышения квалификации руководителей школ. — М., 1987. — 212 с.
7. Смолянинова О. Г. Инновационные технологии обучения студентов на основе метода Case Study // Инновации в российском образовании. -М.: ВПО, 2000. — С. 35−47.
8. Татур Ю. Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалистов // Высшее образование сегодня. — М., 2004. — С. 20−26.
Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика М- № 1
189

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой