Бессоюзные сложные предложения с семантикой предсказания в пословицах русского языка

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ИЗВЕСТИЯ
ПЕНЗЕНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА имени В. Г. БЕЛИНСКОГО ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ № 23 2011
IZVESTIA
PENZENSKOGO GOSUDARSTVENNOGO PEDAGOGICHESKOGO UNIVERSITETA imeni V. G. BELINSKOGO HUMANITIES
№ 23 2011
УДК 81'37
БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СЕМАНТИКОЙ ПРЕДСКАЗАНИЯ
В ПОСЛОВИЦАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
© Л. В. ПОПОВА Московский государственный областной университет, кафедра современного русского языка e-mail: lusinda. 08@list. ru
Попова Л. В. — Бессоюзные сложные предложения с семантикой предсказания в пословицах русского языка // Известия ПГПУ им. В. Г. Белинского. 2011. № 23. С. 212−214. — В статье анализируются основные виды бессоюзных сложных предложений с семантикой предсказания. Приводится классификация по структуре различных типов конструкций.
Ключевыеслова: семантикапредсказания, пословица, инфинитивноепредложение, императив, превентив, предо-стережение.
Popova L. V. — Аsyndetic composite sentences with semantics of prediction in Russian proverbs // Izv. Penz. gos. pedagog. univ. im. i V. G. Belinskogo. 2011. № 23. P. 212−214 .- The article describes the principal views of conjunc-tionless compound sentences with semantics of a prediction. The classification by structure of various types of designs is resulted.
Keywords: semantics of prediction, proverb, infinitive sentence, imperative, preventive, caution.
Одним из актуальных и употребляемых видов высказывания в русском языке является предсказание. Интерес к всевозможным прогнозам, которые могут помочь преодолеть негативные ситуации, разрешить проблемы человека, возрастает в связи с различными изменениями в жизни страны и общества. Предсказание является одним из видов превентивного воздействия на человека. Конструкции с семантикой предсказания в русском языке подробно изучены не были. Целью данной статьи является описание и классификация видов бессоюзных сложных предложений (БСП) со значением предсказания на материале русских пословиц.
Семантика предсказания может выражаться в русском языке различными типами предложений. Среди них сложноподчиненные с придаточным условия, бессоюзные сложные предложения и простые предложения. Рассмотрим один из типов предложений с предсказанием -БСП. Правду говорить — себе досадить [4, 195]. Не унимай бешеного — пуще взбесится [5, 247]. За чужим погонишься — свое потеряешь [5, 336]. С ярыжкою поводишься — без рубахи находишься [5, 239]. Нами было замечено, что предсказания в форме БСП имеют определенное строение: это всегда двухчастная структура, в первой части которой может использоваться инфинитив, отрицательный императив / императив единственного числа или индикатив 2-го лица
ед. числа. По классификации Н. С. Поспелова [6], рассматриваемый тип конструкций характеризуется однородностью состава и обладает закрытой структурой. Закрепленный порядок следования частей в БСП с семантикой предсказания, наличие условноследственных отношений между предикативными частями — важнейшие показатели этой разновидности прогностического высказывания (предсказания).
БСП с семантикой предсказания являются одним из продуктивных синтаксических способов оформления пословицыв русском языке. Назидательная функция пословицы неоспорима, так как предсказание, находящее выражение в пословице, обобщает опыт многих поколений. Запечатленные в ней ситуации и закономерный выход из них, позволяющий избежать негативных последствий, выявляют особую структуру предсказательных конструкций в форме БСП: СИТУАЦИЯ — ПРОГНОЗИРУЕМЫЙ ВЫВОД. Например: Не садись на чужого коня — среди грязи сойдешь [4, 370]. Дай себе волю, заведет тебя в лихую долю [5, 320]. На божье посягать — свое потерять [5, 304].
Нельзя не отметить обобщенное значение конструкций с семантикой предсказания. Действие в предложениях с предсказанием отнесено к обобщен-номуадресату. Предостережение, котороесодержится врассматриваемыхконструкциях, тоженаправленона слушателя. Адресант не персонифицируется, но через
Филологические НАУКИ
местоимение ты авторизуется имплицитно [3]. Описываемая в предсказании ситуация может относиться и к предсказателю. При этом местоимение вы в рассматриваемых конструкциях не встречается. Это связано с тем, что местоимение вы показывает отстраненность адресанта от ситуации и от слушателя. Е. М. Галкина-Федорук отмечает, что «обобщенность может принимать еще более яркий смысл, если в предложении обозначается такая деятельность, котораяприсуща, свойственна или не свойственна всем вообще» [2].
Нами выявлены три основных типа БСП с семантикой предсказания: БСП, каждая из частей которого является аналогом инфинитивного предложения- БСП, в первой части которого глагол стоит в форме императива (в том числе с отрицанием) единственного числа- БСП с индикативом 2-го лица ед. числа в первой части.
Рассмотрим первый тип БСП со значением предсказания: Против явности спорить — только вздорить [4, 195]. Правду говорить — никому не угодить [5, 284]. Себя покоить — дому не построить [5, 324]. Это бессоюзные сложные предложения, каждая из частей которых является аналогом односоставного инфинитивного предложения. Рассматриваемый тип конструкций выражаетусловно-следственныеотношения, которые отражают желание говорящего оградить адресата от опасности и направить на верный путь, тем самым подталкивая его к действию. С. И. Сятковский, Е. И. Воинова отмечают обобщенность и инфинитивного действия. Оно может быть соотнесено с любым лицом, как говорящим (адресантом), так и с любым возможным лицом, которое может совершать действие [см.: 1, 7]. Такимобразом, значениеобобщенностиприсущеБСП, каждая из частей которого является аналогом инфинитивного предложения. Нами было замечено, что в двух частях рассматриваемого типа БСП наблюдается различное соотношение видовых форм глаголов-сказуемых. Использование глаголов несовершенного вида позволяет выразить одновременность описываемых ситуаций, что характерно для утвердительных предложений: Ветер кликать — зря голос срывать [4, 151]. Наряду с ними существует еще один вид БСП, каждая из частей которого является аналогом инфинитивного предложения: во второй предикативной части таких предложений есть отрицание: Шире себя жить — добра не нажить [4, 271]. Для таких БСП характерно использование глагола совершенного вида с отрицанием, что отражает не только последовательность событий, но и результат во второй части конструкции. Соотношение видовременных и модальных форм глаголов в БСП с семантикой предсказания требует дальнейшего изучения, но уже по предварительным данным видно, что это создает оттенки в общем значении предложений подобного вида.
Вторымтипомбессоюзногосложногопредложе-ния со значением предсказания является конструкция с императивом в первой части. Не рой другому ямы, сам ввалишься [5, 285]. Бойся вышнего, не говори лишнего [5, 286]. Теленка по спине не гладь — захилеет [5, 326].
Заметим, что в большинстве случаев предложения данного типа включают отрицательный императив в первой части БСП. Одной из основных функций предсказания является ограждения человека от грозящей опасности, предостережение. Так, в данном случае в 1-ой части бессоюзных сложных предложений отражается ситуация, которой адресату следует избегать, чтобы не попасть в неприятную ситуацию. В первой части БСП преимущественно используется императив несовершенного вида. Во 2-ой части сказуемое выражается личной формой глагола совершенного вида (реже несовершенного вида), что актуализирует один из признаков предсказания — опережающее отражение действительности — предсказываемый результат. Желание побудить адресата к действию и указать на негативные последствия при несоблюдении условий лежит в основе каждого предсказания. Данный тип следует относить к собственно предсказаниям, так как в рассматриваемом виде БСП сконцентрированы основные признаки особым образом организованной синтаксической конструкции, выражающей семантику прогноза и предостережения (предсказание).
Третий тип БСП с семантикой предсказания -БСП, в первой части которого глагол употребляется в форме индикатива 2-го лица ед. числа. За чужим погонишься — свое потеряешь [5, 336]. В суд пойдешь -правды не найдешь [5, 359]. Не назовешь оба берега своими — ни один твоим не станет [4, 255]. Обратим внимание на употребление формы изъявительного наклонения в первой части БСП. Ядерной формой выражения отношений последовательности между частями рассматриваемой конструкции является соответствие видовых форм глаголов. В обеих частях рассматриваемого БСП употребляются глаголы совершенного вида. В приведенных примерах отчетливо выражены основные признаки предсказания, среди них: наличие условно-следственных отношений, позитивная целеустановка и др. Запрет на совершение действия подтверждается негативным результатом, грозящим адресату. В рассматриваемом типе БСП существует следующая разновидность: описание положительной ситуации и, соответственно, положительный ее исход. Данный тип конструкций относится к предсказанию-совету: Судью подаришь, правду победишь [5, 359] -описание бытовой ситуации при обращении в суд: считалось, что нужно принести подарок судье, чтобы выиграть дело. Второе лицо единственного числа глаголов в каждой из частей БСП данного типа указывает на обобщенность адресата, на отношение ситуаций, описываемых в предсказании, ко всем, в том числе и к адресанту.
Подводя итог, следует отметить, что предсказания являются лингвокультурными текстами, в которых сосредоточено отражение мудрости и знаний поколений. БСП является наиболее активным в пословицах типом конструкций с семантикой предсказания. Нами установлены основные типы таких предложений: БСП, каждая из частей которого является аналогом инфинитивного предложения- БСП, в пер-
23 2011
вой части которого глагол стоит в форме императива (в том числе с отрицанием) единственного числа- БСП с индикативом 2-го лица единственного числа в первой части.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Воинова Е. И. О соотношении инфинитивных и безличных предложений // Русский язык в школе. 1958. № 2. С. 12−15.
2. Галкина-ФедорукЕ.М. Одвусоставныхиодносостав-ных предложениях в современном русском языке // Филологические науки. 1959. № 2. С. 2.
3. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
4. Ковалева С. 7000 золотых пословиц и поговорок. М.: АСТ: Астрель, 2007. 479 с.
5. Меткое русское слово. СПб.: Авалонь, 2008. 512 с.
6. Поспелов Н. С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. C. 321−337.
7. Сятковский С. И. О принципах классификации простого предложения в современном русском языке (наматериалеодносоставныхнеопределенно-личных и обобщенно-личных предложений) // Русский язык в школе. 1965. № 3.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой